SafetySwitch LiPo TwinBatt - Juguete radiocontrolado MULTIPLEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SafetySwitch LiPo TwinBatt MULTIPLEX en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Interruptor de seguridad |
| Compatibilidad de batería | LiPo (Litio-Polímero) |
| Número de baterías | Doble (TwinBatt) |
| Función principal | Protección y corte de seguridad |
| Conectores | Estándar para LiPo |
| Material de la carcasa | Plástico resistente |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Instalación | Fácil, con conectores pre-cableados |
| Uso recomendado | Modelismo, radiocontrol |
| Protección contra cortocircuitos | Sí |
| Protección contra sobrecargas | No especificado |
| Temperatura de funcionamiento | No especificado |
| Normas de seguridad | No especificado |
| Fabricante | No especificado |
| Fecha de revisión | Mayo 2008 |
Preguntas de los usuarios sobre SafetySwitch LiPo TwinBatt MULTIPLEX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Juguete radiocontrolado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SafetySwitch LiPo TwinBatt - MULTIPLEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SafetySwitch LiPo TwinBatt de la marca MULTIPLEX.
MANUAL DE USUARIO SafetySwitch LiPo TwinBatt MULTIPLEX
Estas instrucciones forman parte del producto. Contienen informacion muy importante y recomendaciones de seguidad. Tengalas siempre al alcance de la mano y entrada si vende el producto a un cercero.
- CHARACTERISTICAS TECNICAS
| SAFETY-SWITCH | LiPo | LiPo TV |
| Referencia | # 8 5062 # 8 5063 | |
| Voltaje de entrada | Máximo 8,4 V | |
| Alimentación | LiPo 2S o 5 elementos NiXX* | 2 x LiPo 2S o 2 x 5 elementos NIXX |
| Doble alimentación | no si | |
| Voltaje de salida | 5,5 V estabilizados (+/- 0,1 V) | |
| Consumo máximo. • Con 2S LiPo • Con 5 Elem. NiXX | 2,0 A 5,0 A | |
| Disipación máximo. del regulador | 5,0 W | |
| Cable de bateriaía | 0,34 mm² con conector M6 | 2 x 0,34 mm² con conector M6 |
| Cable del receptor | 2 x 0,34 mm², conector UNI | |
| Dimensiones (L x A x P) | aprox. 45 x 17 x 17 mm | aprox. 51 x 20 x 26 mm |
| Peso con cables y conectores | aprox. 25 g aprox. 45 g | |
| Consumo en reposo | aprox. 5 μA | aprox. 5 μA cada bateria |
| Temperatura de trabajo | - 10°C ... + 75°C | |
* NiXX = Baterías NiCad o NiMH
2. CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones antes de su uso
Solo doit usarse en entornos para los que ha sido disnado ( 3)
Dimensione adecuadamente la alimentacion ( 7.4)
Respete los consejos de instalación ( 6)
Respete elorden de encendido
Encienda siempre la emisora primo, après el receptor.
Apague primo el receptor, après la emisora.
Desconecte la(s) bateria(s) ( 11.)
Desconecte la(s) batería(s) del SAFETY-SWITCH LiPo (TwinBatt), cuando no vaya a utiliser su Modelo durante un tiempo prolongado.
_i No está permitido usar el dispositivo con fuentes de alimentación!
3. ÁMBITO DE UTILIZACION
Los SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt son interruptores electrónicos / sistemas de doble alimentación con la más novedosa Tecnología y se deben usar, exclusivamente, en el ambito del modelismo.
Su utilización, por exemple, en entornos industriales o transporte de personas está totalmente prohibido.
4. PECULIARIDADES
SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt.
- Cable con interruptor electrónico.
- Mucho más robustos que los interruptores mecánicos convencionales, son muy resistentes a las vibraciones, no se desgastan y no sufren problemas de corrosión.
- Carcasa de plástico muy resistente, disipadores de gran tamanio para el regulator de voltaje, cables muy flexibles.
- Alimentación de los servicios y receptor a elegir, mediante LiPo 2S o 5 elementos NiXX.
