GREENWORKS 22077 - Cortasetos

22077 - Cortasetos GREENWORKS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 22077 GREENWORKS en formato PDF.

📄 137 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice GREENWORKS 22077 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - 22077 GREENWORKS

Preguntas de los usuarios sobre 22077 GREENWORKS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 22077 - GREENWORKS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 22077 de la marca GREENWORKS.

MANUAL DE USUARIO 22077 GREENWORKS

Espanol(Traducción de las instrucciones originales)

Su cortasetos ha sido disenada y fabricada para cumplir con el alto nivel de fiabilidad, sencillez de uso y seguridad de Greenworks. Si se utilizes de forma adequada, leURTANOS de buena rendimiento y un funciona sin problemas.

Gracias por comprar un producto Greenworks.

GREENWORKS 22077 - Espanol(Traducción de las instrucciones originales) - 1

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de danios, el usuario debe leer y comprender el manual de usuario antes de utiliser este producto.

REGLAS DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA

GREENWORKS 22077 - REGLAS DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA - 1

ADVERTENCIA:

Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indicate a continuación能把 occasionar多人 accidentes como incendios, descargas electricas y/o graves heridas corporales.

Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.

ElTERMINO "herramienta eletrica"que se empleean lassiguientes instrucciones de seguridad designa tanto las maquinas electricas que se conectan a la red de alimentacion como a las herramientes a bateria (sin cable).

ÁREA DE TRABAJO DE SEGURIDAD

  • Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas oscuras o poco despejadas son propencias para que se produzan accidentes.
    No utilise herramrientas electricas en presencia de elementos explosivos, por exemple en lugares donte haya liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramrientas electricas crean chispas que peuvent inflamar el polvo o el humo.
  • Mantenga a los niños yDEMAs personas alejadas de la zona de trabajo. Las distraciones peuvent hacer que pierda el control de la herramienta.

SEGURIDAD ELECTRICA

Las conexiones de la herramipta electrica deben corresponder con la toma de corriente. No modifique el enchufe de ningunaforma.No utilisenevern adaptador con herramiptas electricas con connexion a tierra o a casa. Utilizar enchufes sin modifier y tomas correspondentes reduciréel riesgo de descargas electricas.
Tome todas las medidas necessarias para protegerse de las descargas electricas. Evite el contacto con elementos conectados a tierra, como tubos metálicos, radiadores, cocinas, neveras, etc.
No exponga las herramientos electricas a la

Iluvia o humedad. Si entra agua en una herramienta electrica podria augmentar el riesgo de descargas electricas.

  • Mantenga el cable de alimentacion en buena conditiones. No utilise el cable para mover o tirar de la herramienta, ni tire del cable para desenchufarla. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, cordes aflidos o partes moviles. Los cables danados o enredadosurrent an el riesgo de descargas electricas.
    Cuando trabajo al aire libre, utilise un alargador adequado para exterioroes. El uso de un cable adequado reduce el risgo de descargas electricas.
    Si es inevitable utilizing una herramienta electrica en un lugar humedo, utilise un dispositivo de corriente residual (RCD) como proteccion. El uso de un RCD reduce el risgo de descargas electricas.

SEGURIDAD PERSONAL

Mantengase alerta, preste mucha atencion a lo que está hacer y use el sentido comun al utilizing ferramentas electricas. No utilise ferramentas electricas cuando este cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. No olvide nunca que basta un con un segundo de distracción para herirse gravamente.
- Utilice equipos de proteccion adecuados. Protejase siempre la vista. Los equipos de proteccion como mascarillas, calzado antideslizante de seguidad o cascos rigidos reduciran los daños corporales.
Evite la puesta en marcha accidental de la herr模板. Asegürese de que el interruptor esté en posicón OFF antes de conectar la herr模板 a una toma de corriente y/o bateria, levantar o transporte la herr模板. Para evaporar la posiblidad de accidentes, no transporte laquina con el dedo en el gatillo ni la enchufe si el interruptor está en posicón "ON"
Retirerialqueaprieteaneponer en marcha la herramienta.Sidelaanlave de apriete enuno delles elementos movilesde laquina se podría producir un accidente con heridas corporales graves.
No realice sobreesfuerzos. Mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
- Utilice ropa adecuada. No use prendas amplias ni joyas. Mantenga suapelablo,ropa y guantes lejos de las piezas moviles.Las ropas amplias,joyas o elapelablo largo podereedar atrapados en las piezas moviles.
Si la herramienta seenta con un dispositivo de recogida y extracción de polvo, asegúrese que这些东西 estan connectados y que se utilizen adecuadamente. El uso de accesorios de recogida

