AHX13CR - Aire acondicionado SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AHX13CR SHARP en formato PDF.
Preguntas frecuentes - AHX13CR SHARP
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AHX13CR - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AHX13CR de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO AHX13CR SHARP
F-5 AFFICHAGE L.C.D.
No deforme o tire del cable de alimentación. Estirar y mal utilizar el cable de suministrode alimentación puede ocasionar daños o descargas eléctricas. Tenga cuidado de no exponer su cuerpo directamente a la salida de aire durante un largotiempo. Esto puede afectar sus condiciones físicas. Al usar el acondicionador de aire para recién nacidos, niños, ancianos, personaspostradas en cama o inválidas, asegúrese de que la temperatura de la habitación sea laadecuada para ellos. Nunca inserte objetos dentro de la unidad. El insertar objetos puede causar heridasdebido a la rotación a alta velocidad de los ventiladores internos. Conecte a tierra el acondicionador de aire sin falta. No conecte el cableado a tierra conla tubería de gas, tubería de agua, barra pararrayos o cable a tierra del teléfono. Unaincompleta conexión a tierra puede causar descargas eléctricas. Si hay algo anormal con el acondicionador de aire (p.ej. un olor a quemado), detenga elfuncionamiento de este inmediatamente y desconecte el diferencial. Siga las reglas locales y las regulaciones para el tendido del cable de suministro dealimentación. La inapropiada conexión del cable puede ocasionar al cable de suministrode alimentación, al enchufe y al tomacorriente un sobrecalentamiento que puedeprovocar un incendio. Utilice para reemplazo solo el cable de alimentación especificado por el fabricante. Elreemplazo debe ser realizado por un técnico calificado o personal de servicio.
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN/DESMONTAJE/
- No trate de instalar/desmontar/reparar la unidad por su propia cuenta. Un trabajo mal hechoocasionará descargas eléctricas, fugas de agua, incendios, etc. Diríjase a su concesionarioo a otro personal de servicio calificado para instalar/desmontar/reparar la unidad.Este aparato satisface los requisitos de las normas 89/336/EEC y 73/23/EEC, modifi-cadas por las normas 93/68/EEC. ESPAÑOLPRECAUCIONES
ADVERTENCIAS PARA EL USO
Abrir periódicamente una ventana o una puerta para ventilar la habitación, sobre todo si se usan aparatos que funcionan con gas. Ventilación insuficiente puede causar escasez de oxigeno.
No opere los botones con las manos mojadas. Esto puede causar descargas eléctricas.
Por seguridad, desconectar el diferencial cuando no esté utilizando la unidad por un período de tiempo prolongado.
Verifique periódicamente la rejilla de montaje de la unidad exterior para saber si hay desgaste y para cerciorarse de que esta asegurada en su lugar.
No coloque nada en la unidad exterior ni se ponga encima. El objeto o la persona puede caerse, causando lesiones.
Esta unidad está diseñada para uso doméstico. No la utilice para otras aplicaciones tales como perreras donde se crían animales o invernaderos.
No coloque vasijas con agua sobre la unidad. Si el agua penetra dentro de la unidad, los aislamientos eléctricos pueden deteriorarse y causar descargas eléctricas.
No bloquee las entradas ni las salidas de aire de la unidad. Esto puede ocasionar funcionamiento insuficiente o problemas.
Asegúrese de apagar el circuito y desconectar el diferencial antes de llevar a cabo cualquier mantenimiento o limpieza. Existe un ventilador rotando en el interior de la unidad y usted podría resultar herido.
No rocíe o derrame agua directamente sobre la unidad. El agua puede causar descargas eléctricas o daños al equipo.
Este aparato no está diseñado para el uso sin supervisión por parte de niños o personas enfermas. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
ADVERTENCIAS PARA UBICACIÓN / INSTALACIÓN
- Asegúrese de conectar el acondicionador de aire a la fuente de alimentación de la ten- sión y la frecuencia correcta. La utilización de una fuente de alimentación con un voltaje y frecuencias inadecuados puede ocasionar daños en el equipo e incluso causar un incendio.
- No instale el aparato en lugares donde puede haber fuga de gases. Esto puede causar incendios. Instale el aparato en un lugar con polvo, vapores y humedad mínimos.
