STIGA SGT 24 AE - Cortadora de césped

SGT 24 AE - Cortadora de césped STIGA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SGT 24 AE STIGA en formato PDF.

📄 528 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice STIGA SGT 24 AE - page 166
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Recortadora de césped a batería, potencia de 24 V, ancho de corte de 25 cm, velocidad de rotación de 6000 rpm.
Uso Ideal para el mantenimiento de jardines, bordes y áreas verdes, ligera y manejable.
Mantenimiento y reparación Verificar regularmente el estado de la cuchilla, limpiar después de cada uso, reemplazar la batería si es necesario.
Seguridad Usar gafas de protección, no usar bajo la lluvia, mantener a los niños y animales alejados durante el uso.
Información general Peso ligero para un manejo fácil, autonomía de la batería variable según el uso, garantía del fabricante de 2 años.

Preguntas frecuentes - SGT 24 AE STIGA

\u00bfC\u00f3mo cargar la bater\u00eda del STIGA SGT 24 AE ?
Para cargar la bater\u00eda, ret\u00edrela del aparato y col\u00f3quela en el cargador suministrado. Conecte el cargador a una toma de corriente y aseg\u00farese de que el indicador luminoso muestre que la bater\u00eda est\u00e1 cargando.
\u00bfQu\u00e9 tipo de hilo usar para el STIGA SGT 24 AE ?
Use un hilo de corte de 1,6 mm de di\u00e1metro para el STIGA SGT 24 AE. Aseg\u00farese de que el hilo sea compatible con las especificaciones del aparato.
\u00bfC\u00f3mo reemplazar el hilo de corte ?
Para reemplazar el hilo de corte, retire la tapa del hilo, quite el hilo usado y luego inserte un nuevo hilo siguiendo las instrucciones del manual de usuario. Aseg\u00farese de respetar la longitud recomendada.
\u00bfPor qu\u00e9 mi recortadora no arranca ?
Verifique que la bater\u00eda est\u00e9 correctamente cargada e insertada. Tambi\u00e9n aseg\u00farese de que el bot\u00f3n de seguridad est\u00e9 presionado mientras oprime el bot\u00f3n de arranque.
\u00bfC\u00f3mo limpiar mi STIGA SGT 24 AE despu\u00e9s de usarlo ?
Despu\u00e9s de usarlo, apague el aparato y retire la bater\u00eda. Limpie la cabeza de corte y el cuerpo del aparato con un pa\u00f1o h\u00famedo. Evite usar productos qu\u00edmicos agresivos.
\u00bfCu\u00e1l es la autonom\u00eda de la bater\u00eda del STIGA SGT 24 AE ?
La autonom\u00eda de la bater\u00eda depende de las condiciones de uso, pero en general puede funcionar hasta 30 minutos con una sola carga.
\u00bfPuedo usar el STIGA SGT 24 AE bajo la lluvia ?
No se recomienda usar el STIGA SGT 24 AE bajo la lluvia o en condiciones h\u00famedas, ya que podr\u00eda da\u00f1ar el aparato.
\u00bfC\u00f3mo almacenar la bater\u00eda ?
Almacene la bater\u00eda en un lugar fresco y seco, protegido de la luz solar directa. No la deje completamente descargada durante un largo per\u00edodo.
\u00bfQu\u00e9 hacer si el hilo se rompe frecuentemente ?
Si el hilo se rompe a menudo, verifique que est\u00e9 usando el di\u00e1metro correcto de hilo y aseg\u00farese de que la cabeza de corte no est\u00e9 da\u00f1ada. Evite cortar materiales duros que puedan da\u00f1ar el hilo.
\u00bfCu\u00e1l es la garant\u00eda del STIGA SGT 24 AE ?
El STIGA SGT 24 AE generalmente viene con una garant\u00eda de dos a\u00f1os. Por favor, consulte su manual o distribuidor para detalles espec\u00edficos.

Preguntas de los usuarios sobre SGT 24 AE STIGA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SGT 24 AE - STIGA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SGT 24 AE de la marca STIGA.

MANUAL DE USUARIO SGT 24 AE STIGA

ES Cortacésped/cortabordes con alimentación por batería portátil MANUAL DE INSTRUCCIONES

ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.

Aparador de relva/aparador de canto alimentado a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES

  1. INFORMACIÓN GENERAL ...... 1
  2. NORMAS DE SEGURIDAD ...... 2
  3. CONOCER LA MÁQUINA 7

3.1 Descripción máquina y uso previsto.... 7
3.2 Señales de seguridad 8
3.3 Etiqueta de identificación del producto......8
3.4 Componentes principales 9

  1. MONTAJE....9

4.1 Componentes para el montaje 9
4.2 Montaje de la varilla....9
4.3 Montaje de las empuñaduras.... 10
4.4 Montaje de la protección del dispositivo de corte....10
4.5 Montaje del indicador del límite de corte ..... 10

  1. MANDOS DE CONTROL....10

5.1 Palanca mando acelerador.... 10
5.2 Palanca de seguridad acelerador....10

  1. USO DE LA MÁQUINA 10

6.1 Operaciones preliminares ..... 10
6.2 Controles de seguridad....11
6.3 Arranque 12
6.4 Trabajo 12
6.5 Consejos de uso 13
6.6 Parada.... 13
6.7 Después del uso 14

  1. MANTENIMIENTO ORDINARIO....14

7.1 Información general.... 14
7.2 Batería....14
7.3 Limpieza de la máquina y del motor.... 15
7.4 Tuercas y tornillos de fijación.... 15

  1. MANUTENCIÓN EXTRAORDINARIA ..... 15

8.1 Mantenimiento del dispositivo de corte ..... 15
8.2 Afilado del cuchillo cortahilo.... 16

  1. ALMACENAMIENTO 16

9.1 Almacenamiento de la máquina.... 16
9.2 Almacenamiento de la batería.... 16

  1. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE ..... 16

  2. ASISTENCIA Y REPARACIONES.... 16

  3. COPERTURA DE LA GARANTÍA 17
  4. TABLA DE MANTENIMIENTOS....17
  5. IDENTIFICACIÓN PROBLEMAS ..... 17
  6. ACCESORIOS POR ENCARGO....19

15.1 Baterías.... 19
15.2 Cargador de batería 19

1. INFORMACIÓN GENERAL

1.1 CÓMO LEER EL MANUAL

En el texto del manual, algunos parágrafos que contienen informaciones de especial importancia, a fines de seguridad o de funcionamiento, están señalados en modo diferente de acuerdo con el siguiente criterio:

NOTA o IMPORTANTE ofrece

informaciones u otros elementos relativos a lo descrito anteriormente, con la intención de no dañar la máquina ni causar daños.

El símbolo indica un peligro. El incumplimiento de la advertencia comporta posibilidad de lesiones personales o a terceros y/o daños.

Los parágrafos señalados con un recuadro con borde con puntos grises indican características opcionales no presentes en todos los modelos documentados en este manual. Verificar si la característica está presente en este modelo.

Todas las indicaciones "anterior" "posterior", "derecha" e "izquierda" hacen referencia a la posición de trabajo del operador.

1.2 REFERENCIAS

1.2.1 Figuras

Las figuras en estas instrucciones de uso están numeradas 1, 2, 3 y así sucesivamente.

Los componentes indicados en las figuras se señalan con las letras A, B, C, y así sucesivamente.

Una referencia al componente C en la figura 2 se indica con la indicación: "Ver fig. 2.C" o simplemente "(Fig. 2.C)".

Las figuras son indicativas. Las piezas reales pueden variar respecto a aquellas representadas.