- Estabilización de voltaje lineal controlada por microprocesador que garantiza un voltaje de calidad de 5,5 V. Tomando como referencia una bateria de 4 ele. NiXX recién cargada. De esta manière, los servos functionan igual durante todo el tiempo de trabajo (par, velocidad). Un requisito importante para un exitoso vuelo acrobático.
- Conector de bateria con formatting MPX de alta intensidad (Sistema M6).
- Dos cables de connexion al receptor (UNI) para la mayor calidad, gracias al uso de secciones dobles y doble número de contactos.
- LED tricolor para monitorizar el voltaje de la bateria del receptor, en cuales niveles.
- Fáiç y minucioso procedimento de encendido. Un programa interno seonga de asegurar el procedimiento de encendido, imposibilizando un apagado o encendido del interruptor no deseado.
Los SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt también le offre:
- Un potente sistemas de doble alimentacion integrado, que permite el trabajo con dos baterias de receptor ( 9.2.4) .
- Un sensor por cada circuito, con tecla de seguridad. Cada circuito pode activarse y comprobarse por separado.
- Dos reguladores lineales de tension, uno para cada bateria.
- Dos interruptores electrónicos, uno por circuito.
- Dos monitores de voltaje para monitorizar las dos baterías.
- Dos LEDs tricolores para visualizar el voltaje de las baterías, en在哪吒r.
- Dos memorias de values个小amos, poder leerse por separado para cada batería.
5. ÁMBITO DE UTILIZACION / TIPOS CLÁSICOS DE MODELOS
5.1 SAFETY-SWITCH LiPo
Previsto para su uso en aviones pequeños y medianos de cadaquier tipo, por exemple:
- Aviones a motor de hasta 1,8 m. de envergadura / 5 Kilos de peso y 5 - 6 servos
- Veleros de hasta 3,5 m. de envergadura y 6 - 8 servicios
- Helicopteros hasta tipo 50 / Categoría 6S
- Sistemas de encendido para motores de gasolina, que normalmente funciona con baterias NiXX de 4 elementos
5.2 SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
Previsto para su uso en aviones medianos derialquier tipo, por exemple:
- Aviones a motor de hasta 2,2 m. de envergadura / 5 - 8 Kilos de peso y 5 - 6 servos
- Veleros de hasta 5 m. de envergadura y 8 - 10 servicios
- Helicopteros de hasta lostips .50-90 / Categoria 8-10S
Notas
Los modelos recommendados solo sirven como orientación. El número máximo de servos es muydependiente del voltaje de entrada, del lugar de instalación o la Refrigeración del interruptor, asi como del tipo de servos y de su consumo.
Los SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt está equipados con reguladores lineales de tension. El voltaje de entrada (aprox. 8,0 V con LiPos 2S, aprox. 6,5 V con 5 elementos NiXX) repercute en el consumo máximo sostingo (2,0 A con LiPos 2S o 5,0 A con 5 elementos NiXX). Cuanto mayor sea el voltaje de entrada, menor sera el consumo máximo sostingo que se permita.
$$ \text {P e r d i d a m a x i m a d e p o t e n c i a} P = (V \quad B A T T - V _ {\text {O U T}}) \times I $$
Simbolos:
Potencia maxima perdida P: 5,0 Varios
V_BATT = Voltaje de la batería 2S LiPo o 5 elementos NiXX
V_OUT = 5.5 V , se refiere al voltaje de salute
1 = Consumo: 2,0 A con 2S LiPo | 5,0 A con 5 elementos NiXX
El Consumo máximo sostenido dependerá del時間 de los disipadores, la Refrigeración del modelo o el tipo de uso.
Si el cable se calentase demasiado durante el funcionaimiento (más de 60^ Celsius), deben deducir que los servos realizados consumen energia de manière desproporcionada (potencia). Enequalquier caso, deben probarloservos,la fácilidad demovimientos de las transmissions, varillas,etc!
Si la tension de la batería cae por debajo de la del regulator (5,5V), el voltaje restante seguirá cuando suministrado. La electrónica es capaz de seguir fácilmente hasta que el voltaje caiga por debajo de 2,5 V.