- Coloque la manguera de drenaje de tal forma que se asegure un drenaje fluido. Un drenaje insuficiente puede causar humedecimiento de la habitación, muebles etc.
- Asegúrese de que se ha instalado un interruptor automático de perdidas o un diferencial, dependiendo de la ubicación de la instalación, para evitar descargas eléctricas.
- El dispositivo protectorincorporado en el aparato puedeimpedir que éste continúefuncionando, cuando se usefuera de este margen.• En la salida de aire puedeformarse condensación de agua,si el aparato funcio-nacontinuamente en el modoENFRIAR/DESHU-MECTAR,cuando la hu-medad ambientales superior a un 80%. D.B. = Termómetro seco W.B = Termómetro húmedo NOTAS PARA LOS MODELOS AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR
FUNCIÓN DE PRECALENTAMIENTO
Al funcionar en el modo CALENTAR, puede suceder que el ventilador interno tarde de dos a cinco minutos encomenzar a funcionar, después de haber conectado el aparato; esto tiene por objeto impedir que el aire fríosalga fuera del aparato antes de que haya alcanzado la temperatura suficiente.
- Al formarse hielo en el intercambiador térmico que hay en la unidad exterior al funcionar en el modo CALEN-TAR, un descongelador automático proporciona calor durante unos cinco a diez minutos, para retirar el hielo.Durante el deshielo el ventilador interior y el ventilador exterior dejan de funcionar.• Una vez terminado el deshielo, el aparato continua funcionando en el modo CALENTAR.
PROCESO DE CALENTAMIENTO
- El aparato emplea una bomba calorífica que extrae el calor del aire exterior, y lo despide dentro de la habitación.Por eso, la temperatura del aire exterior influye considerablemente en el poder calorífico del aparato.• Si el proceso de calentamiento es reducido debido a temperaturas bajas exteriores, utilice un calentador adicional.• Hasta poder calentar la habitación completa puede tardar tiempo dado que el aparato emplea un circuito decirculación forzada del aire.
ALGUNOS CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGIA
A continuación se dan algunos consejos sencillos para ahorrar energía al usar el acondicionador de aire.
REGULE LA TEMPERATURA CORRECTA
Al ajustar el termostato 1°C más que la temperatura deseada en el modo ENFRIAR (y 2°C menos en el modo CALENTAR con los modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) ahorrará aproximadamente un 10 porciento en consumo de corriente.
Si se regula una temperatura más fría que lo necesario para enfriar la habitación, aumentará el consumo de corriente. BLOQUEE LOS RAYOS SOLARES DIRECTOS Y PREVENGA CORRIENTES DE AIRE
- Si bloquea la exposición del aparato a los rayos solares directos cuando utilice el aparato para enfriamiento,reducirá el consumo de corriente.• Cierre las ventanas y puertas al utilizar el aparato para enfriar (y para calentar con los modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR). PARA OBTENER UNA OPTIMA CIRCULACION DEL AIRE, REGULE DEBIDAMENTE EL SENTIDO DE LA CORRIENTE DE AIRE PARA OBTENER UN FUNCIONAMIENTO EFICIENTE DEL APARATO,
MANTENGA EL FILTRO SIEMPRE LIMPIO
APROVECHE AL MÁXIMO LAS FUNCIONES DE DESACTIVACIÓN CON EL RELOJ AUTOMÁTICO CUANDO NO SE VAYA A USAR EL APARATO DURANTE MUCHO TIEMPO,
DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
- La unidad interior consume una pequeña cantidad de energía incluso al no estar funcionando.
