AHX13CR - Climatisation SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AHX13CR SHARP au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur réversible, puissance de refroidissement 3,5 kW, puissance de chauffage 4,0 kW, efficacité énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Unité intérieure : 80 x 29 x 21 cm, Unité extérieure : 70 x 54 x 30 cm |
| Poids | Unité intérieure : 8 kg, Unité extérieure : 30 kg |
| Niveau sonore | Unité intérieure : 20 dB(A) en mode silencieux, Unité extérieure : 50 dB(A) |
| Utilisation | Fonctionnement en mode refroidissement, chauffage, déshumidification et ventilation |
| Contrôle | Contrôle à distance via télécommande, possibilité de programmation hebdomadaire |
| Filtration | Filtre à air lavable, filtre anti-bactérien |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres recommandé, entretien annuel par un professionnel conseillé |
| Sécurité | Protection contre le gel, protection électrique intégrée |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, installation par un professionnel recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - AHX13CR SHARP
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AHX13CR - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AHX13CR de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI AHX13CR SHARP
: HEIZEN : NUR LÜFTEN
F-1 Nous vous remercions de l’achat d’un climatiseur SHARP. Lire attentivement ce manuelavant d’utiliser l’appareil.
Ne pas tirer ou déformer le cordon d’alimentation. Le fait de le saisir et une mauvaiseutilisation du cordon d’alimentation, peut endommager l’appareil et provoquer unedécharge électrique. Veiller à ne pas exposer votre corps directement à l’air évacué pendant une longuepériode. Il risque affecter votre état physique. Lors de l’utilisation du climatiseur pour des enfants en bas âge, des jeunes enfants, despersonnes âgées, des personnes alitées ou handicapées, s’assurer que la températurede la pièce est appropriée à ceux qui se trouvent dans la pièce. Ne jamais insérer d’objets dans l’appareil. Le fait d’insérer des objets peut provoquer desblessures à cause de la rotation à grande vitesse des ventilateurs internes. Mettre le climatiseur sans faille à la terre. Ne pas connecter le fil de mise à la terre à untuyau de gaz, un tuyau d’eau, un para-tonnerre ou un fil de mise à la terre du téléphone.Une mise à la terre incomplète risque de provoquer une décharge électrique. En cas d’anomalie du climatiseur (ex. s’il dégage une odeur de brûlure), arrêter immé-diatement son utilisation et tourner le disjoncteur en position OFF. Respecter les réglementations et prescriptions locales pour le câblage du cordond’alimentation. Une connexion de câble incorrecte peut provoquer une surchauffe ducordon d’alimentation, de la fiche et de la prise électrique et provoquer un incendie. Utiliser uniquement le cordon d’alimentation spécifié par le fabricant pour le remplacement.Le remplacement doit être effectué par un technicien ou un dépanneur qualifié. MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATION / LA DEPOSE / LA REPARATION
Ouvrir périodiquement une fenêtre ou une porte pour aérer la pièce, en particulier lors de l’utilisation d’appareils à gaz. Une ventilation insuffisante risque de provoquer un manque d’oxygène.
Ne pas utiliser les touches avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer une décharge électrique.
Par mesure de sécurité, couper le disjoncteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
Vérifier périodiquement l’usure du rack de montage de l’unité extérieure afin de s’assurer qu’il est fixé fermement en place.
Ne rien placer sur l’unité extérieure et ne pas marcher dessus. L’objet ou la personne risque de basculer ou de tomber, provoquant des blessures.
Cet appareil est conçu pour une utilisation privée. Ne pas utiliser pour d’autres applications, exemple dans un chenil ou une serre pour l’élevage d’animaux ou la culture des plantes.
Ne pas placer une cuvette avec de l’eau sur l’appareil. Si l’eau pénètre dans l’appareil, l’isolation électrique risque d’être détériorée et de provoquer une décharge électrique.
Ne pas bloquer les entrées et sorties d’air de l’appareil. Cela risque de provoquer une performance insuffisante ou des pannes.