1.2.2 Títulos

El manual está dividido en capítulos y parágrafos. El título del parágrafo "2.1

Preparación" es un subtítulo de "2. Normas

de seguridad". Las referencias a títulos o parágrafos están señaladas con la abreviatura cap. o par. y el número correspondiente.

Ejemplo: "cap. 2" o "par. 2.1".

2. NORMAS DE SEGURIDAD

2.1 PREPARACIÓN

⚠ Familiarizarse con los mandos y el uso apropiado de la máquina. Aprender a parar la máquina rápidamente. El incumplimiento de las advertencias y de las instrucciones puede causar incendios y/o graves lesiones.

  • No permita nunca que la máquina sea utilizada por niños o por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia y conocimiento, o por personas que no tengan la necesaria familiaridad con las instrucciones. Las leyes locales pueden fijar una edad mínima para el usuario.
  • No utilice la máquina si el usuario estuviera cansado o se encontrase mal, o si hubiese tomado fármacos, drogas, alcohol o sustancias nocivas que pudieran afectar a sus reflejos y capacidad de atención.
  • Recuerde que el operador o usuario es el responsable de los accidentes y daños no previstos que pudieran afectar a otras personas o a sus posesiones. El usuario es responsable de la evaluación de los riesgos potenciales del terreno sobre el cual debe trabajar, así como de tomar todas las precauciones

necesarias para garantizar su seguridad y la de terceros, especialmente en pendientes, terrenos accidentados, resbaladizos o inestables.

- En caso de ceder o prestar la máquina a otras personas, asegúrese de que el usuario haya leído las instrucciones de uso del presente manual.

2.2 OPERACIONES PRELIMINARES

Dispositivos de protección individual (DPI)

  • Lleve ropa protectora adherente dotada de protecciones anticorte, guantes antivibración, casco, gafas protectoras, máscaras antipolvo, auriculares de protección del oído y zapatos anticorte con suelas antideslizantes.
  • El uso de protecciones acústicas puede reducir la capacidad de percibir posibles advertencias (gritos o alarmas). Prestar máxima atención a lo que sucede alrededor del área de trabajo.
  • No lleve bufandas, camisas, collares, pulseras, ropa con volantes o lazos, corbatas o accesorios colgantes o anchos que puedan engancharse en la máquina o en objetos y materiales presentes en el lugar de trabajo.
  • Recójase el pelo largo adecuadamente.

Zona de trabajo / Máquina

- Inspeccionar a fondo toda la zona de trabajo y eliminar todo lo que pudiera lanzar la máquina o dañar el dispositivo de corte/elementos

giratorios (piedras, ramas. alambres, huesos, etc.).

2.3 DURANTE EL USO

Zona de trabajo

  • No use la máquina en ambientes con riesgo de explosión, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
  • Trabajar solo con luz diurna o con una buena luz artificial y en condiciones de buena visibilidad.
  • Mantener a las personas, niños y animales lejos de la zona de trabajo. Los niños deben estar siempre vigilados por un adulto.
  • Verificar que otras personas se encuentren a al menos 15 metros del radio de acción de la máquina o a un mínimo de 30 metros para las siegas más gravosas;
  • Evitar trabajar en la hierba mojada, bajo la lluvia y con riesgo de tormentas, especialmente con probabilidad de relámpagos.
  • No exponer la máquina a la lluvia o la humedad. El agua que penetra en una herramienta aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
  • Evite siempre trabajar con el suelo mojado o resbaladizo o sobre terrenos demasiado accidentados o abruptos que no garanticen la estabilidad del operador durante el trabajo.
  • Prestar especial atención a las irregularidades del terreno (cambios de rasante, cunetas), pendientes, peligros

escondidos y presencia de posibles obstáculos que puedan limitar la visibilidad.

  • Prestar mucha atención cerca de barrancos, acequias o diques.
  • Trabajar en sentido transversal de la pendiente y nunca en sentido de subida/bajada, prestando mucha atención a los cambios de dirección, asegurándose de mantener el punto de apoyo y situándose detrás del dispositivo de corte.
  • Cuando se utiliza la máquina cerca de la carretera, prestar atención al tráfico.

Comportamientos

  • Durante el trabajo, la máquina debe sujetarse siempre con dos manos, teniendo la unidad motriz en el lado derecho del cuerpo y el grupo de corte por debajo de la línea de la cintura. No extienda los brazos excesivamente.
  • Evitar el contacto del cuerpo con superficies de masa o a tierra, como tubos, radiadores, cocinas, frigoríficos. El riesgo de descarga eléctrica aumenta si el cuerpo se encuentra en masa o tierra.
  • Durante el uso, asuma una posición fija y estable, adoptando una actitud prudente en todo momento.
  • No corra con la máquina, procure solo caminar.
  • Mantenga siempre las manos y los pies lejos del dispositivo de corte, sea durante el arranque, sea durante el uso de la máquina.
  • Atención: el elemento de corte sigue girando durante unos segundos también después de

su desactivación o después del apagado del motor.

  • Preste atención a las posibles proyecciones de material causado por el dispositivo de corte.
  • Prestar atención a no chocar violentamente el dispositivo de corte contra cuerpos extraños/obstáculos. Si el dispositivo de corte encuentra un obstáculo/objeto se puede verificar un contragolpe (kickback). Este contacto puede causar un rápido disparo en dirección inversa, empujando el dispositivo de corte hacia arriba y hacia el operador. El contragolpe puede provocar la pérdida de control de la máquina, con posibles graves consecuencias. Para evitar el contragolpe, tomar las precauciones apropiadas especificadas a continuación:

– Sujetar la máquina firmemente, con dos manos, y poner vuestro cuerpo y los brazos en una posición que os permita resistir a las fuerzas de contragolpe.

- No extienda los brazos demasiado arriba y no corte por encima de la línea del cinturón.

- Utilizar solo los dispositivos de corte especificados por el fabricante.

- Atenerse a las instrucciones del fabricante relativas al mantenimiento del dispositivo de corte.

- Prestar atención contra lesiones que derivan de cualquier dispositivo predispuesto para el corte de la longitud del hilo.

⚠ En caso de roturas o accidentes durante el trabajo, parar inmediatamente el motor y alejar la máquina para no provocar otros daños; en caso de accidentes con lesiones personales o a terceros, poner en marcha inmediatamente los procedimientos de primeros auxilios más adecuados a la situación y acudir a un Centro de Salud. Retirar cuidadosamente los residuos que pudieran causar daños o lesiones a personas o animales en caso de que quedaran sin supervisión.

⚠️ La exposición prolongada a las vibraciones puede causar lesiones y trastornos neurovasculares (conocidos también como “fenómeno de Raynaud” o “mano blanca”) especialmente a quien padece problemas circulatorios. Los síntomas pueden afectar a las manos, las muñecas y los dedos y se manifiestan con la pérdida de sensibilidad, torpor, picor, dolor, decoloración o cambios estructurales de la piel. Estos efectos pueden aumentar por las bajas temperaturas ambientales y/o por un uso excesivo de las empuñaduras. En caso de aparición de dichos síntomas, reducir los tiempos de uso de la máquina y consultar a un médico.

Limitaciones del uso

- La máquina no debe ser utilizada por personas que no sean capaces de sujetarla firmemente con dos manos y/o permanecer estables en equilibrio durante el trabajo.

  • Nunca ensamble elementos de corte metálicos. Con esta máquina, se prohíbe el uso de cuchillas metálicas o rígidas de cualquier tipo..
  • No utilice nunca la máquina con protecciones dañadas, ausentes o colocadas de forma incorrecta.
  • No utilice la máquina si los accesorios/herramientas no están instalados en los puntos previstos.
  • No desconectar, desactivar, quitar ni manipular los sistemas de seguridad/microinterruptores presentes.
  • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no es capaz de ponerla en marcha o pararla normalmente. Una herramienta eléctrica que no se puede accionar con el interruptor resulta peligrosa y debe ser reparada.
  • No someta la máquina a esfuerzos excesivos y no use una máquina pequeña para efectuar trabajos pesados; el uso de una máquina adecuada reduce los riesgos y mejora la calidad del trabajo.