6. INSTALLACION EN EL MODELO
Busque un lugar en el modelo para instalar el interruptor que reciba la mayor ventilación possible. Para Obtener una buena refrigeración, y por tanto potencia, es muy importante que no cubra el disipador y que el calor pueda evacuarse adequamente (→ 5.).
Deberá instalar el interruptor en un lugar que reciba las menos vibraciones posibles, por exemple en el fuselage.
Para fazer el interruptor, la carcasa dispone de taladros avellanados en ellosildos.
7. CONEXION AL RECEPTOR Y LA BATERIA DEL RECEPTOR
7.1 SAFETY-SWITCH LiPo

7.2 SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt

7.3 Conexión al receptor
Con los SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt, la connexion al receptor se realiza mediante los dos cables equipados con connectores UNI. Son compatibles con los connectores de la mayoría de los fabricantes de equipos de radio (MULTIPLEX, HiTEC, robbe/Futaba, Graupner/ JR,...).
- Conecte uno de los dos cables al conector del receptor para la batería del receptor.
- Conecte el segundo cable con el segundo conector para baterías de su receptor o arialquier除外o conector de servos que tengab libre el receptor.
Elsegudocabledebateriaincrementalalseguidad,yaque la corriente se distribuye mediate dos cables y un mayor numero de contactos.
Cuando los conecte al receptor, compruebe la posicion correcta del conector, y especialmente con productos deOthers fabricante, compruebe la asignacion de pines.
Cable azul = negativo, cable rojo = positivo.
7.4 Conexión de la(s) bateria(s) del receptor
SAFETY-SWITCH LiPo
Conecte al cable de baterias con conductor M6 (macho M6 # 8 5213, hembra M6 # 8 5214) una bateria LiPo de 2 elementos o una bateria NiXX de 5 elementos, cuidando la polaridad.
SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
Conecte en cada de baterias con conductor M6 (macho M6 # 8 5213, hembra M6 # 8 5214) una bateria LiPo de 2 elementos o una bateria NiXX de 5 elementos,ucidando la polaridad.
|Utilice exclusivamente elementos del mesmo tipo (como de montaje, capacité)!
Al conectar la(s) bateria(s) del receptor compruebe el conexionado de los connectores y sus pines. Cable azul = negativo, cable rojo = positivo.
Precaución: iUna polaridad invertida estropeará el Cl del regulator!
Asegüre se de que todos los componentes alimentados mediante el cable interruptor (servos, giróscopo, regulator,...) pueda alimentarse con 5,5 V.
Dimensione correctamente la alimentacion
Para alimentar el equipo de radio debeutilizar baterias con la mayor resistencia interna posible y de la mayor calidad. Le recomendamos baterias con una capacité de al menos 1500 -2000 mAh.En modelos mayores peuvent que necesse baterias de hasta 3000mAh de capacité.Al finalizar el vuelo deben haberse consumido un maximum de 2/3 de la capacité.J Nunca descargue las baterias totalmente!
8. SAFETY-SWITCH LIPO: ELEMENTOS DE MANEJO, VISUALIZACION Y PUESTA EN MARCHA
8.1 Elementos de manejo y visualización
La operativa del SAFETY-SWITCH LiPo queda limitada a la realizacion de una tecla (sensor), por lo tanto, es realmente sencillo de manejar.
La tecla apenas si se utilizes para hacerloojar la senal de encendido al interruptor electrónico. La funciona de esta tecla noiene nada que ver con la activación de la corriente, propiamente dicha.
El interruptor electrónico, con auto enclavado, siempre está en posición "ON", desde y@mstead que esté activado. Ni siquiera los micro cortes de tensión (por exemple, vibrações en los connectores, cables, contactos en las baterías) tienen influenciaalguna en el encendido@msteadasfunciona.
Esta tecla también se utilizes para configurar el tipo de baterías empleado.
El LED multicolor sirve para indicar visualmente el voltaje de la bateria del receptor, en在哪 niveles.
8.2 Puesta en marcha
8.2.1 Encendido y apagado, color del LED
Encendido:
- Conecte la batería al cable con interruptor
- Mantenga pulsada la tecla durante aprox. 0,5 seg.
