FunRacer - Juguete radiocontrolado MULTIPLEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FunRacer MULTIPLEX en formato PDF.
Preguntas frecuentes - FunRacer MULTIPLEX
Preguntas de los usuarios sobre FunRacer MULTIPLEX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Juguete radiocontrolado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FunRacer - MULTIPLEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FunRacer de la marca MULTIPLEX.
MANUAL DE USUARIO FunRacer MULTIPLEX
Instrucciones de montaje 25
llustraciones
Repuestos
14-15
16-17

Referencia Descripción
1-00619 Fuselaje FunRacer naranja sin servos / motor / ni regulador
1-00620 Alas FunRacer naranja sin servos
1-00621 Estabilizador horizontal FunRacer naranja
1-00622 Cabina FunRacer naranja
1-00623 Fuselaje FunRacer blanco sin servos / motor / ni regulador 5
1-00624 Alas FunRacer blancas sin servos
1-00625 Estabilizador horizontal FunRacer blanco
1-00626 Cabina FunRacer blanca 8
1-00627 Decoración FunRacer
Referencia Descripción
1-00628 Accesorios con bancada FunRacer 10
1-00631 Anillo de refuerzo del motor de aluminio FunRacer 11
1-00629 Cono cromado FunRacer 67mm. 12
73 3115 Hélice 10 × 7" Thin Electric 13
1-00605 Servo MS 12016 Mg Digi
1-00616 Motor ROXXY BL Outrunner C35-42-1160KV 15
31 3542 Eje de repuesto ROXXY BL Outrunner 3542 16
31 8975 Regulador ROXXY BL-Control 755 S-BEC 17
33 2330 Adaptador 5/6 con tuerca hexagonal M6 18













Instrucciones de seguridad para aerodelos MULTIPLEX
Durante el funciona del modelo, deben observarse estricamente todas las notas de advertencia y seguridad indicadas en las instrucciones de funciona.
El Modelo NO ES UN JUGUETE en el sentido habitual. Use su Modelo con sentidocomings precaucion,le proportiOnar austed yasuspectadoresmucho placer,sinrepresentarunpeligro.Situtilizael Modelo de formairresponsible,podria occasionardaanos significativosalapropidadylesionesgraves.Ustedeselunoresponsibledegarantarque se obedezcan las instruccionedesfunctionamento yque las medidasde seguridasecumplanenla realidad.
Con la puesta en marcha del modelo, el operador declara conocer y entender el contenido de las instrucciones, especially las instrucciones de seguridad, de mantenimiento, las limitaciones de funciona y los defectos.
Este Modelo no de ser utilisé por niños menos de 14 años. Si son menos de edad los que utilizar el Modelo bajo la supervisión de un apoderadoadultoy competente,deacroedoralleyeste esresponsable de que se observan las instrucciones del manual de funcionaimiento.
jEL MODELO Y LOS ACCESORIOS ASOCIADOS DEBEN MANTENERSE ALEJADOS DE LOS NINOS MENORES DE 3 ANOS! LAS PEQUENAS PIEZAS DESMONTABLES DEL MODELO PODRIAN SER TRAGADAS POR LOS NINOS MENORES DE 3 ANOS DE EDAD. jPELIGRO DE ASFIXIA!
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG no se responsabiliza por perdidas, daños y perjuicios consequentes de cualquier tipo resultantes de un funciona incorrecto, uso no adequado a las normativas o abuso de este producto, incluidos los accesos realizados relacionados para thiso.
Uso razonablemente previsto
El modelo sólo se pueda usar en el ambito de hobby o pasatiempo.Esta prohibidoequalquierotiodo uso.Sólexpuede利用率los accesorios recomendados por Multiplex para operar elmodelo.Los componentes recomendadossehancomprobado yestánadaptadosaunafuncion segura conelmodelo.Siseutilizanotroscomponentesosemodificaelmodelo,se anulantodos losposiblesderechosde reclamacioncontrael fabricante oel distribuidor.