S’assurer d’arrêter l’utilisation et couper le disjoncteur avant d’effectuer la maintenance ou le nettoyage. Un ventilateur tourne à l’intérieur de l’appareil et risque de vous blesser.
Ne pas éclabousser ou verser de l’eau directement sur l’appareil. L’eau risque de provoquer une décharge électrique ou d’endommager l’appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants en bas âge ou des personnes handicapées sans surveillance. De jeunes enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
S’assurer de connecter le climatiseur à une source de tension et à une fréquence appropriées. L’utilisation d’une alimentation ayant une tension et une fréquence incorrectes peut en- dommager l’appareil et provoquer un incendie.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit où un gaz inflammable risque de fuire. Il risque de provoquer un incendie. Installer l’appareil dans un endroit peu poussiéreux, sans fumées et de l’humidité dans l’air.
Arranger le flexible de vidange pour assurer un écoulement normal. Un écoulement insuffisant risque de mouiller la pièce, les meubles etc.
S’assurer qu’un disjoncteur de fuite ou un disjoncteur de circuit est installé, en fonction de l’emplacement d’installation, pour éviter une décharge électrique.
Ce climatiseur est équipé d’une fonction de mémoire pour mémoriser les réglages en cas d’une panne de courant.Lorsque la panne est rétablie, l’appareil redémarrera automatiquement avec les mêmes réglages qui ont étéactifs avant la panne de courant, excepté les réglages de la minuterie.Si les minuteries ont été réglées avant une panne de courant, elles ne nécessitent pas d’être réglées à nouveaulorsque le courant est rétabli.
CONSEILS SUR LES ECONOMIES D’ENERGIE
Certaines méthodes simples pour économiser de l’énergie sont décrites ci-dessous lorsque le climatiseur est utilisé.
REGLER LA TEMPERATURE APPROPRIEE
- Le fait de régler le thermostat à 1°C plus élevé que la température désirée en mode FRAIS (et à 2°C plus basen mode CHAUFFAGE sur les modèles AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) réduit environ 10 pour-cent laconsommation électrique.• Le fait de régler la température à un niveau inférieur que nécessaire pendant la climatisation augmente laconsom-mation électrique. BLOQUER LES RAYONS DIRECTS DU SOLEIL ET EVITER LES COURANTS D’AIR
- Le fait de bloquer les rayons directs du soleil pendant la climatisation réduira la consommation électrique.• Fermer les fenêtres et les portes pendant la climatisation (et le chauffage pour les modèles AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR). REGLER LA DIRECTION APPROPRIEE DU DEBIT D’AIR POUR OBTENIR LA MEILLEURE
- L’unité intérieure continue à consommer une faible quantité de courant lorsqu’elle ne fonctionne pas. F-3 FRAISlimite supérieure32°C D.B. 43°C D.B.23°C W.B.limite inférieure21°C D.B. 21°C D.B.15°C W.B.CHAUFFAGElimite supérieure27°C D.B. 24°C D.B.18°C W.B.limite inférieure20°C D.B.
FONCTION DE PRECHAUFFAGE
En mode CHAUFFAGE, le ventilateur intérieur risque de ne pas démarrer pendant deux à cinq minutes aprèsl’allumage de l’appareil pour éviter que l’air froid soit soufflé de l’appareil. D.B. = Sec W.B. = Humide
- Le dispositif de protection intégrérisque d’empêcher le fonction-nement de l’appareil lorsqu’il estutilisé en dehors de cette plage.• Une condensation risque de seformer sur la sortie d’air si l’appa-reil fonctionne en continu en mo-de FRAIS ou SEC lorsque letaux d’humidité est supérieur à 80pour-cent.(uniquement AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) REMARQUES SUR LES MODELES AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR
TEMP. INTERIEURE TEMP. EXTERIEURE
FONCTION DE DEGIVRAGE
- Lorsque de la glace se forme sur l’échangeur de chaleur dans l’unité extérieure en mode CHAUFFAGE, undégivreur automatique fournit la chaleur pendant environ 5 à 10 minutes pour éliminer la glace. Pendant ledégivrage, les ventilateurs intérieur et extérieur s’arrêtent de fonctionner.• Après le dégivrage, l’appareil reprend automatiquement le fonctionnement en mode CHAUFFAGE.