Este acondicionador de aire tiene una función de memoria automática para almacenar la configuración cuandoocurra un fallo de corriente.Después de retornar la corriente, el aparato se reinicializará automáticamente al mismo ajuste que estabaactivo antes del fallo de la corriente, excepto los ajustes de reloj.Si los relojes fueron ajustados antes del fallo de corriente, es necesario reajustarlos después de volver la corriente.(solo AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)
S-3DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS
1 Entrada de aire 2 Panel de abertura 3 Filtros de aire 4 INTERRUPTOR SELECTOR DE CORRIENTE (solo para los AY-X13CR/ AH-X13BE) 5 Tecla AUX. 6 Célula RECEPTORA 7 Cable de la Fuente de Alimentación 8 Panel de indicaciones 9 Deflectores de Ajuste Vertical 0 Deflectores de Ajuste Horizontal q Salida de aire w Telemando e MONITOR DE POTENCIA r INDICADOR DE TEMPERATURA t Lámpara de Temp. EXTERIOR (verde
y Lámpara de Temp. AMBIENTE (verde ) u Lámpara de (RELOJ AUTOMÁTICO (anaranjada ) i Lámpara de FUNCIONAMIENTO (roja ) UNIDAD EXTERIOR NOTA: Los aparatos pueden diferir ligeramente de los indicados en las ilustraciones. UNIDAD INTERIOR
o Toma de aire p Tubo refrigerante y cable conector a Manguera de drenaje s Salida de aire S-4
: CALENTAR : VENTILACIÓN
f SÍMBOLOS DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR : AUTO : BAJA : ALTA : SUAVE TELEMANDO 1 TRANSMISOR 2 VISUALIZADOR (de cristal líquido) 3 Tecla de regulación de TEMPERATURA 4 Tecla de funcionamiento a capacidad máxima (FULL POWER OPERATION) 5 Tecla de visualización (DISPLAY) 6 Tecla CON/DESCON (ON/OFF) 7 Tecla MODO (MODE) 8 Tecla VENTILACIÓN (FAN) 9 Tecla de desactivación del reloj automático 0 Tecla de paso de aire (SWING) q Tecla de desactivación del reloj automático en una hora w Tecla de ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN del reloj automático (SET/CANCEL) e Tecla de ACTIVACIÓN del reloj automático (para regularlo) r Tecla HORAS (AVANCE) t Tecla RELOJ y Indica que el COMPARTIMIENTO DE PILAS está por debajo de esta marca u Teclas HORAS (RETROCESO) g INDICADOR DE ACTIVACIÓN
AUTOMÁTICA DEL RELOJ/RELOJ
Indica la hora programada para el reloj automático, o la hora actual. h INDICADOR DE DESACTIVACIÓN
DEL RELOJ AUTOMÁTICA
Indica la hora programada para la desco-nexión del reloj automático, o el reglaje de una hora de este.
(El símbolo de modo calentar está especificado solo en los modelosAY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) S-5
VISUALIZADOR DEL TELEMANDO
(cristal liquido) (El símbolo de modo calentar está especificado soloen los modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)
Retire la cubierta del telemando. Inserte las pilas en el compar-timiento, asegúrese de que las polaridades ± y — están cor- rectamente alineadas.• Si las pilas están bien colo-cadas, en el visualizador apa- recerá “AM 6:00”.
Coloque de nuevo la cubierta ensu sitio.
- Las pilas alcanzan para un año de uso normal, aproximadamente.
- Al sustituir las pilas, siempre cambie ambas pilas, y asegúrese de que son del mismo tipo.
- Si el telemando no funciona apropiadamente después de sustituir las pilas, retírelas y espere unos 30 segundos e introdúzcalas nuevamente.• Cuando no vaya a usar el aparato durante largo tiempo, saque las pilas del telemando. Apunte el telemando hacia la célula receptora de señal de la unidad y pulse la tecla deseada. Cuando la unidad reciba la señal, producirá un sonido audible.
- Cerciórese de que no haya cortinas uotros objetos entre el telemando y launidad.• El telemando puede enviar señales has-ta a 7 metros de distancia.
FORMA DE COLOCAR LAS PILAS
Cubierta deltelemandoESPAÑOL S-7 PRECAUCIÓN
- No permita que la célula receptora de señal reciba la luz del sol directa, ya que esto puede deteriorar su funcionamiento. Si la célula receptora de señal es expuesta a la luz solar directa, cierre una ventana para bloquear la luz.
- El uso de una lámpara fluorescente con interruptor rápido en la misma habitación puede interferir con la transmisión de la señal.
- La unidad puede ser afectada por las señales transmitidas del telemando de la televisión, de la videograbadora, o de otros aparatos usados en la misma habitación.