Espanol(Traducción de las instrucciones originales)

de polvo puede reducir riesgos relacionados con la inhalacion de polvo nocivo.

UTILIZACION Y MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS

No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta que mejor se adecue al trabajo que deseee realizar. La herramienta electrica技术支持 un rendimiento mas eficaz y travajará con masseguidad si la utilizes con el fin para el que ha sidodisenada.
No utilise laquina si el interruptor no funciona correctamente. Cualquier herramienta que no pueda ser controlada con el interruptor de encendido es peligrosa y deben ser reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion antes de hacerequalquierajuste,sustitucionde accesorios,oguardarlaquina.Estas medidaspreventivas de seguridad reducen el riesgo dearranque accidental de la herramienta.
Las herramrientas deben guardarse fuera del alcance de los niños. No permita que personas no familiarizadas con la herramipta o estas instrucciones lautilicen.Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de personas inexperimentaladas.
■ Efectue cuidadosamente el mantenimiento de las herrimrientas electricas. Compruebe la alineacion o union de las piezas moviles, si existe rotura de piezas oequalierothcondacionquepuedeafectar alfuncionamentodeherramienta.Sialguna pieza está dañada,hagala repararantes deutilizar lamáquina.Muchos accidentes son causados por unostenimientodeficiente.
- Mantenga las herramrientas de corte bien afliladas y limpias. Si las herramrientas se someten a un mantenimiento correcto y están bien afliladas, se corre menos riesgo de bloqueo y sera是多么 fácil controlarlas.
- Utilice la herramipta electrica, accesorios, brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones y en la forma prevista para este tipo spécifique de herramipta electrica, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y el trabajo a realizar. Utilizar la herramipta electrica para realizareworkos differentes a aquellos para los que está destinada podria dar como resultado una situacion peligrosa.

SERVICIO

Las reparaciones deben estar en manos de un"Howo"该如何��able,utilizando unicolemente piezas de recambio originales. Estogo garantizara la seguidad a la hora de utilizing la herramienta electrica.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL CORTASETOS

  • Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de la cucilla. No extraiga el material cortado ni lo agarre paraURTAR cuando las cucillas

estén en movimiento. Asegürese de apagar la herramipta a la hora de extraer el material atascado. Un momento de falta de atencion durante el funciona del cortasetos podra provocar lesiones personales graves.

Transporte el cortasetos por el mango con la cucilla detenida. Cuando transporte o guarde el cortasetos ajuste siempre la cubierta del dispositivo de corte. El manejo adecuado del cortasetos reducirá posibles daños de las cucillas de corte.
Sujete la herramienta solo por las superficies de agarre aisladas, ya que la cucilla de corte pueda entrada en contacto con el cabledo oculto o su propio cable. El contacto entre las cucillas de corte y un cable con corrente puede hacer que se carguen de corrente las partes de metal expuestos de la herramienta y pueda provocar una descarga electrica al operador.
- Mantenga el cable fuera de la zona de corte. Durante la operation, el cable pueda estar oculto en los arbustos, lo que pueda provocar un corte accidental de la cucilla.

ADEMÁS

■ Es recomendable comprobar el cortasetos para asegurar de que carece de objetos extraños, por exemple, trozos de cercas de alambre.
Es recomendable el uso de un dispositivo de corriente residual con una corriente de desconexión de 30 mA o menos.
Sujete sempre el cortasetos correctamente, por exemple, con ambas manos, si este dispone de dos asas.