RENDEMENT DE CHAUFFE
- L’appareil utilise une pompe à chaleur qui aspire la chaleur de l’air extérieur et la libère sans la pièce. Latempérature extérieure de l’air affecte ainsi considérablement le rendement de chauffe.• Si le rendement de chauffe est réduit à cause de températures extérieures basses, utiliser un réchauffeursupplémentaire.• Il faut du temps pour préchauffer et la chauffer toute la pièce, à cause du système de circulation d’air forcé.-8.5°C D.B.-9.5°C W.B.
–NOMENCLATURE 1 Bouche d’entrée (Air) 2 Panneau d’ouverture 3 Filtres à air
4 SELECTEUR D’ALIMENTATION
(uniquement pour les modèles AY-X13CR/AH-X13CR) 5 Touche AUX. 6 Fenêtre RECEIVER 7 Cordon d’alimentation 8 Panneau d’indicateur 9 Volets d’aération à réglage vertical 0 Volets d’aération à réglage horizontal q Bouche de sortie (Air) w Télécommand e POWER MONITOR r TEMPERATURE INDICATOR t Témoin lumineux de Temp. OUTDOOR (vert ) y Témoin lumineux de Temp. ROOM. (vert ) u Témoin lumineux TIMER (orange ) i Témoin lumineux OPERATION (rouge ) UNITE EXTERIEURE REMARQUE : Les unités réelles pourraient varier légèrement de ceux indiqués ci-dessus. UNITE INTERIEURE o Bouche d’entrée (Air) p Tube réfrigérant et cordon d’in- terconnexion a Flexible de vidange s Bouche de sortie (Air) F-4
FULL POWERSET/C (Le symbole de mode de chauffage existe uniquement sur les modèles AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) TELECOMMANDE i REGLAGE DU THERMOSTAT POUR LES MO-
f SYMBOLES DE VITESSE DU VENTILATEUR : AUTOMATIQUE : BAS : HAUT : DOUX g INDICATEUR DE MARCHE DE LA MINUTE- RIE /HORLOGE Indique l’heure préréglée de mise en marche de la minuterie ou l’heure courante. h INDICATEUR TIMER OFF Indique l’heure préréglée de la minuterie d’arrêt ou de la minuterie d’arrêt au bout d’une heure. (uniquement pour les mo- dèles AY-X08CR/AY-X10CR/ AY-X13CR)+
Retirer le couvercle de la télécom- mande. Insérer les piles dans le compar-timent, en s’assurant que les po- larités ± et — sont alignées cor-rectement.
- L’affichage indique “AM 6:00” lorsque les piles sont inséréescorrectement. Remettre le couvercle en place.
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
- La durée de service de la batterie est d’environ un an dans des conditions d’uti- lisation normale.
- Lors du remplacement des piles, toujours remplacer les deux piles, et s’assurer qu’elles sont de même type.
- Si la télécommande ne fonctionne pas correctement après le remplacement des piles, sortir les piles et les remettre en place 30 secondes plus tard.
- Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, enlever les piles de la télécommande. Pointer la télécommande vers la fe- nêtre de réception du signal de l’ap- pareil et appuyer sur la touche dési- rée. L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le signal.
- S’assurer qu’il n’y a pas de rideau ou un autre objet entre la télécommande et l’ap- pareil.
- La télécommande peut envoyer des sig- naux d’une distance de 7 mètres. CHARGER LES BATTERIES Utiliser deux piles de format AAA (R03).