- No deje nunca el telemando expuesto directamente a los rayos del sol, ni cerca a un calentador. Igualmente, proteja la unidad y el telemando contra la humedad y los golpes, para evitar que se decoloren o se averíen.
Existen dos modos para ajuste de la hora: ciclo de 12 horas y ciclo de 24 horas.
Para ajustar el ciclo de 12 horas, pulse la tecla RELOJ una vez. Para ajustar el ciclo de 24 horas, pulse la tecla RELOJ dos veces.
Pulse las teclas AVANCE O RETRO- CESO para ajustar la hora actual.
- Mantenga la tecla pulsada para avanzar o retroceder la visualización del tiempo rápidamente.
Pulse la tecla SET/C (ajustar reloj)
- Los dos puntos (:) parpadean para indicar que el reloj está funcionando. NOTA:
- Mientras el aparato este funcionando el modo de reloj automático, no es posible ajustar la hora actual.
SET/C Ejemplo: 5:00 p.m. Reloj Visualizador Ciclo de 12 horas PM 5:00 Ciclo de 24 horas 17:00Pulse la tecla TERMOSTATO para regular la temperatura deseada.
- En el modo AUTO y DES-HUMECTAR (DRY), las barras indicadoras repre- sentan los cambios de temperatura.
- En el modo ENFRIAR (y CALENTAR para los AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR), la tempe-ratura puede regularse en el margen de 18 a 32°C.
- En el modo VENTILACIÓN, no se pueden regular la temperatura.
- La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ) en la unidad se iluminará.
( solo para los AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) Pulse la tecla MODO (MODE) para elegir el modo de funcionamiento.
2°C más 1°C más 1°C menos 2°C menos
- Cuando la unidad funciona en el modo DES- HUMECTAR, la velocidad del ventilador se ajusta a AUTO y no se puede modificar.
- En el modo VENTILACIÓN, no es posible ajustar la velocidad del ventilador en AUTO. Para desconectar la unidad, pulse la tecla CON/DESCON(ON/OFF) nuevamente.
- La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO
) en la unidad se apagará. (El símbolo de modo calentar está especificado solo en los modelos AY-X08CR/AY-X10CR/ AY-X13CR) Pulse la tecla VENTILACIÓN para regular la velocidad del ventilador deseada.
TAR FRIAR HUMECTAR CIÓN
S-9 Durante el funcionamiento, si la temperatura exterior cambia, los ajustes de temperatura cambiarán automáticamente como se muestra en el diagrama. MODO DE CONMUTACIÓN (solo para los modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) Durante las estaciones en las cuales necesite ENFRIAR durante el día y CALENTAR en la no- che, o si la temperatura ambiente llega a ser extremadamente más alta que la temperatura ajustada, debido a equipos calentadores suplementarios, el modo automáticamente se conmutará entre el modo CALENTAR y ENFRIAR para mantener una temperatura ambiente agradable.
NOTAS SOBRE EL MODO AUTOMÁTICO
En el modo automático (AUTO MODE), los ajustes de temperatura y modo (CALENTAR, EN- FRIAR O DESHUMECTAR) son regulados automáticamente dependiendo de la temperatura ambiente y la temperatura exterior. Ajustes de modos y temperatura para los modelos AH-X08CR/AH-X10CR/AH-X13CR Ajustes de modos y temperatura para los modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR las figuras en ( ) son ajustes de temperaturalas figuras en ( ) son ajustesde temperatura
CONSEJOS SOBRE EL PANEL DE INDICACIONES
El panel de indicaciones cambiará cada vez que usted pulse la tecla VISUALIZADOR (DISPLAY) en la siguiente manera. Se visualiza la temperatura ambiente y el MONITOR DE POTENCIA. Se visualiza la temperatura exterior y el MONI- TOR DE POTENCIA(POWER MONTOR). Ninguna visualización.
Cuando se visualice la temperatura ambiente o la temperatura exterior, el MONITOR DE POTENCIA se iluminará en 4 niveles ( 3 niveles para el modo DESHUMECTAR), para indicar la potencia de funcionamiento. Cuando se opera el acondicionador de aire a la máxima potencia en el modo ENFRIAR (y CALENTAR para los AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR), se encenderá “Power” y se apagará “Eco” en el panel de indicaciones. NOTAS:
- Las temperaturas visualizadas son aproximadas y pueden variar de las temperaturas actuales.