Para minimizar el riesgo durante la operation del modelo,onga enIELDa ante todo los siguientes punto:
- El modelo se controla por un mando a distancia de radio. Ningúnmando a distancia de radio está a salvo de interferencias radiales. Los disturbios peuvent conducir a una perdida de control sobre el modelo. Al operar el modelo, siempre preste atencion a que hayaunos espacios de seguridad en todas las direcciones. Se debe interruptir inmediamente el funciona del modelo apenas surja una sealsr de radiointerferencia!
- El Modelo sólo se puedaponer enfunctionamentodespuesde que se ha realizado con exito un testcomplete defuncion y de prueba del alcance de acuerdo con las instrucciones del mando a distancia.
-
Solo se permite volar el Modelo cuando se cuenta con buena visibiliad. No vuede en conditiones de iluminacion dificiles ni tampoco en direccion del sol para evaporar deslumbramientos.
-
El modelo no debe ser operado bajo la influencia del alcohol ni deothers estupefacientes. Loismo se aplica a los medicamentos que influyen sobre la percepcion y la calidad de reacion.
- Vuelo solamente en conditiones atmosféricas y de viento donde estude了一场 earthquake.
- Vuelo solamente en conditiones atmosféricas y de viento donde estude了一场 earthquake.
- Vuelo solamente en conditiones atmosféricas y de viento donde estude了一场 earthquake.
- Nunca vuede en lugaresdonde usted ponga en peligro aothers o austedismo,porejemplo,enareasresidenciales,sobre lineades transmisiona larga distancia,carreteras y vias ferreas.
- Nunca vuelen en direccion de personas ni de animales! Evite riesgos innecesarios y también imparta instrucciones a otros pilotos sobre posibles peligos. Vuele siempre de talmania que ni estudé ni ellos estén en peligro, incluso con una practica de vuelo de mucho tiempo sin accidentes,esto no representa una garantía para su proximity minuto de vuelo.




Riesgos residuales
Aúnque el Modelo se opere de acuerdo con todos los aspectos de seguridad, siempre existe un riesgo residual.
Un seguro de responsabilidad civil (modelo de aeroplano con propulsión) es por lo tanto obligatorio. Si usted es un miembro de un club o asociación, ustededia tal vez acordar alli un seguro correspondiente.
Preste siempre atencion al mantenimiento y al correcto estado de los modelos y del mando a distancia.
Debido al diseño y a la construcción del modelo, pueda ocurrir especialmente los siguientes delicos:
Lesiones occasionadas por la helice: Una vez que la bateria recargable está conectada, debe mantenerse libre el area alrededor de la helice. Tenga en cuenta que pueda ser succionados o solpados objetivos detrás de la helice. Oriente siempre el modelo de modo que no pueda moverse en Directions de otheras personas en caso de un arranque involuntario del motor. El modelo debe estar sempre sostenido por un ayudante en el caso de trabajo de ajuste cuando el motor estuviera funciona o pudiera arrancar.
- Caía debledo a error de actionamento: Incluso al piloto más experimentado le pueda ocurrer errors. Por lo tanto, siempre vuede únicamente en un entorno seguro y en和地区 autorizadas para el aerodelismo.
- Caíadeferadoa fallas técnicas o erros de transporte no detectados o por daños previos:Elmodelodeberevisarsecuidadosamenteantesde todo vuelo.Cuente en todo momento que pueda producirse un fallo的专业o o de material. Por lo tanto,iamipe opere elmodelo en un ambiente seguro.
- Mantenga los limites de funciona: Un vuelo excessivamente
Instrucciones de seguridad para aerodelos MULTIPLEX
exigente debilita la estrutura del modelo y pueda repentinamente o deben a fallos "ocultos" en consecuencia occasionar fallas Tecnicas y de material y accidentes en vuelos posteriores.
- Peligro de incendio bajo al mal funciona de la electrónica: Las baterías recargables deben almacenarse de forma segura. Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad de los componentes electrónicos del modelo, la bateria recargable y el cargador. La parte
electrónica debe protegerse del agua. Los reguladores y las baterias recargables deben estar suficientemente frias.