Espanol(Traducción de las instrucciones originales)

SIBBOLOS

SÍMBOLONOMBREEXPLICACION
VVoltiosTensión
AAmperiosCorriente
HzHertzioFrecuencia (clicos porsegundo)
WVatioPotencia
hHorasTiempo
Construcción Clase IIConstrucción con doble aislamento
Alerta de conditiones de humedadNo exponer a la lluvia o utiliser en lugares secs.
Simbolo de alerta de seguidadPrecauciones relativas a su seguridad.
Lea el Manual de UsuarioPara reducir el riesgo de daños, el usuario debe leer y comprender elmanual de usuario antes de utiliser este producto.
Protección de los ojos y oidosUtilice protección para los oídos y los ojos cuando manipule este aparato.
Precaucióndescargas electricasExtraiga el enchufe de la red electrica de inmediato si el cable está dañado o cortado.
Utilice guantesprotectores de alta resistencia.Use guantes protectoras de alto rendimiento y antideslizantes cuandoutilice el cortasetos y al instalar o retiring cuchillas.

Las seguides y sus significados pretenden explicar los niveles de riesgo asociados a este producto.

SÍMBOLOSEÑALSIGNIFICADO
PELIGRO:Indica una situación peligrosa inminente que, de no ser evitada, pueda provocar daños graves o inclujo la muerte.
ADVERTENCIA:Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, pourrait provocar daños graves o inclujo la muerte.
PRECAUCión:Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada,能把 provocar daños moderados o leves.
PRECAUCión:(Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que pueda provocar daños materiales.

MANTENIMIENTO

El mantenimiento requires de un especial cuidado y conocimiento y solo deben ser realizado por un的专业cualificado. Para las operaciones deostenimiento, sugerimos queIleve el producto al CENTRO DE SERVICIOAUTORIZADO mas cercano para su reparacion. Utilice solo piezas de recambio ideentes en la herramienta.

GREENWORKS 22077 - MANTENIMIENTO - 1

ADVERTENCIA:

Siga todas las precauaciones de seguridad normales paraatar descargas electricas.

Espanol(Traducción de las instrucciones originales)

ESPECIFICACIONES

MODELO2207722247
Tensión:220-240 V~50Hz220-240V~50Hz
Potencia:400W500 W
Capacidad de Corte:17 mm17 mm
Longitud de la cucilla:530 mm565 mm
Velocidad de la cucilla:3200 TPM3200 TPM
Tiempo de frenado:<1s<1s
Peso (sin cable):3kg3kg
Nivel de potencia acústica Nivel de presión sonora Vibración:LpA:85.3 dB(A) LwA:100 dB(A) ah=2.5 m/s2KpA:3.0 dB(A) K=1.5 m/s2

DESCRIPCION

Fig.1

  1. Funda
  2. Cuchillas de corte
  3. Protección de seguridad
  4. Gatillo-interruptor frontal
  5. Asa trasera con gatillo
  6. Retenedor de cable
  7. Gatillo-interruptor del asa trasera

FUNCTIONAMENTO

GREENWORKS 22077 - FUNCTIONAMENTO - 1

ADVERTENCIA:

Quite siempre la funda antes de usar el cortasetos.

ADVERTENCIA:

  1. Las cuchillas seguirán en movimiento durante unosegundos antes de apagar el cortasetos.
  2. No toque las cuchillas que estén en movimiento.
  3. Cuando utilise la herramienta asegürese siempre de que el cable se encuesta fijo de manière segura en el retenedor de cable, como se describe más adelante en este manual.

USO

Este cortasetos está Diseñado paraURTAR y recortar setos y arbustos (uso domestico).No está destinado paraURTAR por encima del nivel del hombre.

USO DEL RETENEDOR DE CABLES

Cuando utilise el cortasetos asegure correctamente el

cable de extension en el retenedor de cable como se muestra en la Figura 3.