- Rangos visualizados de temperatura Temperatura ambiente: 0°C ~ 40°C (se visualiza cuando la temperatura es menos de 0°C y cuando es más de 40°C) Temperatura exterior: -9°C ~ 45°C (se visualiza cuando la temperatura es menos de -9°C y cuando es más de 45°C)
Se visualiza durante el primer minuto de funcionamiento mientras las temperaturas son detectadas.
- Solo la temperatura ambiente se puede visualizar cuando la unidad no esta funcionando.
Lámpara de temp. exterior ECO ECOmodo ENFRIAR y DESHUMECTAR Corriente de aire horizontal Modo VENTILACIÓN (FAN ONLY) Corriente de aire (y CALENTAR para los AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) diagonal S-10 REGLAJE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE
CORRIENTE DE AIRE VERTICAL
La dirección de la corriente de aire se ha ajustado automáticamente en la fábrica, para obtener un óptimo confort en cada modalidad: FORMA DE AJUSTAR LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE modo VENTILACIÓN(FAN ONLY)(y CALENTAR para losAY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)El margen de ajuste esmás angosto que el ran-go CORRIENTE DE AI-RE (SWING) con el finde impedir que se formecondensación de agua.El margen es ancho detal forma que la corrientede aire pueda ser dirigi-da hacia el piso. Agarre los deflectores de ajuste horizontal como se muestra en el diagrama y ajuste la dirección de la corriente de aire. Pulse una vez la tecla CORRIENTE DE AIRE (SWING) en el telemando.
- El deflector de ajuste vertical cam-biará su ángulo contínuamente. Pulse nuevamente la tecla CO- RRIENTE DE AIRE (SWING) cuan-do el deflector de ajuste ver- tical esté en la posición deseada.
- El deflector detendrá su movimi- ento dentro del margen mostrado en el diagrama.
- La posición ajustada será memo- rizada y ajustada automáticamente a la misma posición la próxima vez que se opere el aparato. Margen de ajuste PRECAUCIÓN No trate nunca de graduar manualmente los deflectores de ajuste vertical.
- Si se ajusta el deflector en forma manual, puede suceder que la unidad falle posteriormente al querer manejarla con el telemando.
- Si el deflector de ajuste vertical se ha regulado en la más baja posición en el modo ENFRIAR O CALENTAR por un periodo largo de tiempo, puede formarse condensación de agua. DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE HORIZONTAL modo ENFRIAR y DES-HUMECTARESPAÑOL S-11
FUNCIONAMIENTO A CAPACIDAD MÁXIMA
(FULL POWER OPERATION) En esta operación, el acondicionador de aire trabaja a la máxima potencia para enfriar la habitación ( o calentarla con los modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) de esta manera usted puede rápidamente utilizarlo inmediatamente que usted llega a su casa.
- El telemando visualiza “1 h”.
- La lámpara anaranjada ( ) del RELOJAUTOMÁTICO en la unidad se ilumina.
- La unidad se detendrá después de una hora. CANCELAR Pulse la tecla CANCELAR RELOJ AUTOMÁTICO (SET/C).
- La lámpara anaranjada de RELOJ AUTOMÁTICO ( ) en la unidad se apaga. O, apague la unidad pulsando la tecla CON/ DESCON (ON/OFF).
- La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ) y lalám-para anaranjada de RELOJ AUTOMÁTICO( ) se apagarán.
Al usar el RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA, la unidad funcionará durante una hora y luego se detendrá. FUNCIONAMIENTO CON EL RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA
Para activar la función de capacidad máxima, pulse la tecla FULL POWER (CAPACIDAD MÁXIMA) tenien-do la unidad ya conectada.
- en el telemando se visualiza la indicación .
- desaparece la indicación de temperatura. CANCELAR Pulse de nuevo la tecla FULL POWER(CAPACIDAD MÁXIMA).