Las instrucciones de nuestros productos no podran ser reproduccidas y/o publicadas en medios impresos o electronicos sin el permiso explicito de Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG (en formaershita), tampoco tratandose de extractos del texto.
Instrucciones de seguridad para kits de montaje MULTIPLEX
familiaricese con el kit de montaje!
Los kits de modelo MULTIPLEX están supeditados a un control de material constante durante la produccion. Esperamos que este satisfecho con el contenido del kit de montaje. Sin embargo, le pedimos que antes del uso compruebe todas las partes (mediante la lista de articulos), una vez que las piezas sean realizadas ya no se consideran aptas para un reemplazo. Si un componente estuviera defectuoso, estaremos encantados de ayudarle a melhorar o a cambiarlo. Por favor, envie la pieza a nuestro service con franqueo de correto sufiente. Asegürese de incluir el comprobante de prueba y una breve descripción del error. Trabajamos constantemente en el adelanto的技术ico de nuestros modelos. Nos reservamos eldeocho de携带el contentido del kit de montaje en teminos de forma,時間, technologia, material y equipo enequalier momento sin previo aviso. Por favor,enta que no se pueda derivar reclamaciones de informacion e ilustraciones de este manual.
Atencion!
Los modelos deMANDA distancia,especiallylos modelos de vuelo, no son juguetes en el sentido usual. Su construccion y operacionrequireenuna comprensiontectnica,unminimo de habilidadmanual,asi comodisciplinay conciencia deseguidad.Loserrores y la negligencia enla construccion y la operacionpuede causar daños a personas y bienes.Debido a queel fabricante noiene influencia sobre la construc tion,mantenimiento y operation,hacemosreferenciaexpresa a这些peligos.
Advertencia:
jComo todos los aviones, el modelo tiene limiteslestaticos!Los vuelos en picada y las maniobras absurdas pueda conducir a la perdida del modelo. Nota:En these cases no hay sustitución por这是我们 parte.Acerquese con cuidado a los limites.El modelo se diseña para la propulsion recomendada por nosotros, pero peute soportar cargas solamente si es construido correctamente y no sufre daños.
Torcido - en realizad este no existe. Si las piezas individuales se han doblando, por exemple, durante el transporte,utenenden enderezarse de nuevo. Aqui ELAPOR se compara de forma similar al metal. Si lo dobla ligeramente, el material cederá un poco y bajo技术支持ra su forma. Por supuesto, el material Tiene sus limites - asi que no exagere!
Torchido - ¡Tambien existe! Si usted quiere pintar su modelo, al utilizing las pinturas de EC-Color, no necesita ninguna base de imprimación para tratamiento previo. Visualmente las pinturas de tono mate ofrecen el mejor的结果。;Las capas de pintura no deben aplicarse demasiado gruesas o desiguales, de lo contrario, el modelo se combará y se torcerá,HCIENDOSE pesado o incluo inutilizable!
jEste Modelo no está hecho de Styropor™! Por lo tanto, no es possible enlazar con pegamento, poliuretano o epoxi. Esos adhesivos son superficiales y;puede soltarse en caso grave. Utilice solo pegamento de cianocrilato/rápido de viscosidad media,preferiblemente Zacki- ELAPOR# # 85 2727, que está optimazo para la espuma de particulas ELAPOR y pegamento rápido adaptado. Al utilizes Zacki-ELAPOR,seed prescindir en gran parte de un actionador o activador. Sin embargo, siusted usesotros adhesivos y no,puede prescindir de un actionador/activador, por razonesde salute, rocielo solamente al aire libre. Tenga cuidado al trabajo con todos los adhesivos de cianoacrilato. Estos adhesivos podrán endurecerse en segundos,por lo que noDebeneponser en contacto con los dedos nioras partes del cuero. jUse gafas protectoras para proteger sus ojos! jSe debemaintener alejado de los niños! En algunos lugares también es possible utilizing termoadhesivos. indicamos en las instrucciones al respecto!
