HILTI TE 1500AVR - Perforar

TE 1500AVR - Perforar HILTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TE 1500AVR HILTI en formato PDF.

📄 126 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HILTI TE 1500AVR - page 40
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Rompedor electropneumático
Marca Hilti
Modelo TE 1500AVR
Peso (según EPTA 01) 14,2 kg
Energía de impacto (según EPTA 05/2009) 30 J
Nivel de presión acústica 89 dB(A)
Nivel de potencia acústica 100 dB(A)
Valor de vibración (percutor) 12 m/s²
Clase de protección II (doble aislamiento)
Sistema antivibración AVR (Active Vibration Reduction)
Indicador de mantenimiento Sí (luz roja encendida/parpadeante)
Posicionamiento del cincel 6 posiciones (cada 60°)
Portaherramientas Portaherramientas con bloqueo
Empuñadura lateral Sí (incluida, ajustable)
Uso previsto Percusión en hormigón, mampostería, piedra, asfalto
Accesorios incluidos Rompedor, empuñadura lateral, manual de instrucciones
Mantenimiento de las rejillas de ventilación Limpiar con un cepillo seco
Protección contra el polvo Limpiar y engrasar con grasa Hilti
Equipo de seguridad recomendado Gafas, casco, guantes, protección auditiva, mascarilla respiratoria
Compatibilidad de accesorios Accesorios Hilti originales
Transporte No transportar con herramienta montada
Almacenamiento Desconectado, seco, fuera del alcance de los niños
Reparabilidad Reparación solo por el servicio técnico de Hilti
Garantía del fabricante Consulte al socio Hilti local

Preguntas frecuentes - TE 1500AVR HILTI

¿Cómo cambiar la herramienta desmontable en el TE 1500AVR?
Tire del portaherramientas hacia atrás, inserte la herramienta girándola hasta que encaje. Para retirarla, tire del portaherramientas hacia atrás y retire la herramienta. Use guantes ya que la herramienta puede estar caliente.
¿Qué significa la luz roja en el indicador de mantenimiento?
Si está encendida en rojo, se ha alcanzado el intervalo de mantenimiento o el aparato está dañado. Si parpadea, protección contra sobrecalentamiento o voltaje demasiado alto.
¿Cómo ajustar la empuñadura lateral?
Afloje el tornillo, ajuste la empuñadura a la posición deseada y luego apriételo. Asegúrese de que esté bien fijada.
¿Cuál es la energía de impacto de este rompedor?
La energía de impacto es de 30 Julios según el procedimiento EPTA 05/2009. Los datos eléctricos se encuentran en la placa de características.
¿Puedo usar el TE 1500AVR sobre madera?
No, está diseñado para hormigón, mampostería, piedra y asfalto. No lo utilice para materiales peligrosos para la salud.
¿Cómo limpiar el aparato?
Desconecte. Limpie las rejillas de ventilación con un cepillo seco. La carcasa con un paño ligeramente húmedo. Limpie la protección contra el polvo en el portaherramientas con un paño seco y luego engrase ligeramente con grasa Hilti.
¿Qué hacer si el rompedor no arranca?
Verifique la alimentación, espere la inicialización electrónica (hasta 4 segundos), o apague y vuelva a encender. Si la luz parpadea, deje enfriar.
¿Cómo almacenar el aparato?
Desconecte, seque, guarde fuera del alcance de los niños, sin herramienta montada.
¿El TE 1500AVR está equipado con un sistema antivibración?
Sí, está equipado con el sistema Active Vibration Reduction (AVR) que reduce significativamente las vibraciones.
¿Qué accesorios se incluyen con el TE 1500AVR?
El rompedor, la empuñadura lateral y el manual de instrucciones. Otros accesorios están disponibles en Hilti.

Preguntas de los usuarios sobre TE 1500AVR HILTI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TE 1500AVR - HILTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TE 1500AVR de la marca HILTI.

MANUAL DE USUARIO TE 1500AVR HILTI

1 Información sobre la documentación

1.1 Acerca de esta documento

  • Lea detenidamente esta documentacion antes de la puesta en service. Illo es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
  • Respete lasindicaciones de seguidad y las advertencias presentes en esta documento y en el producto.
  • Conserve este manual de instrucciones永远不会 con el producto y entrega el producto a personasencias como antes del manual.