2.4 MANTENIMIENTO, ALMACENAMIENTO

Efectuar un regular mantenimiento y un correcto almacenamiento preserva la seguridad de la máquina y el nivel de sus prestaciones.

Mantenimiento

- No utilizar jamás la máquina con piezas desgastadas o dañadas. Las piezas averiadas o deterioradas deben ser sustituidas y jamás reparadas.

- Durante las operaciones de regulación de la máquina, prestar mucha atención para evitar que queden atrapados los dedos entre el dispositivo de corte y las partes fijas de la máquina

El nivel de ruido y de vibraciones indicado en estas instrucciones son valores máximos de uso de la máquina. El uso de un elemento de corte desajustado, la excesiva velocidad de movimiento y la ausencia de mantenimiento influyen de manera significativa en las emisiones sonoras y en las vibraciones. Como consecuencia es necesario adoptar medidas preventivas apropiadas para eliminar posibles daños debidos a un ruido elevado y a los esfuerzos por vibraciones; llevar a cabo el mantenimiento de la máquina, usar auriculares anti-ruido y realizar pausas durante el trabajo.

Almacenamiento

- Para reducir el riesgo de incendio, no dejar contenedores con materiales de desecho dentro de una habitación.

2.5 RIESGOS RESIDUALES

Riesgos residuales: no obstante se respeten todas las prescripciones de seguridad, aún pueden existir otros riesgos: – peligro de lesiones en los dedos o en las manos si intervienen en la rotación del hilo del cabezal;

– peligro de lesiones en los pies si son golpeados por el hilo del cabezal; – proyecciones de piedra y tierra.

2.6 BATERÍA / CARGADOR DE BATERÍA

IMPORTANTE Las siguientes normas de seguridad integran las prescripciones de seguridad presentes en el manual específico de la batería y del cargador de batería adjunto s la máquina.

  • Para cargar la batería utilizar, solo cargadores recomendados por el fabricante. Un cargador inadecuado puede provocar una descarga eléctrica, un sobrecalentamiento o una fuga de líquido corrosivo de la batería.
  • Utilizar solo las baterías específicas previstas para su herramienta. El uso de otras baterías puede provocar lesiones y riesgo de incendio.
  • Asegurarse de que el aparato esté apagado antes de introducir la batería. Montar una batería en un aparato eléctrico encendido puede provocar incendios.
  • Mantener la batería no utilizada lejos de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros pequeños objetos metálicos que puedan provocar un cortocircuito de los contactos. El cortocircuito de los contactos de la batería puede comportar combustiones o incendios.

- No use el cargador de la batería en ambientes con sustancias inflamables o sobre superficies fácilmente inflamables como papel, tela, etc. Durante la recarga, el cargador de batería se calienta y podría provocar un incendio.

- Durante el transporte de los acumuladores, preste atención a que los contactos no se conecten entre ellos y no use contenedores metálicos para el transporte.

2.7 RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE

La protección del ambiente debe ser un aspecto relevante y prioritario en el uso de la máquina, a beneficio de la convivencia civil y del ambiente en el que vivimos.

  • Evitar causar molestias a los vecinos. Utilizar la máquina solo en horarios razonables (no por la mañana temprano o por la noche, cuando puede resultar molesto).
  • Respetar minuciosamente las normas locales sobre la eliminación de embalajes, partes deterioradas o cualquier elemento con fuerte impacto ambiental; estos residuos deben separarse y entregarse en los centros de recogida específicos que realizarán el reciclaje de los materiales.
  • Respetar minuciosamente las normas locales sobre la eliminación de los materiales de desecho
  • En el momento de deshacerse de la máquina, no la abandone en lugares donde pueda perjudicar el medio ambiente; deberá contactar con un

centro de recogida, según las normas locales vigentes.

STIGA SGT 24 AE - RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE - 1

No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos. Según la Directiva Europea 2012/19/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos y su aplicación conforme a las normas nacionales, los equipos eléctricos fuera de servicio deberán recogerse separadamente para volverse a emplear de manera eco-compatible. Si los equipos eléctricos se eliminan en un vertedero de residuos o en el terreno, las sustancias nocivas pueden alcanzar la capa acuífera y entrar en la cadena alimentaria, dañando la salud y el bienestar de las personas. Para obtener más información sobre la eliminación de este producto, contactar con el Ente competente para la eliminación de los residuos domésticos o con su Distribuidor.

STIGA SGT 24 AE - RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE - 2

Al término de su vida útil, deshacerse de las baterías de forma que se respete siempre el medio ambiente. La batería contiene materiales peligrosos tanto para las personas como para el medio ambiente. Una vez retirada, la batería debe depositarse de forma separada en una estructura apta para baterías de iones de litio.

STIGA SGT 24 AE - RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE - 3

La separación selectiva de los productos y embalajes utilizados permite el reciclaje de los materiales y su reutilización. La reutilización

de materiales reciclados ayuda a prevenir la contaminación medioambiental y a disminuir la demanda de materias primas.

3. CONOCER LA MÁQUINA

3.1 DESCRIPCIÓN MÁQUINA Y USO PREVISTO

Esta máquina es un equipo de jardinería, más específicamente, un cortacésped/cortabordes portátil con alimentación a batería.

La máquina se compone esencialmente de un motor que, por medio de un eje de transmisión acciona un dispositivo de corte (cabezal porta hilo).

El dispositivo de corte trabaja sobre un plano aproximadamente paralelo al terreno (en el caso de uso como cortacésped) o aproximadamente perpendicular al terreno (en caso de uso como cortabordes).

El operador puede accionar los mandos principales manteniendo siempre una cierta distancia de seguridad del dispositivo de corte.

3.1.1 Uso previsto

Esta máquina ha sido diseñada y fabricada para:
– El corte de la hierba y vegetación no leñosa (por ej: en los bordes de parterres, plantaciones, muros, recintos, o espacios verdes de superficie limitada;
- acabar el corte efectuado con una segadora;
- ser utilizada por un solo operador.

3.1.2 Uso inadecuado

Cualquier otro tipo de uso, no conforme con aquellos indicados anteriormente, puede ser peligroso y causar daños a personas y/o cosas. Se considera uso inapropiado (entre otras cosas):

- no utilice la máquina para raspar, inclinando el cabezal porta hilo. La potencia del motor puede astillar objetos y pequeñas piedras hasta de 15 metros o más, causando daños o provocando lesiones a personas;

- regular setos u otros trabajos en los cuales el dispositivo de corte no se utilice a nivel del terreno;

- cortar o desmenuzar arbustos, matorrales y flores;

  • usar la máquina para el corte de materiales de origen no vegetal;
  • usar la máquina con el dispositivo de corte por encima de la línea de la cintura del operador;
  • utilizar la máquina en jardines públicos, parques, centros deportivos, en calzadas, campos y bosques;
  • usar dispositivos de corte diferentes de los indicados en la tabla "Datos Técnicos". Peligro de heridas y lesiones graves.
  • Uso de la máquina por parte de más de una persona.

IMPORTANTE El uso impropio de la máquina comporta la invalidación de la garantía y la exención del Fabricante de toda responsabilidad, corriendo a cargo del usuario todos los gastos derivados de daños o lesiones propias o a terceros.