Trabajar con Zacki-ELAPOR
Zacki-ELAPOR ha sido especially desarrollado para la unión de nuestros modelos de espuma de ELAPOR. Para que la unión sea lo más optima possible, debe tener enIELDas lossiguientes+puntos:
- Evite el uso de activador. Usando, la conexión se debilita significativamente. Especialmente, en uniones a gran escalà recomendamos bajo las piezas secas durante 24 horas.
- El activadorsoleseutilizarapara fijacionselectivaenalgumaspartes.Rocie solo un poco de activador en un lado.Permita que el activador seventlurduranteunos30segundos.
- Para una unión optima, lije la superficie con un papel de esmeril (grano de 320).

852727
Accesorios y herramrientas
Accesorios necessarios
- 1x Zacki Elapor® 20g # 85 2727 o
- 1x Zacki Elapor® super liquid 10g # 85 2728
- 1x ROXXY EVO Lipo 3-2600M 40C # 316656
- 1x receptor RX-6-DR light M-LINK 2,4 GHz #5 5809
Para montar este Modelo se necesitan las herramentas siguientes
- Spray activador para pegamento de CA
- Pequeño destornillador de estrella
- Llave Allen 1,5
- Llave fija de 10
Accesorios OPCIONALES
EC-ELAPOR-COLOR
Rojo #602800
Azul #602801
Amarillo #602802
Naranja #602803
Verde #602804
Negro #602805
Gris #602806
Rojo brillante # 60 2807
Azul metalizo# 602808
Plata #602809

Contenido
RR FunRacer
- Modelo de ELAPOR® montado casi en su totalidad
- incluye motor ROXXY BL Outrunner C35-42-1160kv
- regulator ROXXY BL-Control 755 S-BEC
- hélie 10x7"
4 servos MS-12016 MG Digi
-decoración colocada
RR FunRacer White Edition
- Modelo de ELAPOR® montado al 98%
- incluye motor ROXXY BL Outrunner C35-42-1160kv
- regulador ROXXY BL-Control 755 S-BEC
- helice 10x7"
4 servos MS-12016 MG Digi - decoración

Lista de piezas de FunRacer
| n° Pieza | Designación Material Dimensiones | ||
| 1 | 1 | Instrucciones de montaje | Papel |
| 2 | 1 | Modelos de Notification de reclamaciones | Papel |
| 3 | 1 | Instrucciones Multiplex ROXY BL-Control 755 S-BEC | Papel |
| 4 | 4 | Arco decorativo "84" | lámina adhesiva impresa |
| 5 | 1 | Fuselaje totalmente montado | Elapor |
| 6 | 1 | Ala totalmente montada | Elapor |
| 7 | 1 | Estabilizador horizontal totalmente montado | Elapor |
| 8 | 1 | Cubierta de cabina totalmente montada | Elapor |
| 9 | 1 | Pieza de relleno del timón de mando | Elapor |
| 10 | 1 | Varillaje del timón de profundidad | Metal |
| 11 | 2 | Tornillos de ala | Plástico |
| 12 | 3 | Velcro Seta | Plástico |
| 13 | 3 | Velcro Gamuza | Plástico |
Instrucciones de montaje
Antes del montaje
Compruebe que se incluyen todas las piezas con ayud de la lista de piezas de la网页 4 y Fig.01
Le recomendamos colocar las piezas sobre una superficie blanda, limpia y plana para que el modelo no se abolle durante el montaje. Si no se especifiedra casa, paraPEGAR el modelo utilise el pegamento instantaneeo de CA Zacki-Elapor.