1.2 Explicación de SYMBOLOS

1.2.1 Avisos

Las advertencias de seguridad advierten depeligos derivados del manejo del producto.Las siguientes palabras de peligro seutilizan combinadas con un simbolo:

HILTI TE 1500AVR - Avisos - 1

PELIGRO! Término utilisé para un peligro inminente que pueda occasionar lesiones graves o incluso la muerte.

HILTI TE 1500AVR - Avisos - 2

iADVERTENCIA! Término utilisé para un posible peligro inminente que pueda occasionar lesiones graves o incluso la muerte.

HILTI TE 1500AVR - Avisos - 3

PRECAUCION Término utilisé para una possible situación peligrosa que pueda occasionar lesiones leves o días materiales.

1.2.2 Simbolos en la documentacion

En esta documentacion se utilizes los siguientesvinculos:

HILTI TE 1500AVR - Simbolos en la documentacion - 1

Leer el manual de instrucciones antes del uso

HILTI TE 1500AVR - Simbolos en la documentacion - 2

Indicaciones de uso y derechos informacion de interes

1.2.3 Simbolos en las figuras

En las figuras se utilizesn los siguientes sintbolos:

HILTI TE 1500AVR - Simbolos en las figuras - 1

EstosTheyachenreferenciaa la figura correspondiente incluidaal Principiodeeste manual.

HILTI TE 1500AVR - Simbolos en las figuras - 2

La número describes the order of los pasos de trabajo en laImagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto.

HILTI TE 1500AVR - Simbolos en las figuras - 3

En la figura Vista general se utilizes nombres de posicion y los nombres de la leyenda está explicados en elApartado Vista general del producto.

HILTI TE 1500AVR - Simbolos en las figuras - 4

Preste especial atencion a este-symbolo cuando utilise el producto.

1.3 Explicación de SYMBOLOS

1.3.1 Simbolos en el producto

En el producto se utilizes los siguientesvinculos:

HILTI TE 1500AVR - Simbolos en el producto - 1

Cincelar

HILTI TE 1500AVR - Simbolos en el producto - 2

Colocar el cincel

HILTI TE 1500AVR - Simbolos en el producto - 3

Número de referencia de revoluciones en vacío

HILTI TE 1500AVR - Simbolos en el producto - 4

Clase de proteccion II (aislamento doble)

1.4 Información del producto

Los productos Hilti han sido diseñados para usuario profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizzato y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en loreferente a los riesgos de uso. Lautilización del producto y susdispositivosauxiliárespued

conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadequada por personal noriallicado.
utilizarse para usos differentes a los que estan destinados.

La denominación del modelo y el número de série está标明ado en la placá de identificación.

  • Traspase el número de series a lasuma Tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Tecnico.

Datas del producto

Martillo rompedor TE 1500-AVR
Generación 01
N.° de série

1.5 Declaración de conformidad

Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el productoAqu describedo cumple con las directiva y normas vigentes.Encontrar auna reproduccion de la declaracion de conformidad al final de estadocumentacion.

La documentoación técnica se incluye depositada ahora:

2.1 Indicaciones generales de seguridad para herrimentas electricas

ADVERTENCIAea con atencion todas las instrucciones eindicaciones de seguridad. Si no se tienen en conta las instrucciones eindicaciones de seguridad, podrjan produirse descargas ellectricas, incendio o lesiones graves.

Conserve todas las instrucciones eindicaciones de seguridad para futuras consultas.

ElTERMIO "herramienta eletrica" empleado en las indicaciones de seguidad se refiere a Herramentas elctricas portatiles, ya sea con cable de red o sin cable, en caso de ser actionadas por bateria.

Seguidad en el=puesto de trabajo

  • Mantenga su area de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminacion deficiente de las zonas de trabajo peuvent provocar accidentes.
    No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientos electricas producen chispas que peuventninger a inflamar los materiales en polvo o vapeores.
  • Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su puesto de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una distracción le pueda hacer perder el control sobre la herramienta.