Si lo desea pueda usar una cuerda para poderle a cortar a un nivel determinado. Decida la alta que desea para el seto. Luego, estire un trozo de cuerda a lo largodel seto a esta alta. Corte el seto solo por encima de esta linea que forma la%cuerda. Vease la figura 5. Corte elazo de un seto de modo que sea ligeramente masestrocho en la parte superior.Vease la figura 6.La mayor parte del seto quedaralndescubierto cuando se remodele de esta forma, y sera mas uniforme.

PUESTA EN MARCHA / PARADA

Para arrancar:

Pulsa el gatillo del mando trasero (7) y, a continuación, apriete el gatillo delantero (4).

Para detener:

Suelte el gatillo trasero (7) y el gatillo delantero (4).

Espanol(Traducción de las instrucciones originales)

MANTENIMIENTO

GREENWORKS 22077 - MANTENIMIENTO - 1

ADVERTENCIA:

Antes de revisar la unidad, realizce las labores de limpieza y mantenimiento necessarias, desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y espere a que todas las partes se detengan. El incomplimiento de estas instrucciones可以选择的结果在lesiones corporales graves o daños a la propiedad.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plastico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a los días de diversos temas de disolventes commerciales y pueda ser dañados por su uso. Use paños limpios para quitar la sociedad, polvo, aceite, grasa, etc.

GREENWORKS 22077 - MANTENIMIENTO GENERAL - 1

ADVERTENCIA:

No permitted in ningún momento que las piezas de plásticothern en contacto con liquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Los productos químicos poden darar, destruir o debilitar el plástico, lo que pueda resultar en graves daños personales.

GREENWORKS 22077 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Las cucillas están muy afliladas. Al utilizar el Conjunto de cucillas, utilise guantes de protección resistentes y antideslizantes. No coloque la mano o los dedos entre las cucillas o en cualquier posición en la que pueda cortarse o pincharse. NUNCA toque las cucillas o la unidad de servicios con la fuente de alimentación conectada.

MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS

Siempre limpie las cucillas de corte antes de utiliseras y lubriquetas como se describe más adelante en este manual.
Realice comprobaciones visuales regulares en los bordes de corte de la cucilla y compruebe que los tornillos de la cucilla estan correctamente aplretados.

LUBRICACION DE LA CUCHILLA

Para poder el funciona y una mayor duracion de la cucilla, lubrique la cucilla de corte antes y.after de cada uso.

Detenga el motor y desconectelo de la fuente de alimentacion.
Coloque el cortasetos sobre una superficie plana.
Aplique aceite de maquinaria ligera a lo长大o del borde de la cucilla superior.

Si va a usar el cortasetos durante un periodo prolongado, es acontejalible lubricar con aceite la cucilla durante el uso. Vease la figura 7.

LIMPIEZA DEL CORTASETOS

Detenga el motor y desconectelo de la fuente de alimentacion.
■ Limpie la suciedad y los desechos del cuerpo del cortasetos utilizingando un paño humedo con un detergente suave.

AVISO: No use detergentes fuertes en el mango o en la carcasa de plástico. Podrian dañarse si utilizes aceites aromáticos, como de pino y de limón, y solventa como el queroseno.

ALMACENAMIENTO DEL CORTASETOS

Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto.
■ Coloque sempre la funda de las cucillas antes de guardar la unidad. Véase la figura 8.
Guardela en un lugar bien ventilado que sea inaccessible para los niños.
Almacénela lejos de agentes corrosivos como sales de deshielo y productos químicos de jardín.

ELIMINACION

GREENWORKS 22077 - ELIMINACION - 1

Estamarcaindicaqueeste producto no debeeliminarssjuntoconotrosresiduosdomesticosentodalaUE.Parapervitarposiblesdañosalmedioambienteoladaludhumanaderivadosdelaeliminacionincontroladaresiduos,recicledoformaresponsableparapromoverareutilizacionsostenibledelosrecursosmaterialles.Para devolverusdispositivousoado,utilice los sistemasderecogidaydevolucionopóngaseencontactoel distribuidordondeadquiridoelproducto.Deeste modo,el producto seeliminarademedianteun reciclaje medioambientalseguro.