1. Montaje de las alas
Pase el servo cable del ala 6 por el agujero inferior del fuselage 5 y atornille la superficie al fuselage con los tornillos de plástico 11. Atornille los tornillos para lograr una buena sujeccion, de modo que el ala no se mueva y quede fija. El ala debe quedar en angulo recto respecto al fuselage Fig.02+03
2. Montaje del estabilizador horizontal
Deslice el estabilizador horizontal por el fuselage y orientelo de modo que quede en angulo recto Fig.04+05. Asegürese también de que las longitudes son identicas Fig.06. Ponga un poco de Zacki muy fluido en un lado de la hendidura que hay entre el estabilizador horizontal y el fuselage. Espere un poco hasta que el pegamento seSEA antes de pegar el otherlado para que el pegamento no chorree por la hendidura. Un poco de spray activador acelera el proceso. Si esnecessary, limpie el pegamento sobre con un pañuelo de papel Fig.07-08
Con ayud del mando a distancia, Coloque el servo del timón de profundidad en posición neutra. Enganche el varillaje del timón de profundidad 10 por bajo del segundo agujero al cuerno del alerón del servo del timón de profundidad. Coloque también las aletas del timón de profundidad en posición neutra y atornille bien el varillaje al cuerno del timón de profundidad Fig.09
Después, con un poco de Zacki,-peque la pieza de relleno del timón de mando 9 al timón de mando Fig.10
3. Montaje del receptor
Conecte el conductor servo al receptor y fije esteultimate con velcro 12 y 13 al fuselaje Fig.11.Las inscripciones de los connectores servo son las siguientes:
1 Alerón izquierda, 2 Timón de profundidad, 3 Timón de mando, 4 Motor, 5 Alerón derecha
Characteristicas tcenicas
| Envergadura: 920 mm. | |
| Longitud total: 885 mm. | |
| Peso enorden de vuelo: | aprox. 980 gr. |
| Superficie alar: 19 dm2 | |
| Carga alar: 51,5 g/dm2 | |
| Funciones RC: | Alerones, timón de profundidad, motor y direccion |
4. Control previo al vuelo y centro de gravedad
Atencion:
Inserte el enchufe del conector del accumulator/regulador solo cuando el transmisor está encendido y está seguro de que el panel de control para el control del motor está "APAGADO".
Revise el Modelo antes de hacerlo volar por primera vez. Antes del primer[vuelo hay que revisar las siguientes uniones roscadas:
Fijación correcta de las astas del timón (tornillos en cruz)
Fijación correcta de los servo-tornillos (tornillos en cruz)
Fijación correcta del varillaje (tornillos de cabeza hueca hexagonal)
Desatornille el casquete de helice y asegurese de que el buje está bien fjado. Compruebe que el casquete de helice gira bien girando el propulsor a mano.
Así, se positionala la bateria (3S 2600 mAh 40C) en el modelo y se fija con velocro y pasador de velocro, para que el centro de gravedad quede a 18mm por detrás del montante CFRP delantero Fig.12+13
5. Ajustes
Oscilaciones del timón:
Timón de profundidad +/-7mm 50% EXPO
Timón de mando +/-30mm 50% EXPO
- Timón de profundidad respecto a timón de mando +/-30 mm → timón de profundidad 3 mm hacía arriba (lineal)
- Alerón colocado en elazo opuesto al timón de mando (es decide que con el timón de mando hacía la derecha, los alerones van hacía la izquierda y con el timón de mando hacía la izquierda, los alerones van hacía la derecha)
con el timón de mando +/-30 mm →ajustar 3 mm el alerón (lineal)
6. Primer vuelo
Realice una prueba de alcance y asegürese de que todos los timones giran y que están en posicion neutra.
El Modelo se pone a funciona a medio gas y a mano; siempre en contra del viento. Dado el caso, pida ayud a un experto para el primer vuelo.
Existen dos positividades.
Sujetar el modelo por la parte de extras del fuselage y por abajo. El despegue tiene que realizarse, al menos, a 30^ hacía arriba. Alternativamente según los ensayos que hemos realizado, elsignificante método también funciona:
Sujete el modelo en posicion invertida y de medio gas. Lance el modelo al vuelo en posicion invertida y en un angulo de 30^ hacía arriba. Con este método de despegue noiene que presionar el timón de profundidad. Abra un poco el alerón, gire el modelo y póngalo en la posión normal de vuelo. En el video sobre nuestro producto FunRacer se pueda ver este método.
ManualFácil