3.1.3 Tipología de usuario

Esta máquina está destinada al uso por parte de consumidores, es decir, operadores no profesionales. Esta máquina está destinada para uso no profesional.

3.2 SEÑALES DE SEGURIDAD

En la máquina aparecen diferentes símbolos (Fig. 2). Su función es la de recordar al operador que utilice la máquina con la atención y cautela necesarias.

Significado de los símbolos:

STIGA SGT 24 AE - SEÑALES DE SEGURIDAD - 1

¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO!

Esta máquina, si no se usa correctamente, puede ser peligrosa para usted y para terceros

STIGA SGT 24 AE - ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO! - 1

¡ATENCIÓN! Antes de usar la máquina, lea el manual de instrucciones.

STIGA SGT 24 AE - ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO! - 2

El operador encargado de esta máquina, utilizada en condiciones normales para uso diario continuado, puede exponerse a un nivel de ruido igual o superior a 85 dB (A). Utilizar elementos de protección acústica y gafas.

STIGA SGT 24 AE - ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO! - 3

¡PELIGRO DE PROYECCIONES! Prestar atención a las posibles proyecciones de material, causado por el dispositivo de corte, que pueden causar graves lesiones a personas o cosas.

STIGA SGT 24 AE - ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO! - 4

¡PELIGRO DE PROYECCIONES! ¡Alejar a cualquier persona o animal doméstico a al menos 15 m durante el uso de la máquina!.

STIGA SGT 24 AE - ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO! - 5

Mantener alejados a los presentes.

STIGA SGT 24 AE - ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO! - 6

No la exponga a la lluvia (o a la humedad).

IMPORTANTE Las etiquetas adhesivas estropeadas o ilegibles deben ser sustituidas. Pedir nuevas etiquetas al centro de asistencia autorizado.

3.3 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

La etiqueta de identificación del producto indica los siguientes datos (Fig. 1):

  1. Nivel de potencia sonora
  2. Marca de conformidad
  3. Año de fabricación
  4. Tipo de máquina
  5. Número de matrícula
  6. Nombre y Dirección del Fabricante
  7. Código del artículo

Transcribir los datos de identificación de la máquina en los espacios correspondientes de la etiqueta indicada detrás de la portada.

IMPORTANTE Utilizar los datos de identificación indicados en la etiqueta de identificación cada vez que se contacta con el taller autorizado.

IMPORTANTE El ejemplo de la declaración de conformidad se encuentra en las últimas páginas del manual.

3.4 COMPONENTES PRINCIPALES

La máquina está constituida por los siguientes componentes principales, a los que corresponden las siguientes funciones (Fig.1):

A. Unidad motriz: suministra el movimiento al dispositivo de corte por medio de un eje de transmisión.
B. Varilla: conecta la empuñadura posterior a la unidad motriz.
C. Dispositivo de corte: es el elemento destinado al corte de la superficie vegetal.
1. Cabezal porta hilo: dispositivo de corte de hilo de nylon.
D. Protección del dispositivo de corte: es una protección de seguridad e impide que eventuales objetos recogidos por el dispositivo de corte puedan ser lanzados lejos de la máquina.
E. Empuñadura anterior: de forma semicircular, permite controlar la máquina.
F. Empuñadura posterior: permite dirigir la máquina, además de ser el lugar donde se encuentran los principales mandos de encendido/apagado/aceleración.
G. Batería (si no se suministra con la máquina, ver cap. 15 "accesorios por encargo): dispositivo que suministra la corriente eléctrica a la máquina; sus características y normas de uso se describen en un manual de instrucciones específico.
H. Cargador de batería (si no se suministra con la máquina, ver cap. 15 "accesorios por encargo): dispositivo que se utiliza para recargar la batería.

4. MONTAJE

IMPORTANTE Las normas de seguridad están descritas en el cap. 2. Respetar minuciosamente dichas indicaciones para evitar riesgos y peligros graves.

Por motivos de almacenamiento y transporte, algunos componentes de la máquina no se ensamblan directamente en fábrica, sino que se deben montar después de la remoción del embalaje, siguiendo las instrucciones descritas a continuación.

Para desembalar y terminar el montaje, se debe disponer de una superficie plana y sólida, con espacio suficiente para el desplazamiento de la máquina y de los embalajes. Se recomienda siempre emplear las herramientas apropiadas. No utilice la

máquina antes de haber seguido todas las indicaciones de la sección "MONTAJE".

4.1 COMPONENTES PARA EL MONTAJE

En el embalaje están comprendidos los componentes para el montaje.

4.1.1 Desembalaje

  1. Abrir el embalaje cuidadosamente para evitar perder los componentes.
  2. Consultar la documentación incluida en la caja, por ejemplo estas instrucciones.
  3. Extraer de la caja todos los componentes no montados.
  4. Extraer la máquina de la caja.
  5. Deshacerse de la caja y los embalajes respetando las normativas locales.

Antes de efectuar el montaje, verificar que la batería no esté introducida en su cavidad.

4.2 MONTAJE DE LA VARILLA

1.a Modelo TR 24 Li B

- Introducir y empujar la parte inferior de la varilla (Fig. 3.A) en la parte superior (Fig. 3.B) hasta sentir el tirón que bloquea el filtro en posición.

NOTA Una vez montada la varilla no puede ser desmontada.

La varilla puede ser regulada en su longitud (par. 6.1.3).

1.b Modelo TR 24 Li

– Alinear la parte superior de la varilla (Fig. 4.A) a la parte inferior (Fig. 4.B), siguiendo la indicación de las flechas;
- empujar la parte inferior en la parte superior de la varilla;
– con la operación completada, apretar a fondo la manija (Fig. 4.C) siguiendo el sentido indicado por la flecha - candado cerrado.
– asegurarse de que la parte inferior y superior de la varilla estén apretadas cuidadosamente.

4.3 MONTAJE DE LAS EMPUÑADURAS

4.3.1 Montaje de la empuñadura anterior

1.a Modelo TR 24 Li B

- Introducir la empuñadura anterior (Fig. 5.A) en la varilla (Fig. 5.B), con el alojamiento del tornillo orientado por el lado izquierdo.

1.b Modelo TR 24 Li

- Introducir la empuñadura anterior (Fig. 6.A) en el soporte premontado (Fig. 6.B), con el alojamiento del tornillo orientado por el lado derecho.

  1. Introducir el tornillo y atornillar la manija, sin apretarla (Fig. 5.C, Fig. 6.C).
  2. Regular la empuñadura en la posición más ergonómica para el operador (cap 6.1.2).
  3. Apretar la manija.

4.4 MONTAJE DE LA PROTECCIÓN DEL DISPOSITIVO DE CORTE

STIGA SGT 24 AE - MONTAJE DE LA PROTECCIÓN DEL DISPOSITIVO DE CORTE - 1

Usar guantes de protección.

STIGA SGT 24 AE - MONTAJE DE LA PROTECCIÓN DEL DISPOSITIVO DE CORTE - 2

Cada dispositivo de corte debe binarse con la protección específica, o se indica en la tabla Datos Técnicos.

  1. Posicionar la protección (Fig. 7.A) en los orificios que se encuentran en la base de la unidad motriz (Fig. 7.B).
  2. Fijar la protección (Fig. 7.A) apretando a fondo los tornillos (Fig. 7.C).

NOTA En la protección del dispositivo de corte está presente el siguiente símbolo:

STIGA SGT 24 AE - MONTAJE DE LA PROTECCIÓN DEL DISPOSITIVO DE CORTE - 3

Indica el sentido de rotación del dispositivo de corte

4.5 MONTAJE DEL INDICADOR DEL LÍMITE DE CORTE

1.a Modelo TR 24 Li B

- Introducir y enganchar las dos extremidades del indicador del límite de corte (Fig. 8.A) en los respectivos orificios presentes en la unidad motriz (Fig. 8.B).