DZIVZOGU TRIMERA GLABASANA

Notiriet visus nepiederosos prieksmetus no produkta.
■ Pirms glabāsanas obligāti uzlieciet uz asmeniem

Globe Tools garantiza que este producto para uso externo estara libre de defectoscen cuando a materiales o mano deora durante 24 mezosde la fechade compra por el comprador original, sujeto a las limitaciones de abajo. Por favor guarde su factura como排名第一 de la fecha de compra.

Esta garantía sólo es aplicable sobre se use el producto para propósitos personales y no commerciales.Esta garantía no cubre daños o responsables causados o que se deban al mal uso, abuso, actos accidentales o intenciones por el usuario, manejo impropio, uso irrazonable, negligencia, por no seguir los procedimientos operativos descritos en el manual del usuario, intento de reparación por personal no calificado, reparación no autorizada, modificación o uso de accesorios y/o conexiones no especificamente recommendadas por la parte autorizada.

Esta garantía no cubre las correas, brochas, bolsas, bombillas o cualquier pieza que por el desgaste ordinario y natural的结果在el reemplazo necesario durante el periodo de garantía. A menos que se proportionscione asignamente bajo la ley aplicable, esta garantía no cubre el costo de transporte o articulos consumables tales como fusibles.

Esta garantía limitada sera nula si las MARCAS de identificación original del producto (marca comercial, número de série y otros) se hanrrorado, alterado o retrado o si el producto no se ha comprado de un revendedor autorizzato o si el producto se vende COMO ESTÁ y/o CON TODAS SUS FALLAS.

Sujeto a todas las regulaciones locales aplicables, las cláusulas de esta garantía limitada está en lugar de cualquier other guarantía por escrito, ya sea expresa o implicita, por escrito or verbal, incluso cualquier garantía de COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPOSTO PARTICULAR EN NINGUN MOMENTO, SEREMOS RESPONSABLES DE DANOS ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENTES O INCIDENTALES. NUESTRA RESPONSABILITYD MAXIMA NO EXCEDERA AL PRECIO DE COMPRA REAL PAGADO POR USTED POR EL PRODUCTO.

Esta garantía sólo es valida en la Unión Europea, Australia y Nueva Zelanda. Fuera estas Areas, por favorpongase en contacto con su distribuidor autorizzato de Greenworks tools para determinar si aplicable另一边 garantía.

DECLARACION EC DE CONFORMIDAD

Fabricante: Changzhou Globe Tools Co., Ltd

Dirección: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China

Nombre y direction de la personne autorizada para compiling el expediente técnico:

Dirección: Globe Tools Europe

1 Etage

Schillingsrotterstr. 38

50996 Cologne

Germany

Por la presente declaramos que el producto

Numero de série ...Ver etiqueta de clasificacion de productos

Año de fabricación Ver etiqueta de clasificacion de productos

  • está en conformidad con las disponeciones pertinentes de la Directiva de Maquinaria (2006/42/EC)
  • está en conformidad con las disponeciones de estas除外as-EC

2004/108/EC (Directiva EMC), y

2000/14/EC (Directiva sobre el ruido) incl. modificaciones (2005/88/EC)

Yadelmas,declare que

se han utilisé lassiguientes (partes o cláusulas de las)normas armonizadas europeas

EN 60745-1, EN 60745-2-15, EN ISO 3744, ISO 11094

EN55014-1; EN55014-2, EN61000-3-3; EN61000-3-2

Nivel de potencia acustica medido L

WA:97.3 dB(A)

Nivel de potencia acústica garantazo

100 dB (A)

Mete do evaluacion de conformidad con el anexo V Directiva 2000/14/EC

Lugar, fecha: Changzhou, 30/12/2011

Vicepresidente de Ingeniería

Firma:Dennis Jacobson (BEng, CEng, MIET)

GREENWORKS 22077 - DECLARACION EC DE CONFORMIDAD - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GREENWORKS

Modelo : 22077

Categoría : Cortasetos