Seguridad electrica

  • El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente realizada. No se deben modifier el enchufe en forma alguna. No utilise enchufes adaptadores para las herramientos electricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modifier adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga electrica.
    Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueda ser tubos, calefactiones, cocinas y frigorificos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida electrica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tierra.
    No exponga las herramientos electricas a la lluvia y evite que penetrren liquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas electricasurrenta si penetrate agua en la herramienta electrica.
    No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica ni tire de el para extraer el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado de fuentes de calor, aceite, aristas aflidas o piezas moviles de la herramienta. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar descargas electricas.
  • Cuando trabajo al aire libre con una herramienta electrica, utilise exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. La utilizacion de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el riesgo de una descarga electrica.
  • Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta en un entorno humedo, utilize un interruptor de corriente de defecto. La realizacion de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una descarga electrica.

Seguidad de las personas

Permanezca atento, preste atencion durante el trabajo y utilise la herramienta eletrica con prudencia. No utilise una herramienta eletrica si está cansado, ni tampoco afterwards de haber

consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta electrica podra produir graves lesiones.

  • Utilice el equipo de proteccion adecuado y lleve sempre gafas protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, segun el tipo y la aplicacion de la herramienta electrica employada, se utilizes un equipo de cubierta protectora adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguidad con suea antideslizante, casco o proteccion para los oidos.
    Evite una puesta en marcha fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta electrica está apagada antes de alzarla, transportarla, conectarla a la alimentación de corriente o insertar la bateria. Si transporte la herramienta electrica susjetándola por el interruptor de connexion/desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podra producirse un accidente.
    Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramenta electrica. Una herramenta o llave colocada en una pieza giratoria可以使 producir lesiones al ponser en funciona
    Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y mantengase siempre en equilibrio. De esta forma podra controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
  • Utilice ropa adecuada. Noutilice vestimenta amplia ni joyas.Mantenga su peso, vestimenta y guantes alejados de las piezas moviles. La vestimenta suela, las joyas y el peso largo se pueda enganchar con las piezas en movimiento.
    Siempre que sea possible utiliser equipos de aspiracion o captacion de polvo, aseguresse de que estan conectados y de que se utilizez correctamente. El uso de un systema de aspiracion reduce los riesgos derivados del polvo.

Uso y manejo de la herramenta electrica

No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eletrica adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta eletrica apropiada podraeworkar mejor y de modo mas seguro bajo el margen de potencia indicado.
- No utilise herramrientas electricas con el interruptor defectuoso. Las herramrientas electricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
- Extraiga el enchufe de la toma de corriente o retire la batería antes de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, &, &, o en caso de no utiliser la herramienta durante un tiempo prolongado.Esta medida Preventiva evita el riesgo de conexión accidental de la herramienta electrica.
- Guarde las herramrientas electricas que no utilise fuera del alcance de los niños. No permita utiliser la herramipta a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o no haya leido este manual de instrucciones. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
- Cuidesu herramienta elctrica adecuadamente. Compruebe si las piezas moviles de la herramienta funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar al functionamento de la herramienta elctrica. Encargue la reparacion de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta elctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadequado de la herramienta elctrica.
- Mantenga los útiles limpios y aflidos. Las herramrientas de corte bien ciuidades y con aristas aflidas se atascan menos y se guian con más fácilidad.
- Utilice la herramipta eletrica, los accesos, utiles, etc., de acuerdo con estas instrucciones. Paraarlo,onga en cuesta las condidiones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de ferrrmiantas elctricas para lavoros differentes de aquellos para los que han sido concebidas可以使 darulr peligroso.

Servicio Tecnico

  • Solicite que un professionnellleve a cabo la reparacion de su herrimienta electrica y que utilise exclusivamente piezas de repuestos originales. Solamente asi se garantiza la seguidad de la herrimienta electrica.

2.2 Indicaciones de seguridad para martillos

  • Utilice proteccion para los oidos. El ruido constante peutecre reduir la capazidad auditiva.
  • Utilice las empunadas adiconales que se suministran con la herramienta. La perdida del control peutCauseasarlesiones.
  • Sujete la herramipta por las empunaduras aisladas cuando realice trabajo en los que elutil suepeentar en contacto con cables electricos ocultos o con el propio cable de la herramipta. El contacto con los cables conductores suepe traspasar la conductividad a las partes metalicas y producir descargas electricas.