- La función de CAPACIDAD MÁXIMA (FULL POWER) se cancelará también cuando el modo de operación cambie, o cuando la unidad se apague. NOTAS:
- Usted no puede utilizar la función de CAPACIDADMÁXIMA (FULL POWER) durante el modoVENTILACIÓN (FAN ONLY).• Usted no puede regular la temperatura durante la funciónde CAPACIDAD MÁXIMA (FULL POWER).
- La función de RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA tiene prioridad sobre las funciones de RELOJ AUTOMÁTICO ACTIVADO y RELOJ AUTOMÁTICO DESACTIVADO.
- Si se ajusta el RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA mientras la unidad no está funcionando, esta funcionará durante una hora con la condición antes ajustada.
- Si desea que la unidad funcione una hora más antes de que se active el RELOJ AUTO- MÁTICO DE UNA HORA, entonces pulse nuevamente la tecla RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA mientras esté funcionando la unidad.
- Si se ACTIVA y/o se DESACTIVA EL RELOJ AUTOMÁTICO, con la tecla CANCELAR RELOJ AUTOMÁTICO (SET/C) cualquier ajuste será cancelado.
DISPLAY FULL POWER (El símbolo de modo calentar está especificado solo en los modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)1 Pulse la tecla de DESACTIVACIÓN DEL RELOJAUTOMÁTICO (
El indicador de DESACTIVACIÓN DEL RELOJ AUTOMÁTICO parpadeará; pulse las teclas AVANCE DE HORA o RETROCESO paraajustar el tiempo deseado. (El tiempo puederegularse en incrementos de 10 minutos). Apunte el telemando a la célula receptora dese-ñal en la unidad y pulse la tecla de AJUSTEDE RELOJ AUTOMÁTICO (SET/C).• En la unidad la lámpara anaranjada deRELOJ AU-TOMÁTICO ( ) se iluminará.• Cuando la unidad recibe la señal emite unsonido de audible. NOTAS: Antes de programar el temporizador‚ asegúrese de que el reloj esté ajustado apropia- damente con la hora actual.
FUNCIONAMIENTO CON EL RELOJ AUTOMÁTICO
DESACTIVACIÓN DEL RELOJ AUTOMÁTICO
PARA MODIFICAR EL REGLAJE DE LA HORA(El símbolo de modocalentar estáespecificado solo en losmodelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)PARA CANCELAR EL SERVICIO CON ELRELOJ AUTOMÁTICOPulse la tecla CANCELAR RELOJ AUTOMÁ-TICO (SET/C).
- La lámpara anaranjada de RELOJ AUTOMÁ- TICO ( ) en la unidad se apaga.• En el telemando se visualizará la hora actual.PARA CANCELAR EL SERVICIO CONEL RELOJ AUTOMATICOAl elegir el modo DESACTIVACIÓN DELRELOJ AUTOMÁTICO, la regulación de latemperatura se ajusta automáticamentepara evitar que suba o baje excesivamente mientras usted duerme. (Función Automá- tica Nocturna) MODO ENFRIAR/DESHUMECTAR:
- Una hora después de comenzar el servicio con el reloj automático, la temperatura sube1°C por encima de la regulada en eltermostato. MODO CALENTAR: (solo para los modelosAY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)
- Una hora después de comenzar el ser-vicio con el reloj automático, la tempe- ratura baja3°C por debajo de la regulada en eltermostato. NOTA:
- La función Automática Nocturna no se activará al usar la unidad en el modo deVENTILADOR (FAN ONLY).
- Si se ajusta alguna de las funcionesACTIVACIÓN DE RELOJ AUTOMÁTICO,DESACTIVACIÓN DE RELOJ AUTOMÁ-TICOy CANCELACIÓN DEL SERVICIO CON ELRELOJ AUTOMÁTICO, la tecla CANCELARRELOJ AUTOMÁTICO (SET/C) cancelarátodos los ajustes.(El símbolo de modo calentar estáespecificado solo en los modelosAY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) S-12
SET/CCancelar primero la función de RELOJ AU-TOMÁTICO y ajustarla de nuevo.ESPAÑOL Pulse la tecla de ACTIVACIÓN DEL RELOJ AUTO-MÁTICO (
El indicador de ACTIVACIÓN DEL RELOJ AUTO- MÁTICO parpadeará; pulse las teclas AVANCE DE HORA O RETROCESO para ajustar el tiempodeseado. (El tiempo puede regularse en incremen-tos de 10 minutos). Apunte el telemando hacia la célula receptora deseñal en la unidad y pulse la tecla de AJUSTE DERELOJ AUTOMÁTICO (SET/C).• En la unidad la lámpara anaranjada de RELOJAU-TOMÁTICO ( ) se iluminará.• Cuando la unidad recibe la señal emite un sonidode audible.