VOICI COMMENT UTILISER LA TELECOMMANDE
Couvreclede la télécomandeFRANÇAIS F-7 ATTENTION
- Ne pas exposer la fenêtre de réception du signal aux rayons directs du soleil, étant donné qu’ils peuvent gêner son fonctionnement. Si la fenêtre de réception du signal est exposée aux rayons directs di soleil, tirer le rideau pour bloquer la lumière.
- Le fait d’utiliser une lampe fluorescente avec un démarreur rapide dans la mêmepièce, risque de créer des interférences avec la transmission du signal.
- L’appareil peut être affecté par les signaux transmis par la télécommande d’un téléviseur, magnétoscope ou un autre équipement utilisé dans la même pièce.
- Ne pas laisser la télécommande exposée aux rayons directs du soleil ou près d’un ra- diateur. Protéger également l’appareil et la télécommande contre l’humidité et les chocs qui peuvent décolorer ou endommager l’appareil. REGLER L’HEURE ACTUELLE DE L’HORLOGE Il y a deux modes d’horloge : le mode 12 heures et le mode 24 heures.
SET/C Exemple : 5 heures l’après-midi Horloge Affichage Mode 12 heures PM 5:00 Mode 24 heures 17:00 (Le symbole de mode de chauffage existe uniquement sur les modèles AY- X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)
Pour régler en mode 12 heures, ap- puyer une fois sur la touche CLOCK dans la première étape. Pour régler en mode 24 heures, ap- puyer deux fois sur la touche CLOCK sans la première étape.
Appuyer sur la touche TIME ADVAN- CE ou REVERSE pour régler l’heure courante.
- Maintenir la touche enfoncée pour avancer ou reculer rapidement l’affichage d’heure.
Appuyer sur la touche SET/C.
- Les deux points (:) clignotent pour indiquer que l’horloge fonctionne. REMARQUE :
- L’heure courante ne peut pas être réglée lorsque la minuterie fonctionne.Appuyer sur la touche THERMO. pour régler la température désirée.
- En mode AUTOMATIQUE et SEC, les barres d’ indicateur représentent les varia-tions de température.
- En mode FRAIS (et CHAUFFAGE pour les modèles AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR), la température peut être réglée dans l’intervalle de 18 à 32°C.
- En mode VENTILATEUR SEULEMENT, le réglage de température ne peut pas être effectué.
Appuyer sur la touche ON/OFF pour com- mencer l’utilisation.
- Les témoins rouge OPERATION ( ) s’allume sur l’appareil.
( éexiste uniquement sur les modèles AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) Appuyer sur la touche MODE pour sélection-ner le mode de fonctionnement.
- En mode SEC, la vitesse du ventilateur est pré-réglée sur AUTOMATIQUE et ne peut pas être modifiée.
- En mode VENTILATEUR SEULEMENT, la vitesse du ventilateur ne peut pas être réglée sur AUTOMATIQUE. Pour éteindre l’appareil, appuyer à nouveau sur la touche ON/OFF.
- Le témoin rouge OPERATION ( )s’éteint sur l’appareil. Appuyer sur la touche FAN pour régler la vi-tesse désirée du ventilateur.
FULL POWERSET/C CHAUFFAGE 2°C plus élevé 1°C plus élevé 1°C plus faible 2°C plus faible
(Le symbole de mode de chauf- fage existe uniquement sur les mo- dèles AY-X08CR/AY-X10CR/AY-
En mode AUTOMATIQUE, le réglage de température et de mode sont sélectionnés automatiquement selon la température de la pièce et la température extérieure lorsque l’appareil est allumé. Réglages de modes et de température pour les modèles AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR Réglages de modes et de température pour les modèles AH-X08CR/AH-X10CR/AH-X13CR CONSEILS A PROPOS DU PANNEAU D’INDICATEUR Le panneau d’indicateurs change chaque fois que la touche DISPLAY est enfoncée de la manière suivante.