2.3 Indicaciones de seguridad adiconiales para el martillo rompedor

Seguridad de las personas

  • Utilice el producto solo si está en perfecto estado técnico,
  • Nunca efectue manipulaciones o modificaciones en la herramenta.
  • Utilice las empuñaduras adiconiales que se suministran con la herramienta. La perdida del control puede causar lesiones.
  • Durante el proceso de taladrado, proteja la zona opuesta al lugar donde se realiza el trabajo, ya que pueda desprenderse cascotes y causar heridas a另一as personas.
  • Sujete sempre la herramienta conamble manos por las empuñaduras previstas. Mantenga las empuñaduras secas y limpias.
  • Sujete la herramienta por las empañaduras aisladas cuando realice trabajo en los que elutil de insercióncouldaunarconcableselectricosocultos.Elcontactoconlos cables conductorespuedrasparasar laconductividadalaspartesmetálicasyproducirdescargaseléctricas.
  • Durante el uso de la herramienta, lleve gafas protectoras adecuadas, casco de proteccion, proteccion para los oidos, guantes de proteccion y una mascarilla ligera.
  • ParaATTER elutil,utilicealsoingantesdeproteccion.Elcontactoconelutildeinsercionpuede producir cortes y quemaduras.
  • Utilice proteccion para los ojos. El material que sale disparado peut ocasionar lesiones en los ojos y en el cuerpo.
  • Antes de起初 el trabajo, consulte la clase depeligos derivados del polvo resultante del trabajo. Utilice un aspirador de obr con una clasificacion de proteccion homologada conforme a las normas locales sobre la proteccion contra el polvo. El polvo precedente de materiales como pinturas con plac determinadas maderas, hormigon/mamposteria/rocas con guarzo, asi como minerales y metaluede ser nocivo para la salute.
    Produce una buena ventilación en el lugar de trabajo y utilise en casonecessaryuna mascarilla adecuada para cada clase de polvo. El contacto con el polvo o su inhalación可以使 provocar reaciones alerg o asfixia al usuario o a personas que se会展ren en su entorno. Existen determinadostips del polvo, como peut ser el de roble o el de haya, catalogados como cancerigenos, especially si encontrarme mezclaro con aditivos usados en el tratamento de la madera (cromato,agente protector p la madera). Unicamente expertos cualeslicados estan autorizados a Manipular materiales que contenga asbesto.
  • Efectue paumas durante el trabajo, como ejercicios de los dedos para melhorar la circulación. En el caso deeworkos de larga duracion, las vibraciones peuvent causar alteraciones en el systema nervioso en los vasos sanguineos de los dedos, las manos u otheras articulaciones de las manos.

Seguridad electrica

  • Antes de empezar a trabajo, compruebe si la zona de trabajo oculta cables electricos, tuberías de gas o cañerías de agua. Las partes metálicas exteriorores de la herramipta pueda provocar una descarga electrica si se daña por error un cable electrico.

Manipulación y realización segura de las herramrientas electricas

  • Espere hasta que la herramienta electrica se haya detenido antes de partirla en ninguna superficie.

3 Descripción

3.1 Vista general del product 1

① Portaútiles
② Rejillas de ventilación
③ Empuñadura lateral
Mango

⑤ Interruptor de connexion y desconexión
⑥ Empuñadura
⑦ Indicador de funcionajo
Cable de red

3.2 Uso conforme a las prescricciones

El producto descririto es un martillo rompedor eletrico para trabajo complejos de cincelado. Resulta apropiado para trabajo de demolacion y desmontaje de hormigón, mampostería, piedra y asfalto.

  • Solo debe funciona con la fecuencia y tensión de alimentación especialidas en la placar de identificacion.

3.3 Posibles usos indebidos

Este producto no está indicado para el tratimiento de materiales nocivos para la salute. Este producto no es apropiado para su uso en entornos humedos.