1.b Modelo TR 24 Li

- Ensanchar ligeramente el indicador del límite de corte (Fig. 9.A) e introducirlo en el alojamiento correspondiente en la unidad motriz (Fig. 9.B).

5. MANDOS DE CONTROL

5.1 PALANCA MANDO ACELERADOR

Arranca/para ka máquina y al mismo tiempo activa/desactiva el dispositivo de corte

El accionamiento de la palanca mando acelerador (Fig. 10.A). es posible solo si al mismo tiempo se presiona la palanca de seguridad acelerador (Fig. 10.B).

Para la puesta en marcha:

– presionar al mismo tiempo la palanca mando acelerador y la palanca de seguridad acelerador.

STIGA SGT 24 AE - PALANCA MANDO ACELERADOR - 1

El arranque de la máquina oca la rotación contemporánea dispositivo de corte.

La máquina se para automáticamente al soltar la palanca mando acelerador.

5.2 PALANCA DE SEGURIDAD ACELERADOR

La palanca de seguridad acelerador (Fig. 10.B) permite accionar la palanca mando acelerador (Fig. 10.A).

6. USO DE LA MÁQUINA

IMPORTANTE Las normas de seguridad están descritas en el cap. 2. Respetar minuciosamente dichas indicaciones para evitar riesgos y peligros graves.

6.1 OPERACIONES PRELIMINARES

Antes de empezar a trabajar es necesario efectuar una serie de controles y operaciones para desempeñar el trabajo de forma efectiva y con la máxima seguridad:

  1. asegúrese de que la batería no esté introducida en su compartimento;
  2. Poner la máquina en posición horizontal y bien apoyada sobre el terreno;
  3. regular el diámetro de corte (par. 6.1.1)
  4. Regular la máquina desde el punto de vista ergonómico y funcional para adaptarla a la estatura del usuario y a la tipología del trabajo (par. 6.1.2 - par. 6.1.6);
  5. controlar la batería (par. 6.1.7).

6.1.1 Regulación del parámetro de corte (solo para corte en movimiento)

Es posible programar un diámetro de corte más o menos amplio (30 cm o 25 cm).

Un diámetro de corte más amplio ayuda a completar más rápidamente el trabajo y es oportuno utilizarlo en el caso de un tiempo de trabajo mayor. Un diámetro de corte más pequeño optimiza el tiempo de funcionamiento y la velocidad de corte.

Para programar el diámetro de corte más pequeño:

  1. Extraer el cuchillo cortahilo (Fig. 11. A) de la protección del dispositivo de corte (Fig. 11.B), desatornillando el tornillo (Fig. 11.C);
  2. girar el cuchillo cortahilo 180°
  3. solo para el modelo TR 24 Li B: posicionar el cuchillo cortahilo en el orificio más interno;
  4. volver a montar el cuchillo cortahilo (Fig 11. A) en la protección del dispositivo de corte (Fig. 11.B).

6.1.2 Regulación de la empuñadura anterior

  1. Aflojar la manija (Fig. 12.A);
    2.a Para el modelo TR 24 Li B

- desplazar la empuñadura anterior hasta encontrar la posición más ergonómica para el operador,

2.b Para el modelo TR 24 Li

- deslizar y/o orientar la empuñadura hasta encontrar la posición más ergonómica para el operador; la empuñadura puede ser orientada solo hacia adelante.

  1. Apretar la manija (Fig. 12.A).

6.1.3 Regulación de la longitud de la varilla (solo para modelo TR 24 Li B)

  1. Aflojar la manija (Fig. 13.A) siguiendo el sentido indicado por la flecha - candado abierto;
  2. tirar o empujar la varilla (Fig. 13.B) hasta obtener la longitud deseada;
  3. con la regulación efectuada apretar bien la manija siguiendo el sentido indicado por la flecha - candado cerrado.

6.1.4 Regulación de la altura de la varilla (solo para modelo TR 24 Li)

  1. Presionar el pulsador (Fig. 14.A) y regular la altura de la varilla (Fig. 14.B) en una de las cuatro posiciones previstas (Fig. 14.C);
  2. asegurarse de que la varilla esté bien bloqueada.

6.1.5 Orientación del dispositivo de corte

La orientación del dispositivo de corte permite poder trabajar pasando de la modalidad cortacésped a la modalidad cortabordes y viceversa (Par. 3.1).

Para trabajar en modalidad cortabordes:

1.a Para el modelo TR 24 Li

  • Presionar el pulsador (Fig. 15.A);
  • girar el dispositivo de corte (Fig. 15.B) 90°, asegurándose que permanece bloqueado en posición.

1.b Para el modelo TR 24 Li B

  • Tirar hacia atrás del manguito superior (Fig. 16.A);
    – girar la parte inferior de la varilla 180° (Fig. 16.B), asegurándose que permanece bloqueada en posición.

⚠️ Efectuar siempre la operación con la máquina parada y dispositivo de corte parado.

6.1.6 Regulación del indicador del límite de corte (solo para modelo TR 24 Li B)

- Girar hacia adelante el indicador del límite de corte (Fig. 17.A) trabajando cerca de árboles, bordillos o cercas, para evitar el impacto con el dispositivo de corte.

6.1.7 Control de la batería

Antes de cada uso:

- comprobar el estado de carga de la batería siguiendo las indicaciones contenidas en el manual de instrucciones de la batería.

6.2 CONTROLES DE SEGURIDAD

Efectuar los siguientes controles de seguridad y verificar que los resultados correspondan a lo indicado en las tablas.

⚠️ Efectuar siempre los controles de seguridad antes del uso.

6.2.1 Control general

Objeto Resultado
Empuñaduras (Fig. 1.E) Limpias, secas, fijadas correcta y firmemente en la máquina.
Protección del dispositivo de corte (Fig. 1.D)Fijada correcta y firmemente a la máquina, no desgastada/ deteriorada o dañada.
Tornillos en la máquina Bien fijados (no aflojados)
Dispositivo de corte (Fig. 1.C)Limpio, no dañado o desgastado.
Batería (Fig. 1.G) Ningún desperfecto en el empaquetado, ninguna fuga de líquido.
Pasos del aire de enfriamiento (par 7.3)No obstruidos
Máquina Ninguna marca de deterioro o usura.
Palanca mando acelerador (Fig. 10.A), palanca de seguridad acelerador (Fig. 10.B)Deben tener un movimiento libre, no forzado.
Guía de prueba Ninguna vibración anómala. Ningún sonido anómalo

6.2.2 Test de funcionamiento de la máquina

Acción Resultado
1. Arrancar la máquina (par. 6.3);2. Soltar la palanca de mando acelerador (Fig. 10.A) y la palanca de seguridad acelerador (Fig. 10.B).1. El dispositivo de corte debe moverse.2. Las palancas deben volver automática y rápidamente a la posición neutra, la máquina se debe parar y el dispositivo de corte debe pararse
Presionar solo la palanca de mando acelerador (Fig. 10.A)La palanca mando acelerador permanece bloqueada.

Si se obtiene un resultado diferente a los indicados en las tablas siguientes, ¡no utilice la máquina! Llevar la máquina a un centro de asistencia para el control correspondiente y para la reparación.

6.3 ARRANQUE

  1. Asegúrese de que el dispositivo no toque el terreno u otros objetos;
  2. introducir correctamente la batería en su cavidad (par. 7.2.3);
  3. accionar simultáneamente la palanca mando acelerador (Fig. 10.A) y la palanca de seguridad acelerador (Fig. 10.B).

NOTA En cada intervención se suelta automáticamente nuevo hilo (par. 6.4.2).