DISPLAY FULL POWER Pendant le fonctionnement, si la température extérieure varie, les réglages de température glisseront automatiquement comme indiqué sur le tableau. MODE CHANGEOVER (uniquement pour les modèles AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) Pendant les saisons lorsqu’on doit CLIMATISER la journée et CHAUFFER la nuit ou si la température ambiante est extrêmement plus élevée que la température réglée, à cause d’un appareil de chauffage supplémentaire, le mode commute automatiquement entre le mode CHAUFFAGE et le mode FRAIS afin de maintenir la température de la pièce à un niveau confortable. les figures entre ( ) représentent les réglages de température
CONTROLE DE LA PUISSANCE
Pendant que la température de la pièce ou la température extérieure est affichée, le témoin lu- mineux POWER MONITOR s’allume en 4 niveaux (3 niveaux pour le mode SEC), pour indiquer la puissance de fonctionnement. Lorsque le climatiseur fonctionne à une puissance maximale en mode FRAIS (et en mode CHAUFFAGE pour les modèles AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR), “Power” s’allume et “Eco” s’éteint sur le panneau d’indicateurs. REMARQUE :
- Les températures affichées sont des estimations approximatives et peuvent être différentes des températures effectives.
- Gammes d’affichage de température Température de la pièce : 0°C ~ 40°C ( est affiché lorsque la température est moins de 0°C et supérieure à 40°C) Température extérieure : -9°C ~ 45°C ( est affiché lorsque la température est inférieure à - 9°C et supérieure à 45°C)
- est affiché pendant la première minute de fonctionnement pendant que les températures sont en cours de détection.
- Seule la température ambiante peut être affichée lorsque l’appareil ne fonctionne pas. La température de la pièce et POWER MONI- TOR sont affichés. La température extérieure et POWER MONI- TOR sont affichés. Pas d’affichage. Temp. extérieure Temp. extérieure Climatisation (24°C) Sec (temp. ambiante) -2 °C Temp. intérieure Temp. intérieure Ventilateur Climatisation
La direction du débit d’air est préréglée automatiquement comme suit dans chaque mode pour assurer un confort optimum : VOICI COMMENT AJUSTER LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR Maintenir le volet de réglage horizontal de l’aération comme indiqué sur le schéma et ajuster la direction du débit d’air. Appuyer une fois sur la touche SWING de la télécommande.
- Le volet de réglage d’aération ver- tical change continuellement d’angle. Appuyer à nouveau sur la touche SWING lorsque volet de réglage ver-tical est à la position désirée.
- Le volet d’aération s’arrête de se déplacer dans l‘intervalle indiqué sur le schéma
- La position ajustée sera mémorisée et réglée automatiquement à la mê-me po- sition lors de l’utilisation sui-vante. Intervalle de réglage ATTENTION Ne jamais essayer d’ajuster les volets de réglage vertical manuellement.
- Un réglage manuel du volet de réglage vertical peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil lorsque la télécommande est utilisée pour le réglage.
- Lorsque le volet de réglage vertical est positionné à la position la plus basse en mode FRAIS ou en mode SEC pendant une période prolongée, une condensation risque de se produire.
DIRECTION HORIZONTALE DU DEBIT D’AIR
Modes FRAIS et SEC Débit d’air horizontal Mode VENTILATEUR SEULEMENT (et mode CHAUFFAGE Débit d’air diagonal pour les modèlesAY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)Modes FRAIS et SEC Mode VENTILATEURSEULEMENT (et modeCHAUFFAGE pour lesmodèles AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) L’intervalle de réglage est plus étroit que l’intervalleSWING afin d’éviter unecondensation.L’intervalle est large, desor-te que le débit d’air puisse être dirigé vers le sol.FRANÇAIS F-11
FONCTIONNEMENT PLEIN REGIME
Dans cette opération, le climatiseur fonctionne à puissance maximale pour climatiser la pièce (ou la chauffer avec les modèles AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) si rapidement qu’elle peut être utilisée juste en rentrant à la maison.