El martillo rompedor está equipado con un sistema Active Vibration Reduction (AVR) que reduce considerablemente las vibraciones.

3.5 Indicador de funciona

El martillo rompedor incorpora un indicator de funciona con seminal luminosa.

Estado Significado
El indicator de funciona en se ilumina en rojo. • Se ha alcancazo el plazo de funciona en la herramipta hasta lasuma de revision por parte del Servicio Técnico. • Existe un fallo en la herramipta.el indicator de funciona en se ilumina en rojo. • Se ha alcancazo el plazo de funciona en la herramipta hasta lasuma de revision por parte del Servicio Técnico. • Existe un fallo en la herramipta.
El indicator de funciona parpadea en rojo. • Protección contra sobrecalentimiento. • La tensión de la alimentación de corrente es muy alta.

HILTI TE 1500AVR - Indicador de funciona - 1

Indicación

Lleve a tiempo el producto al Servicio Técnico de Hilti, asi siempre estara a punto.

3.6 Suministro

Martillo rompedor, empunadura lateral, manual de instrucciones.

HILTI TE 1500AVR - Suministro - 1

Indicación

Encontraráthers products del systema autorizados para su producto en su Centro Hilti o en internet, en www.hilti.com

4 Datos技术和

4.1 Martillo rompedor

HILTI TE 1500AVR - Martillo rompedor - 1

Indicación

La tensión nominal, la intensidad nominal, la Frequencia y la potencia nominal figuran en la plaza de identificacion española del Pais.

Si se utilizes con un generator o transformador, la potenciaencial de ser al menos el doble de la potencia nominal indica en la placá de identificación de la herramienta. La tensión de service del transformador o del generador debe envocarse en todo momento entre un +5% y un -15% de la tensión nominal de herramienta.

Energía por impacto según el procedimiento EPTA 05/200930 J
Peso según procedimiento EPTA 0114,2 kg

4.2 Información sobre la emisión de ruidos y values de vibración según EN 60745

Los values de vibracion y de presion acustica indicados en estas instrucciones han sido medidos conforme a los procedimientos de medicion homologados y poder utilizese para la comparacion de differentes herramrientas electricas. Internacional resultan utiles para realizar un analisis de los riesgos de exposicion. Los datos indicados son especificos para las aplicaciones principales de la herramienta electrica. Los datos poden, no obstarve, registrar variaciones si la herramienta electrica se Employmenta para other aplicaciones o cc utiles de insertion distinctos, o si se ha efectuado un mantenimiento insufficiente de la herramienta. En these casos, los riesgos de exposacion podriain augmentar considerablemente durante toda la sesion de trabajo. A fin de Obtener un analisis preciso de los riesgos de exposacion, también deben tenerse encka tla los periodos en lo que la herramienta está desconnectada o estay en marcha, pero no realmente en uso. De e modo, los riesgos de exposacion podriain reducirse considerablemente durante toda la sesion de trabajo. Adopte medidas de seguridad adiconiales para proteger al usuario del efecto del ruido y de las vibraciones

como por exemple: mantenimiento de la herramienta electrica y los útiles de insertión,mantener las man calientes,organización de los procesos de trabajo,etc.

Valores de emisión de ruidos

Nivel de potencia acústicaWU100 dB(A)
Incertidumbre del nivel de potencia acústicaWAIK3 dB(A)
Nivel de presión acústica de emisionesPAA(L89 dB(A)
Incertidumbre del nivel de intensidad acústicaPAAK3 dB(A)

Valores de vibracion totales

Cincelar (a, cheq)\( {12}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)
Incertidumbre (K)1,5 m/s2

5 Manejo

5.1 Preparación del trabajo

HILTI TE 1500AVR - Preparación del trabajo - 1

PRECAUCION

Riesgo de lesiones. Arranque involuntario del producto.

Extraiga el enchufe de red antes de realizar ajustes en la herramienta o de cambiar accesorios.

Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentoación y en el prod

5.1.1 Montaje y ajuste de la empuñadura latal 2

HILTI TE 1500AVR - Montaje y ajuste de la empuñadura latal 2 - 1

PRECAUCION

Riesgo de lesiones Perdida del control del martillo rompedor.