Elija el modo de funcionamiento.
- Antes de regular el periodo de funcionamiento, la unidad se activará para permitir que en la habitación se alcance la temperatura deseada en el tiempoprogramado. (Función de Reloj Despertador) Ejemplo: Suspender el funcionamiento a las 11:00 p.m. y reanu-darlo (con los mismos reglajes de modo y temperatura)para darle a la temperatura del cuarto el nivel deseado alas 7:00 a.m. Ajuste la función de DESACTIVACIÓN DEL RE-LOJAUTOMÁTICO para las 11:00 p.m. Ajuste la función de ACTIVACIÓN DEL RELOJ AU-TOMÁTICO para las 7:00 a.m.Las flecha ( o ) entre los indicadores de ACTI- VACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE RELOJ AUTO- MÁTICO señalan cual función se activará primero. S-13 NOTAS:
- No es posible programar las funciones de ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE RELOJ AUTOMÁTICO para operar la unidad a temperaturas diferentes u otros reglajes.
- No es necesario conservar un orden cronológico para la programación de funciones. Usted puede combinar las funciones de ACTIVACIÓN y DESACTIVACIÓN del reloj automático.USO COMBINADO DE LAS FUNCIONES DEL RELOJ AUTOMÁTICO
ACTIVACIÓN DEL RELOJ AUTOMÁTICO
(El símbolo de modo calentar está especificado solo en los modelosAY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)
AMS-14 MODO AUXILIAR Use este modo si no dispone de un telemando. ACTIVACIÓN Retire el panel frontal de la unidad interior y pulse la tecla AUX en el panel de funciones.
- Se encenderá la lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ) que está en la unidad y esta comenzará a funcionar en el modo AUTO ( AUTOMÁTICO).
- La velocidad del ventilador y el reglaje de la temperatura se ajustan al modo AUTO (AUTOMÁTICO). DESACTIVACIÓN Pulse de nuevo la tecla AUX en el panel de funciones.
- La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ) en la unidad se apagará. NOTA: Al pulsar la tecla AUX durante el servicio normal, la unidad se desconectará.
SELECTOR DE CORRIENTE
Al instalar el acondicionador de aire en una casa con capaci- dad de corriente eléctrica pequeña, cambie el SELECTOR DE CORRIENTE (POWER SELECTOR) a “L”. El acondicio- nador de aire funcionará con una corriente reducida, y se podrá evitar la desconexión del diferencial o la quema de fusibles causada por el consumo excesivo de corriente.
- La capacidad de ENFRIAMIENTO o CALENTAMIENTO (para el modelo AY-X13CR) será reducida cuando el aparato funcione ajustado a “L”.
- Dirijase a su concesionario o técnico calificado si se producen continuas desconexiones del diferencial o quemas de fusibles aún después de haber ajustado la corriente en “L”. AH-X13CR AY-X13CR Amperaje máximo 9 A 12 A en el ajuste “H” Amperaje máximo 7 A 8 A en el ajuste “L” KIT OPCIONAL Filtro Purificador de Aire Durante el funcionamiento del acondicionador de aire, el filtro purificador de aire elimina el polvo y el humo de tabaco del aire y repone aire limpio. El material antibacterial de apatatita utilizado en el filtro purificador de aire suprime las actividades de absorción de virus y otros gérmenes. El periodo de reemplazo para el tipo desechable es de aproximadamente 3~6 meses. Dirijase a su concesionario para la compra de este producto. Tipo AZ-F900B AUX.
MANTENIMIENTO S-15 LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL TELEMANDO PRECAUCIÓN
- Límpielos con un paño suave.