Appuyer sur la touche ONE-HOUR OFF TIMER.
- La télécommande affiche “1 h”.
- Le témoin lumineux orange TIMER ( ) s’allume sur l’appareil.
- L’appareil s’arrête après une heure. POUR ANNULER Appuyer sur la touche TIMER CANCEL (SET/C).
- Le témoin lumineux orange TIMER ( ) s’éteint sur l’appareil. Ou, éteindre l’appareil en appuyant sur la touche ON/ OFF.
- Le témoin lumineux rouge OPERATION ( ) et le témoin lumineux orange TIMER ( ) s’éteignent sur l’appareil.
Lorsque la minuterie ONE-HOUR OFF est réglée, l’appareil s’arrête de fonctionner après une heure.
Pour activer le fonctionnement FULL POWER, appuyer sur la touche FULL POWER pendant le fonctionnement.
- La télécommande affiche .
- L’affichage de température s’éteint. POUR ANNULER Appuyer à nouveau sur la touche FULL POWER.
- L’opération FULL POWER sera également annulée lors- que le mode de fonctionnement est modifié ou quand l’appareil est éteint.
- Le fonctionnement ONE-HOUR OFF TIMER a la priorité sur les fonctionnements TIMER ON et TIMER OFF.
- Lorsque ONE-HOUR OFF TIMER est réglé pendant que l’appareil ne fonctionne pas, l’appareil fonctionne pendant une heure avec la condition réglée précédemment.
- Si l’on veut utiliser l’appareil une autre heure avant que ONE-HOUR OFF TIMER soit activé, appuyer à nouveau sur la touche ONE-HOUR OFF TIMER pendant l’utilisation.
- Si TIMER ON et/ou TIMER OFF sont réglés, la touche TIMER CANCEL annule chaque réglage. REMARQUES :
- On ne peut pas utiliser le fonctionnement FULL POWER en mode VENTILATEUR SEULEMENT.
- On ne peut pas régler la température pendant le fonction- nement FULL POWER. (Le symbole de mode de chauffage existe uniquement sur les modèles AY- X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)1 Appuyer sur la touche TIMER OFF ( ). L’indicateur TIMER OFF clignote; appuyer sur latouche TIME ADVANCE ou REVERSE pour rég- ler l’heure désirée. (L’heure peut être réglée par incréments de 10 minutes.)
Pointer la télécommande sur la fenêtre de récep- tion du signal de l’appareil et appuyer sur la tou-che TIMER SET (SET/C).• Le témoin lumineux orange TIMER (
s’allume sur l’appareil.
- L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le signal. REMARQUES : Avant de régler la minuterie, s’assurer que l’horloge est réglée correctement à l’heure courante.
s’éteint sur l’appareil.
- L’heure d’horloge courante sera affichée sur la télécommande.CONSEILS A PROPOS DUFONCTIONNE-MENT DE LA MINUTERIE Lorsque le mode TIMER OFF est réglé, le régla-ge de température est automatiquement ajusté pour éviter que lapièce devienne excessive-ment chaude outrop froide pendant votre som-meil. (Fonctionde veille automatique) MODE FRAIS/SEC :
- Une heure après le début du fonctionnement de l’heure, la température augmente à 1° C plus élevée que le réglage original du thermostat. MODE DE CHAUFFAGE : (uniquement pour les modèles AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)
- Une heure après le début de fonctionnement, la température chute de 3° C plus bas quele réglage original du thermostat. REMARQUE :
- La fonction de veille automatique n’est pasactivée pendant le mode FAN ONLY.
- Si TIMER ON, TIMER OFF et ONE-HOUR OFF TIMER sont réglés, la touche TIMER CANCEL annule tous les réglages. F-12
SET/C(Le symbole de mode de chauffage existe uniquementsur les modèles AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)POUR MODIFIER LE REGLAGE D’HEUREAnnuler d’abord le réglage TIMER, puis le régler à nouveau.FRANÇAIS Appuyer sur la touche TIMER ON ( ). L’indicateur TIMER ON clignote; appuyer sur latouche TIME ADVANCE ou sur la touche RE- VERSE pour régler l’heure désirée. (L’heure peut être réglée par incréments de 10 minutes.)