  • Asegürese de que la empañadura lateral está correctamente montada y fjada conforme a las prescricciones.

Monte o ajuste la empuñadura lateral.

HILTI TE 1500AVR - PRECAUCION - 1

Indicación

Tenga en cuenta la descripción sobre la empañadura lateral que se adjunta.

5.1.2 Colocacion delutilde inserciod 3

  1. Engrase ligeramente el extremo delutil de insertion.
  2. Inserte elutil de insercion en el portaútilles y girelo ejerciendo una leve presión hasta que encaje de audible.

El producto está lista para funciona.

HILTI TE 1500AVR - Colocacion delutilde inserciod 3 - 1

Indicación

Utilice únicamente grata original de Hilti. El uso de una grata inadequada可以使 provocar dans en el producto.

5.1.3 Extracción delutilde insercio 3

HILTI TE 1500AVR - Extracción delutilde insercio 3 - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones Elutil se calienta bajo al uso y pueda Presentedar cantos aflidos.

  • Utilice guantes de proteccion para combustar elutil.

HILTI TE 1500AVR - ADVERTENCIA - 1

PELIGRO

Riesgo de incendio Peligro por el contacto de la herramienta caliente con materiales fácilmente inflamables.

No deja la herramienta caliente sobre un material fácilmente inflamable.

  1. Tire del portaútiles hacía extras.
  2. Extraiga elutil.

5.2 Procedimiento de trabajo

;Atencion! Riesgo de daños

  • Acionar el interruptor para la seleccion del sentido de giro o la functiOn durante el functiOnmiento.
    coulde producir daños en la herramienta.
    No aggionce el interruptor durante el lavoramento.

Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documento y en el producto

5.2.1 Cincelado 4

HILTI TE 1500AVR - Cincelado 4 - 1

Indicación

El ciel cuesta con 6 posiciones de ajuste differs (en intervalos de 60^ ). De ese modo, siempre se adopts la mejor direccion en los工作的 con ciel plano y ciel de perfilar.

Unas prsion de apriete demasiado reducida可以使ovar que el cincel salte. Un presion de apriete demasiado elevada provoca una disminuacion de la potencia de cincelado.

  1. Inserte el enchufe de la herramienta en la toma de corriente.
  2. Coloque el cincel aproximadamente a 80-100 mm (318'' - 4'') del borde.
  3. Inicie el proceso de cincelado en un ángulo de entre 70^ y 80^ respecto a la superficie del hormigon y oriente la punta hacía el borde. A continuación, mueva el ángulo en directiona a los 90^ y fragmente el material.

Si hay hierros de armadura, guie el cincel siempre en direccion al borde del material, no en direc tion a los hierros de armadura.

  1. Gire el ciencel regularmente, ya que el desgaste uniforme favorece el proceso de autofilado.

6 Cuidado y mantenimiento

HILTI TE 1500AVR - Cuidado y mantenimiento - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga electrica. La realizacion de tareas de cuidado y mantenimiento con el enchuf conectado a la toma de corriente de poder provocar lesiones y quemaduras graves.

Extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquierarea de cuidado y mantenimiento.

Cuidado

  • Retire con cuidado la suciedad fuertamente adherida.
  • Limpiecretuidosamentelesrejillasdeventilacioncon un cepillo seco.
  • Limpie la carcasa realizando únicamente un paño ligeramente humedecido. No utilise limpiadores que contenga silicona, ya que pourrait afercat a las piezas de plástico.

Mantenimiento

HILTI TE 1500AVR - Mantenimiento - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga electrica. Las reparaciones indefinidas en componentes electricos peuvent producir lesiones graves y quemaduras.

Las reparaciones de la parte electrica solo能把pearlas a cabo un technician electricistaequalido.

  • Compruebe con regularidad si las piezas visibles estan dañadas o si los elementos de manejo funcionaln correctamente.
  • No utilise la herramienta eletrica si presenta daños o fallos que afecten al funciona. Lévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen.
  • Coloque todos los dispositivos de proteccion antes de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funciona.