- No rocíe o derrame agua directamente sobre ellos. Puede producirse una descarga eléctrica o daño del equipo.
- No utilice agua caliente, diluyente, polvos abrasivos o disolventes fuertes. PRECAUCIÓN Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del enchufe o apagar el diferencial antes de realizar cualquier mantenimiento.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
Los filtros de aire deben limpiarse cada dos semanas.
1 Levantar el panel de apertura. 2 Empuje los filtros de aire ligeramente hacia arriba para soltarlos. 3 Para sacarlos, tire de los filtros hacia abajo.
Use un aspirador para retirar el polvo. Si los filtros están sucios, lávelos con agua tibia y un detergente suave. Seque los filtros a la sombra antes de volverlos a instalar.
REINSTALACIÓN DE LOS FILTROS
1 Reinstale los filtros en las posiciones originales. 2 Cierre el panel frontal. 3 Presione firmemente la parte central del panel para asegurarlo en su sitio.
Opere la unidad en el modo VEN- TILADOR (FAN ONLY) durante aproximadamente medio día para permitirle al mecanismo secarse por completo.
Detenga el funcionamiento de la uni- dad y desenchufela. Desactive el diferencial, si tiene uno exclusivamente para el acondicionador de aire.
Limpie los filtros, luego reinstalelos. MANTENIMIENTO ANTES
Asegúrese de que los filtros de aire no estén sucios.
Asegúrese de que nada obstruye las entradas o salidas de aire. PRECAUCIÓN
Verifique periódicamente el des- gaste de la rejilla de montaje ex- terior y asegúrese de que está colocada firmemente en su lugar.
2LA UNIDAD NO RECIBE LA SEÑAL DEL TELEMANDO Verifique si las pilas del tele- mando están viejas o des- cargadas. Trate de enviar la señal de nue- vo apuntando el telemando ha- cia la célula receptora de la uni- dad. Verifique si las pilas del te- lemando están instaladas con las polaridades alinea- das en forma adecuada. S-16
Las siguientes condiciones no significan mal funcionamiento del equipo
LA UNIDAD NO FUNCIONA
La unidad no funcionará inmediatamente después de encenderla. La unidad no funcionará inmediatamente después de que el modo de servicio se haya cambiado Esto sucede con el fin de proteger los mecanismos internos. Espere 3 minutos antes de operar la unidad.
NO SALE AIRE CALIENTE
(Modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) La unidad se encuentra en servicio de precalenta- miento o deshielo.
La unidad puede producir un sonido de crujidos. Este sonido es generado por la fricción del panel frontal, expansión de otros componentes o la conexión debida a cambios de temperatura. Si la unidad parece estar funcionando mal, verifique los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico.
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA
Verifique si el diferencial se ha disparado o si el fusible se ha fundido. SI LA UNIDAD NO ENFRÍA (O CALIENTA) LA HABITACIÓN EFICAZMENTE Examine los filtros. Si están sucios, límpielos. Examine la unidad exterior para asegurarse de que la salida y entrada de aire no está obstruida. Examine el termostato para ver si está bien regulado. Cerciórese de que las ven- tanas y puertas estén bien cerradas. Si hay muchas personas den- tro de la habitación, la unidad no alcanzará la temperatura deseada. Verifique si hay otros apara- tos calefactores que estén funcionando dentro de la habitación. OLORES Olores a alfombra y muebles que penetran en la unidad y los olores de los componentes internos del acondicionador de aire pueden salir de la unidad durante la etapa inicial de instalación.
Los ruidos suaves, de silbidos son los sonidos del refrigerante fluyendo en el interior de la unidad.
En los modos ENFRIAR (COOL) y DES- HUMECTAR (DRY), se puede ver algu- nas veces vapor de agua en las salidas de aire debido a diferencias entre la tem- peratura ambiente del aire y la tempera- tura del aire descargado por la unidad.
- En el modo CALENTAR (HEAT), puede fluir vapor de agua de la unidad exterior durante el deshielo. (Solo en los modelos AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)
LA UNIDAD EXTERIOR NO SE
temperatura ambiente -2°C) Secco
- Strofinateli con un panno morbido.
ManualFacil