Pointer la télécommande sur la fenêtre de récep- tion du signal de l’appareil et appuyer sur la toucheTIMER SET (SET/C).• Le témoin lumineux orange TIMER (
s’allume sur l’appareil.
- L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le signal.
Sélectionner la condition de fonctionnement.
- L’appareil s’allume avant l’heure réglée afin de permettre à la pièce d’atteindre la température désirée par l’heure programmée. (Fonction de réveil) Exemple : Pour arrêter le fonctionnement à 11:00 p.m. et le re- prendre (Avec les mêmes réglages de mode et de tem-pérature) pour amener la température ambiante au ni-veau désiré vers 7:00 a.m.
Régler TIMER OFF à 11:00 p.m. pendant le fonc- tionnement.
Régler TIMER ON à 7:00 a.m. La flèche ( ou ) entre l’indicateur TIMER ON etl’indicateur TIMER OFF montre quelle minuterie seraactivée en premier. F-13 REMARQUES :
- On ne peut pas programmer les minuteries ON-TIMER et OFF-TIMER pour faire fonc- tionner l’appareil à différentes températures ou d’autres réglages.
- Chaque minuterie peut être programmée pour être activée avant l’autre. On peut utiliser les minuteries ON et OFF combinées.UTILISATION COMBINEE DES MINUTERIES MARCHE/ARRET
MINUTERIE ACTIVEE (Le symbole de mode de chauffage existe uniquementsur les modèles AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR)
urante.F-14 MODE AUXILIAIRE Utiliser ce mode si la télécommande n’est pas disponible. POUR ALLUMER Soulever le panneau avant de l’unité intérieure et ap- puyer sur la touche AUX. du panneau de commande.
- Le témoin lumineux rouge OPERATION ( ), s’al-lume sur l’appareil et l’appareil commence à fonction-ner en mode AUTOMATIQUE.
- La vitesse du ventilateur et le réglage de température sont en position AUTOMATIQUE. POUR ETEINDRE Appuyer à nouveau sur la touche AUX. du panneau de commande.
- Le témoin lumineux rouge OPERATION ( ) s’éteint sur l’appareil. REMARQUE : Si la touche AUX. est enfoncée pendant le fonctionnement normal, l’appareil s’éteint. SELECTEUR D'ALIMENTATION Lors de l’installation du climatiseur dans une résidence d’une faible capacité en courant électrique, commuter la touche POWER SELECTOR en position “L”. Le climatiseur fonction- nera à puissance réduite, et le déclenchement du disjonc-teur ou le grillage d’un fusible provoqué par une consommation électrique excessive peut être évité.
- La capacité COOLING ou HEATING (pour le modèle AY-X13CR) sera réduite lorsque l’appareil fonctionne en position “L”.
- Consulter votre revendeur ou un technicien qualifié si le disjoncteur se déclenche en continu ou si le fusible saute même en commutant au réglage “L”. AH-X13CR AY-X13CR 9 A 12 A 7 A 8 A Filtre purificateur d’air Pendant le fonctionnement du climatiseur, le filtre purificateur d’air élimine la poussière et la fumée de cigarettes de l’air et délivre de l’air propre. Le matériau anti-bactérien d’apatite utilisé dans le filtre purificateur d’air élimine les virus et autres germes adsorbées. La périodicité de remplacement du type jetable est d’environ 3~6 mois. Contacter votre revendeur pour l’achat de cette option. Type AZ-F900B AUX.
Ampérage maximum pour un réglage “H” Ampérage maximum pour un réglage “L” (uniquement pour les modèles
- Essuyer avec un chiffon doux.
- Ne pas éclabousser de l’eau ou verser de l’eau. Cela peut provoquer une décharge électrique ou endommager l’appareil.