6.4 TRABAJO

NOTA Antes de afrontar por primera vez un trabajo de siegas, es conveniente adquirir la necesaria familiaridad con la máquina y las técnicas de corte más oportunas sujetando firmemente la máquina y efectuando los movimientos que requiere el trabajo.

Para trabajar con la máquina, proceder como se describe a continuación:

- sujetar siempre la máquina firmemente con dos manos, manteniendo el dispositivo de corte por debajo de la línea de la cintura.

NOTA Durante el uso, la batería está protegida contra la descarga total a través de un dispositivo de protección que apaga la máquina y bloquea su funcionamiento.

NOTA La autonomía de la batería (y por lo tanto la superficie total de vegetación antes de recargarla) está condicionada por diferentes factores descritos en el (par. 7.2.1).

6.4.1 Técnicas de trabajo

Utilizar SOLO hilos de nylon. El empleo de hilos metálicos, hilos metálicos plastificados y/o no apropiados para el cabezal, puede causar serias heridas o lesiones.

a. Corte en movimiento (Siega)

  • Asegurarse de que el dispositivo de corte esté en modalidad cortacésped (par. 6.1.5);
    – proceder con una corte regular, con un movimiento de arco igual que la hoz tradicional, sin inclinar el cabezal porta hilo durante la operación (Fig. 18).

Probar desde el principio a cortar a la justa altura en una pequeña zona, para después obtener una altura de corte uniforme manteniendo

el cabezal porta hilo a una distancia constante con respecto a la del terreno.

Para los cortes gravosos, puede ser útil inclinar unos 30° a la izquierda el cabezal porta hilo.

No trabaje de esta manera si hay posibilidad de provocar el lanzamiento de objetos que puedan herir a personas, animales o causar daños.

b. Corte de precisión (Desbarbado)

Mantener la máquina ligeramente inclinada de manera que la parte inferior del cabezal porta hilo no toque el terreno y la línea de corte se encuentre en el punto deseado, manteniendo siempre el dispositivo de corte lejos del operador.

c. Corte cerca de cercados / cimientos

  • Regular el indicador del límite de corte (si estuviera previsto, par. 6.1.6);
  • acercar lentamente el cabezal porta hilo a cercas, piquetes de plantación, rocas, muros, etc., sin golpear con fuerza (Fig. 17).
    Si el hilo choca con un obstáculo consistente puede romperse o consumirse. Si permanece atrapado en una cerca, puede romperse bruscamente.
    En todo caso, el corte alrededor de aceras, cimientos, muros, etc. puede causar un desgaste del hilo mayor de lo normal.

d. Corte alrededor de los árboles

  • Regular el indicador del límite de corte (si estuviera previsto, par. 6.1.6);
  • caminar alrededor del árbol de izquierda a derecha, acercándose lentamente a los troncos de manera que no choque el hilo contra el árbol y manteniendo el cabezal porta hilo ligeramente inclinado hacia delante.

No olvide que el hilo de nylon puede cortar o dañar los pequeños arbustos y que el choque del hilo de nylon contra el tronco de arbustos o árboles con corteza blanda puede dañar gravemente la planta.

6.4.2 Regulación de la longitud del hilo del cabezal durante el trabajo

La longitud del hilo del cabezal se regula:

  • cuando el hilo se consume y se hace más corto;
  • cuando se advierte una rotación del motor mayor de lo normal;

- cuando se nota una disminución de la eficiencia de corte.

- Liberación automática del hilo

Esta máquina está equipada con un cabezal de liberación automática del hilo.

Para soltar nuevo hilo:

  1. Parar la máquina (par. 6.6);
  2. esperar dos segundos y volver a poner en marcha la máquina.
    El hilo se libera unos 6,35 mm.
    Repetir el procedimiento hasta que la longitud del hilo no alcance el cuchillo corta hilo el cual cortará luego la posible longitud en exceso.

- Liberación manual del hilo

Para soltar nuevo hilo:

  1. Parar la máquina (par. 6.6);
  2. extraer la batería de su compartimento (par 7.2.2);
  3. presionar la tecla colocada en el cabezal de hilo (Fig. 19.A) y al mismo tiempo tirar manualmente del hilo por la longitud necesaria para alcanzar el cuchillo corta hilo (Fig. 19.B);
  4. llevar la máquina a la posición de trabajo;
  5. introducir la batería en su alojamiento (par. 7.2.3).

6.5 CONSEJOS DE USO

Durante el uso, es oportuno quitar periódicamente la hierba que envuelve la máquina, para evitar el sobrecalentamiento del motor (Fig. 1.A), debido a la hierba enganchada bajo la protección del dispositivo de corte (Fig. 1.D).

Proceder como se describe a continuación:

– parar la máquina (par. 6.6);
- extraer la batería (par. 7.2.2);
- usar guantes de trabajo;
– quitar la hierba atrapada con un destornillador, para permitir que el motor se enfríe correctamente.

6.6 PARADA

Para parar la máquina:

  1. Soltar la palanca mando acelerador (Fig. 10.A);
  2. Esperar a que el dispositivo de corte se pare.

⚠️ Después de parar la máquina, el dispositivo de corte tarda unos segundos en detenerse.

IMPORTANTE Parar siempre la máquina durante los desplazamientos entre las zonas de trabajo.

6.7 DESPUÉS DEL USO

  • Quitar la batería de su alojamiento y recargarla (par 7.2.2).
  • Dejar enfriar el motor antes de colocar la máquina en cualquier ambiente.
  • Efectuar la limpieza (par. 7.3).
  • Comprobar que no haya componentes aflojados o dañados. Si fuera necesario, sustituir los componentes dañados y apretar los tornillos y pernos que se hayan aflojado o contactar con el centro de asistencia autorizado.

IMPORTANTE Quitar siempre la batería (par 7.2.2) cada vez que se deje la máquina sin utilizar o sin vigilancia.

7. MANTENIMIENTO ORDINARIO

7.1 INFORMACIÓN GENERAL

IMPORTANTE Las normas de seguridad están descritas en el cap. 2. Respetar minuciosamente dichas indicaciones para evitar riesgos y peligros graves.

STIGA SGT 24 AE - INFORMACIÓN GENERAL - 1

Antes de proceder a cualquier ación de mantenimiento:

  • Parar la máquina;
  • extraer la batería de su compartimento y recargarla (par 7.2.2);
  • dejar enfriar el motor antes de colocar la máquina en cualquier ambiente;
  • utilizar indumentaria adecuada, guantes de trabajo y gafas de protección;
  • leer las instrucciones correspondientes;

- Las frecuencias y los tipos de intervención se resumen en la "Tabla de mantenimientos" (cap. 13). La tabla tiene el objetivo de ayudar a mantener la eficiencia y seguridad de la máquina. En esta se enumeran las principales intervenciones y la frecuencia prevista para cada una de ellas. Efectuar la acción correspondiente según el primer término que se verifica. - El uso de recambios y accesorios no originales podría tener efectos negativos sobre el funcionamiento y sobre la seguridad de la máquina. El fabricante no

se hace responsable en caso de daños o lesiones causados por dichos productos. - Los recambios originales se suministran en talleres de asistencia y por parte de vendedores autorizados.

IMPORTANTE Todas las operaciones de mantenimiento y de regulación no descritas en este manual deben ser efectuadas por su Vendedor o por un Centro especializado.