HILTI TE 1500AVR - ADVERTENCIA - 1

Indicación

Para garantizar un correcto funciona, utilise exclusivamente piezas de reply y material de consumo originales. Puede encontrar las piezas de reply, el material de consumo y los accesor que commercizamos en su Centro Hitti o en www.hitti.com

6.1 Limpieza de la tapa de proteccion contra el polvo

Limpie regularmente la tapa de proteccion contra el polvo del portautiles con un paño limpio y seco.
- Limpie con cuidado la falda de obturación y vuelva a lubricarla ligeramente con grasa Hilti.
Sustituya la tapa de proteccion contra el polvo de inmediato si la falda de obturacion esta daarna.

7 Transporte y almacenamento

  • No transporte la herramienta electrica con el uso insertado.
  • Almacene la herramienta electrica siempre con el enchufe desconectado.
  • Seque la herramienta y guardela fuera del alcance de niños y personas no autorizadas.
  • Compruebe si la herramienta electrica presente daños tras haber estado almacenada durante mucho tiempo o haber sido Transportada.

8Ayuda en caso de averias

Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda SOLUTIONARasted, dirjase Servicio Técnico de Hilti.

8.1 Localization de averias

Anomalía Posible causa Soluión
El martillo rompedor no se pone en marcha.Inicialización de la electrónica en bajo (aprox. 4 s a partir de la covuelvala a conectar. nexión del enchufe).Desconecte la herramipta y desconecte la herramipta y vuélvala a conectar.
El bloqueo de arranque electrónica permanece activo afterwards de una interruptionsación de la alimentación de corriente.
Interrumpido el suministro de corriente.Conecte otra herramipta electrónica y compruebe si funciona.
Generador en modo de reposo.Aplique una cargal generator utilizing un segundo consu-midor (p. ej., una lámpara de obrs). Desconnecte a continuación la herramipta y vuélvala a conectar.
La tensión de la alimentación de corriente es muy alta.Cambio la toma de corriente. Compruebe la red.
Sin percusión.Herr模板 demasiado fria.Apoye el martillo rompedor en la superficie de trabajo y déjelo funcionalto con la marcha en vacio. Repita esta accesión si es necesario hasta que funciona el mecanismo de percusión.
El indicator de functona- miento se ilumina en rojo.Daños en la herramipta o se han alcanzado el plazo de functona- miento de la herramipta hasta lapiesible revisión por parte del Servicio Técnico.Encargue la reparación del producto solo al Servicio Técnico de Hilti.
Anomalía Posible causa Solutación
El indicator de funciona- miento parpadea en rojo.La protección contra sobrecalenta- miento está activada.Deje que la herramipta se enfrie. Limpie las revillas de ventilación. Todavía es possible el funciona bajo con marcha en vacío.
La tensión de la alimentación de corriente es muy alta.Cambio la toma de corriente. Compruebe la red.
El martillo rompedor se des- conecta durante el funciona- miento.-La protección contra sobrecalenta- miento está activada.Deje que la herramipta se enfrie. Limpie las revillas de ventilación. Todavía es possible el funciona bajo con marcha en vacío.
El martillo rompedor no des- arrolla toda la potencia.-EI alargador es demasiado largo o no Tiene la sección transversal suficiente.Utilice un alargador con una longitud permitteda o con una sección transversal suficiente.
La tensión de la alimentación de corriente es muy baja.Conecte la herramipta a另一dea alimentación de tensión.
El cieln no se suece des- quear.El portuútilles no está retirado porcomplete.Retire el bloqueo delutil hasta el tope y extraiga elutil.

9 Reciclaje

Las herramrientas Hitti está fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condidón para dicha reutilización es unaSeparatedadeu de los materiales. En manyos páises, Hitti recoge las herramrientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atencion al Cliente de Hitti o a su asesor de ventas.

HILTI TE 1500AVR - Reciclaje - 1

No deselectas herramentas eléctricas jusqu' con los despedicios domesticos.

10 Garantía del fabricante

Si Tiene algoa consulta acerca de las condiones de la garantia,pongase en contacto con su sucursal local de Hilti.

Segurarca no posto de trabajo

3.6 Incluido no fornecimento

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HILTI

Modelo : TE 1500AVR

Categoría : Perforar