- Ne pas utiliser de l’eau chaude, un diluant, des poudres abrasives ou des solvants forts. ATTENTION S’assurer de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale ou couper le dis- joncteur avant d’effectuer la maintenance.
1 Soulever le panneau d’ouverture. 2 Pousser les filtres à air légèrement vers le haut pour les déverrouiller. 3 Tirer les filtres à air vers le bas pour les déposer.
Utiliser un aspirateur pour éliminer la poussière. Si les filtres sont encrassés, les laver avec de l’eau chaude et un détergent doux. Sécher les filtres à l’ombre avant de les remettre en place.
1 Réinstaller les filtres dans leurs positions ori- ginales. 2 Fermer le panneau avant. 3 Pousser la partie centrale du panneau ferme- ment pour le verrouiller en place.
Faire fonctionner l’appareil en mode VENTILATEUR SEULEMENT pen- dant environ une demi-journée pour sécher complètement le mécanisme.
Arrêter le fonctionnement et débran- cher l’appareil. Couper le disjoncteur, si on n’a qu’un seul exclusivement pour le climatiseur.
Nettoyer les filtres, puis les réinstaller.
S’assurer que les filtres à air ne sont pas encrassés.
S’assurer qu’aucun objet ne bloque l’entrée ou la sortie d’air. ATTENTION
Vérifier périodiquement l’usure du rack de montage extérieur afin de s’assurer qu’il est fermement mis en place.
Les filtres à air doivent être nettoyés toutes les deux semaines.
Les conditions suivantes ne signifient pas un mauvais fonctionnement de l’appareil
L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS
L’appareil ne fonctionne pas s’il est allumé immédia- tement après sa mise hors circuit. L’appareil ne fonc- tionne pas immédiatement après le changement de mode. Cela sert à protéger le mécanisme interne. At- tendre 3 minutes avant de faire fonctionner l’appareil. L’APPAREIL N’ENVOIE PAS D’AIR CHAUD (Modèles AY-X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) L’appareil est en cours de préchauffage ou de dégivrage.
L’appareil risque de produire un bruit de craquement. Ce son est généré par la friction du panneau avant et par la dilatation ou la connexion des autres compo- sants due à une variation de température. ODEURS Des odeurs de moquette et de meubles qui entrent dans l’appareil et des odeurs des composants internes du climatiseur au début de l’installation peuvent être dégagées de l’appareil.
Le bruit de bruissement doux est le son du réfrigérant se propageant à l’intérieur de l’appareil.
- Dans les modes FRAIS et SEC, de la va-peur d’eau peut parfois être constatée à la bouche de sortie d’air en raison de la différence entre la température am- biante et celle de l’air déchargé par l’ap- pareil.
- En mode CHAUFFGE, de la vapeur d’eau ris-que de s’échapper de l’unité extérieure pendant le dégivrage. (Uniquement sur les modèles AY- X08CR/AY-X10CR/AY-X13CR) Vérifier si le thermostat est ré- glé correctement. Vérifier les filtres. S’ils sont en- crassés, les nettoyer. Vérifier l’unité extérieure pour s’assurer que rien ne bloque l’entrée ou la sortie d’air. S’assurer que les fenêtres et les portes sont bien fermées. La présence d’un grand nombre de personnes dans la pièce peut empêcher que l’appareil atteig- ne la température désirée. Vérifier si des appareils qui gé- nèrent de la chaleur fonction- nent dans la pièce. Contacter le service après-vente si les témoins lumineux OPERATION, TIMER et TEMPERATURE INDICATOR clignotent sur le panneau d’indicateurs.
L’UNITE EXTERIEURE NE S’ARRETE
PAS Après l’arrêt de fonctionnement, l’unité ex- térieure fait tourner le ventilateur pendant environ une minute pour refroidir l’appareil. Si l’appareil semble mal fonctionner, vérifier les points suivants avant de faire appel au service après-vente.
Notice Facile