7.2 BATERÍA

7.2.1 Autonomía de la batería

La autonomía de la batería (y por lo tanto la superficie total de vegetación que se puede trabajar antes de la recarga) dependerá de:

a. factores ambientales, que producen una mayor necesidad de energía; – corte con hierba densa, alta, mojada;
b. comportamientos que el operador debería evitar: - encendidos y apagados frecuentes durante la actividad; - uso de una técnica de corte inadecuada para el tipo de trabajo que se ha de realizar (par. 6.4);

Para optimizar la autonomía de la batería siempre es conveniente:

• cortar la hierba cuando esté seca;
- utilizar la técnica más apropiada según el trabajo que se debe desempeñar.

Si se quisiera utilizar la máquina en sesiones de trabajo más largas con respecto a lo permitido por la batería estándar, es posible:

  • adquirir una segunda batería estándar para sustituir inmediatamente la batería descargada, sin perjudicar la continuidad de uso;
  • adquirir una batería con mayor autonomía con respecto a la batería estándar (par 15.1).

7.2.2 Extracción y recarga de la batería

  1. presionar la lengüeta de bloqueo situada en la batería (Fig. 20.A) y extraer la batería (Fig. 20.B);
  2. introducir la batería (Fig. 21.A) en la cavidad correspondiente del cargador (Fig. 21.B);
  3. conectar el cargador (Fig. 21.B) a una toma de corriente con la tensión correspondiente a la indicada en la placa.
  4. proceder con la recarga completa, siguiendo las indicaciones contenidas en el manual de la batería/cargador de la batería.

NOTA La batería cuenta con una protección que impide la recarga si la temperatura ambiente no está comprendida entre 0 y +45 °C.

NOTA La batería puede cargarse en cualquier momento, incluso parcialmente, sin riesgo de sufrir daños.

7.2.3 Reinserción de la batería en la máquina

Completada la recarga:

  1. Retirar la batería (Fig. 22.A) de la cavidad del cargador (evitando dejarla durante mucho tiempo en carga una vez finalizada la recarga);
  2. desconectar el cargador (Fig. 22.B) de la red eléctrica;
  3. introducir la batería (Fig. 23.B) en su compartimento y presionar hasta escuchar el "clic" que la bloquea en posición y asegura el contacto eléctrico.

7.3 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Y DEL MOTOR

  • Limpiar siempre la máquina después del uso con un paño limpio y húmedo impregnado con detergente neutro.
  • Eliminar cualquier resto de humedad con un paño suave y seco. Los restos de humedad pueden favorecer el riesgo de descargas eléctricas.
  • No utilizar detergentes agresivos ni disolventes para limpiar las partes de plástico o las empuñaduras.
  • Para reducir el riesgo de incendios, mantener la máquina y en particular el motor libres de residuos de hierba, hojas o grasa excesiva;
  • Para evitar cualquier sobrecalentamiento y daños en el motor o en la batería, asegurarse siempre de que las rejillas de aspiración del aire de enfriamiento estén limpias y libres de residuos.
  • No usar chorros de agua y evitar mojar el motor y las partes eléctricas.

7.4 TUERCAS Y TORNILLOS DE FIJACIÓN

  • Mantener apretados tuercas y tornillos para asegurarse que la máquina esté siempre en condiciones seguras de funcionamiento.
  • Controlar regularmente que las empuñaduras estén fijadas firmemente.

8. MANUTENCIÓN EXTRAORDINARIA

Antes de iniciar cualquier operación de mantenimiento:

  • Parar la máquina;
  • extraer la batería de su compartimento y recargarla (par 7.2.2);
  • dejar enfriar el motor antes de colocar la máquina en cualquier ambiente;
  • utilizar indumentaria adecuada, guantes de trabajo y gafas de protección;
  • leer las instrucciones correspondientes;

8.1 MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO DE CORTE

En esta máquina se prevé el uso de dispositivos de corte indicando el código en la tabla Datos Técnicos.

Dada la evolución del producto, los dispositivos de corte indicados en la tabla Datos Técnicos podrán ser sustituidos por otros, con características análogas de intercambiabilidad y seguridad de funcionamiento.

No toque el dispositivo de corte hasta que no haya quitado la batería y esté parado completamente.

8.1.1 Sustitución de la bobina del cabezal porta hilo

  1. Presionar las dos lengüetas laterales (Fig. 24.A) y extraer la tapadera (Fig. 24.B);
  2. extraer la bobina (Fig. 24.C);
  3. introducir la nueva bobina (Fig. 25.A), prestando atención a que salgan la extremidad del hilo del orificio del cabezal (Fig. 25.B);
  4. Volver a montar la tapadera (Fig. 25.C) introduciendo las dos lengüetas laterales (Fig. 25.D) en las aperturas del cabezal porta hilo (Fig. 25.E).

8.1.2 Sustitución del hilo del cabezal porta hilo

  1. Quitar la bobina (par. 8.1.1);
  2. quitar el hilo que ha quedado en el interior;
  3. utilizar solo hilo con diámetro de 1,65 mm y cortar una longitud de 3 m.
  4. Introducir una extremidad del hilo en el orificio situado en el interior de la bobina (Fig. 26.A);

  5. enrollar el hilo en sentido horario como se indica por las flechas (Fig. 26.B) y dejar que salga unos 15 cm de la bobina;

  6. engancharlo a uno de los alojamientos de fijación (Fig. 26.C) previstos en la bobina;
  7. volver a colocar la bobina y volver a montar la tapadera (cap 8.1.1).

8.2 AFILADO DEL CUCHILLO CORTAHILO

  1. Extraer el cuchillo cortahilo (Fig. 11. A) de la protección del dispositivo de corte (Fig. 11.B), desatornillando el tornillo (Fig. 11.C);
  2. fijar el cuchillo cortahilo en una garra y proceder al afilado utilizando una lima plana prestando atención a mantener el ángulo de corte original;
  3. volver a montar el cuchillo cortahilo (Fig 11. A) en la protección del dispositivo de corte (Fig. 11.B).

9. ALMACENAMIENTO

IMPORTANTE Las normas de seguridad están descritas en el cap. 2. Respetar minuciosamente dichas indicaciones para evitar riesgos y peligros graves.

9.1 ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA

Cuando la máquina debe ser almacenada:

  • Quitar la batería de su cavidad y recargarla (par. 7.2.2).
  • Dejar enfriar el motor antes de colocar la máquina en cualquier ambiente.
  • Efectuar la limpieza (par. 7.3).
  • Comprobar que no haya componentes aflojados o dañados. Si fuera necesario, sustituir los componentes dañados y apretar los tornillos y pernos que se hayan aflojado o contactar con el centro de asistencia autorizado.

  • Almacenamiento de la máquina:

  • en un lugar seco
    – protegido de la intemperie
  • fuera del alcance de los niños.
    – asegurándose de haber quitado las llaves o herramientas usadas en el mantenimiento.

9.2 ALMACENAMIENTO DE LA BATERÍA

La batería debe guardarse a la sombra, en un lugar fresco y seco.

NOTA En caso de inactividad prolongada, recargar la batería cada dos meses para aumentar su duración.

Cada vez que desee manipular o transportar la máquina, será necesario:

  • Parar la máquina (par. 6.6);
    – retirar la batería de su compartimento y cargarla (par. 7.2.2);
  • usar guantes de trabajo recios;
    – agarrar la máquina por las empuñaduras y orientar el dispositivo de corte en la dirección contraria al sentido de la marcha.

Cuando se transporta la máquina con un medio de transporte, es necesario:

– colocarla de manera que no sea un peligro para nadie.

11. ASISTENCIA Y REPARACIONES

Este manual suministra todas las indicaciones necesarias para la conducción de la máquina y para un correcto mantenimiento de base que se efectúa por el usuario. Todas las intervenciones de regulación y mantenimiento no descritas en este manual deben efectuarse en su Distribuidor o en un Centro especializado, que dispone de conocimientos y herramientas necesarias para que el trabajo se efectúe correctamente, manteniendo el grado de seguridad original de la máquina. Operaciones efectuadas en estructuras inadecuadas o por personas no cualificadas conllevan el vencimiento de toda forma de Garantía y de toda obligación o responsabilidad del Fabricante.

  • Solo los centros de asistencia autorizados efectúan las reparaciones y el mantenimiento en garantía.
  • Los talleres de asistencia autorizados utilizan exclusivamente recambios originales. Los recambios y los accesorios originales se han desarrollado especialmente para las máquinas.
  • Los recambios y los accesorios no originales no son aprobados; el uso de recambios y accesorios no originales invalida la garantía.
  • Se recomienda llevar la máquina una vez al año a un taller de asistencia autorizada para el mantenimiento, la asistencia y el control de los dispositivos de seguridad.

12. COPERTURA DE LA GARANTÍA

La garantía cubre todos los defectos de los materiales y de fabricación. El usuario deberá seguir atentamente todas las instrucciones suministradas en la documentación adjunta. La garantía no cubre los daños debidos a:

  • Falta de familiarización con la documentación de acompañamiento.
  • Desatención.
  • Uso y montaje incorrectos o no permitidos.
  • Utilización de piezas de recambio no originales.

  • Utilización de accesorios no distribuidos o no aprobados por el fabricante.
    Además, la garantía no cubre:

- El desgaste normal de los materiales de consumo como dispositivos de corte, pernos de seguridad.

- Desgaste normal.

El comprador está protegido por las propias leyes nacionales. Los derechos del comprador previstos por las propias leyes nacionales no se limitan, de ninguna manera, a esta garantía.

13. TABLA DE MANTENIMIENTOS

Intervención Periodicidad Notas
MÁQUINA
Control de todas las fijacionesAntes de cada uso par.7.4
Controles de seguridad / Control de los mandosAntes de cada uso par.6.2
Montaje de la protección del dispositivo de corte.Antes de cada uso par.6.2.1
Control del dispositivo de corteAntes de cada uso par.6.2.1
Verificación del estado de carga de la bateríaAntes de cada uso *
Recarga de la bateríaDespués de cada uso par.7.2.2 *
Limpieza de la máquina y del motorDespués de cada uso par.7.3
Control de posibles daños presentes en la máquinaContactar con el centro de asistencia autorizado.Después de cada uso -

* Consultar el manual de la batería/cargador de batería.

14. IDENTIFICACIÓN PROBLEMAS

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
1. Con la palanca mando acelerador y la palanca de seguridad acelerador accionadas, la máquina no se pone en marcha y el dispositivo de corte no gira.Batería ausente o no introducida correctamenteAsegurarse de que la batería esté bien colocada (par. 7.2.3)
Batería descargada Comprobar el estadode carga y recargar la batería (par. 7.2.2)
La varilla extraíble no está introducida completa o correctamente en su cavidad.Asegurarse de que la varilla extraíble esté montada e introducida correctamente (par. 4.2)
Palanca mando acelerador/palanca de seguridad defectuosasNo utilizar la máquina Parar inmediatamente la máquina, quitar la batería y contactar un Centro de Asistencia.
Máquina dañadaNo utilizar la máquina Parar inmediatamente la máquina, quitar la batería y contactar un Centro de Asistencia.
2. Sobrecalentamiento del motorHierba enganchada bajo la protección del dispositivo de corteQuitar la hierba enganchada (par. 6.5)

Si los problemas perduran después de haber aplicado las soluciones descritas, contactar con su Distribuidor.

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
3. La hierba se acumula alrededor de la cavidad de la unida motriz y del cabezal porta hiloSe está cortando hierba alta demasiado al ras de la tierraCortar la hierba alta con movimiento desde arriba hacia abajo para evitar que se acumule.
4. El hilo no se libera cuando se utiliza la liberación automáticaEl hilo está encolado sobre sí mismo Lubrificar con un spray de silicona
No hay bastante hilo en la bobina o hilo terminadoSustituir la bobina (cap. 8.1.1) o el hilo (cap. 8.1.2)
El hilo se ha consumido y es demasiado cortoSoltar el hilo manualmente (cap. 6.4.2)
El hilo está enredado en la bobina o se ha roto dentroQuitar el hilo de la bobina y enrollarlo (cap. 8.1.2)
5. El dispositivo de corte entra en contacto con un cuerpo extraño.- Parar la máquina, retirar la batería y:- controlar los daños;- controlar que no haya parte flojas y apretarlas si las hubiera;- proceder a las sustituciones o reparaciones oportunas en un centro de asistencia especializado
6. Se advierten ruidos y /o vibraciones excesivas durante el trabajoElementos sueltos o dañados. Parar la máquina, retirar la batería y:- controlar los daños;- controlar que no haya parte flojas y apretarlas si las hubiera;- proceder a las sustituciones o reparaciones en un centro de asistencia especializado
7. La máquina echa humo durante su funcionamiento.Máquina dañada No utilizar la máquinaParar inmediatamente la máquina, quitar la batería y contactar un Centro de Asistencia.
8. La autonomía de la batería es escasaCondiciones de uso gravosas con mayor absorción de corrienteOptimizar el uso (par. 7.2.1)
Batería insuficiente por las exigencias operativasUtilizar una segunda batería o una batería mayor (par. 15.1)
Degeneración de la capacidad de la batería.Comprar una batería nueva
9. El cargador de batería no efectúa la recarga de la bateríaBatería no introducida correctamente en el cargador de bateríaControlar que se haya colocado correctamente (par. 7.2.3)
Condiciones ambientales no idóneas Efectuar la recarga en ambiente con temperatura adecuada (ver manual de instrucciones de la batería/cargador de la batería)
Contactos sucios Limpiar los contactos
Falta de tensión en el cargador de la bateríaComprobar que el enchufe esté introducido y que haya tensión en la toma de corriente
Cargador de batería defectuoso Sustituir con un recambio original
-Si el problema continúa, consultar el manual de la batería/cargador de la batería

Si los problemas perduran después de haber aplicado las soluciones descritas, contactar con su Distribuidor.

15. ACCESORIOS POR ENCARGO

15.1 BATERÍAS

Haydisponibles baterías de diferentes capacidades, para adaptarse a las específicas exigencias operativas (Fig. 27). La lista de las baterías homologadas para esta máquina se encuentra en la tabla “Datos Técnicos”.

15.2 CARGADOR DE BATERÍA

Dispositivo que se utiliza para recargar la batería (Fig. 28).

SISUKORD

  1. ÜLDANDMED 1
  2. OHUTUSNÕUDED 2
  3. MASINAGA TUTVUMINE 6
  1. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 15

8. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE

3.1.3 Tipologia de utilizador

Significado dos símbolos:

STIGA SGT 24 AE - Tipologia de utilizador - 1

ATENÇÃO! PERIGO!

5.2 ALAVANCA DE SEGURANÇA DO ACELERADOR

A alavanca de segurança do acelerador (Fig. 10.B) permite o acionamento da alavanca de comando do acelerador (Fig. 10.A).

Proceda como será descrito a seguir:

15.2 CARREGADOR DE BATERIA

Dispositivo que é utilizado para recarregar a bateria (Fig. 28).

CUPRINS

  1. GENERALITĂTI.... 1
  2. NORME DE SIGURANTĂ....2
  3. FAMILIARIZAREA CU MAŞINA....7

ES • El contenido y las imágenes del presente manual de uso han sido creados por STIGA SpA y están protegidos por los derechos de autor – Se prohíbe toda reproducción o modificación, incluso parcial, no autorizada del documento.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STIGA

Modelo : SGT 24 AE

Categoría : Cortadora de césped