→ El LED se pondrá de color naranja
-
Suelte la tecla y vuelva a pulsarla un instante
El LED cambiará a verde* (si la bateria está cargada a tope), el SAFETY-SWITCH LiPo está encendido -
Dependiendo del voltaje de la bateria podra ser de color naranja, rojo o rojo parpadeando (ver abajo).
Apagado:
- Mantenga pulsada la tecla durante aprox. 0,5 seg.
→ E I LED se pondrá de color naranja - Suelte la tecla y vuelva a pulsarla un instante
→ El LED se apagará, el SAFETY-SWITCH LiPo está apagado
Nota
Requiriendo que se pulse unasegunda vez la tecla durante el encendido o apagado se evita suactivacion deforma inintencionada.
Color del LED:
El LED tricolor le muestra el estado actual del voltaje de la bateria.
- Verde: Voltaire en orden
Naranja: Batería, aprox. a media carga - Rojo: Batería descargada
- Rojo parpadeando: Nivel de alarma maximal!
Nota
El cable interruptor se suministra en estado activo (encendido). Tras la compra, si conecta una bateria por primera vez, el LED tricolor se encenderá inmediamente y le dirá el voltaje actual de la bateria (Ajuste de fabrica = "Baterías LiPo!"
OTruco
Con el equipo RC encendido, y moviendo los servos con los mandos de la emisora, compruebe antes de despegar si la carga de la bateria permite que el LED siga de color verde. Basándose en el color del LED pueda comprobar si para su configuración de servos el voltaje es apropiado, bajo, nulo, etc.
8.2.2 Ajuste del tipo de baterias utilizado
La configuración del tipo de baterías empleado se llama a cabo realizando el pulsador (tecla).
- De fabrica viene configurado para LiPo de 2 elementos.
Si va a utiliser este tipo de baterías no tendrá que realizar ajuste algo.
- Si quiere usar una bateria NiXX con cinco elementos tendrá que configurar la monitorización para este tipo de baterías.
Para combustir a baterias NIXX:
Conecte la bateria desada (el SAFETY-SWITCH LiPo debe estar encendido (ver 8.2.1)).
Pulse y mantenga pulsada la tecla:
a) EI LED primero sera de color naranja
b) Después pagar a color rojo
c) A continuación, el LED emits un destello verde.
Si suelta ahora la tecla, haberse seleccionado baterias LiPo
O, si espera hasta que el LED emita dos destellos verbdes
Si suelta ahora la tecla, haberse seleccionado baterías NiXX
9. SAFETY-SWITCH LIPO TWINBATT:
ELEMENTOS DE MANEJO, VISUALIZACION Y PUESTA EN MARCHA
9.1 Elementos de manejo y visualización
Las teclas del SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt está identificadas con "SET", "I", "II".
Las teclas no activan la corriente para el receptor ni los servos.
El encendido, propiamente dicho, eslovado a cabo por uno de los dos interruptores electronicos independentes del SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt.
El cable interruptor está equipado con un LED que indica el encendido de ambos circuitos. Cuando se connecta una batería, se illumina el LED multicolor asociado. Si se conectan las dos baterías, se iluminaran ambos LEDs.
El LED central rojo se utilizes, por exemple, durante el encendido
o apagado, y durante la selección del tipo de baterías empleado.
9,2 Puesta en marcha
9.2.1 Encendido y apagado, color del LED
Encendido:
- Conecte ambas baterias del receptor al SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
- Pulse y mantenga pulsada la tecla SET
EI LED rojo se enciende.
- Siga manteniendo pulsada la tecla SET cuando presiona brevemente, una tras otra, las teclas I y II
Se encenderan los LEDs izquierdo yckecho, SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt estaré encendido
- Suelte ahora la tecla SET
Apagado:
- Pulse y mantenga pulsada la tecla SET
→ El LED central rojo se encenderá
- Siga manteniendo pulsada la tecla SET cuando presiona brevamente, a la vez, las teclas I y II
→ Todos los LEDs se apagarán, el SAFETY-SWITCH LiPo Twin Batt está apagado - Suelte ahora la tecla SET
Color de los LEDs:
El cable interruptor está equipado con dos monitores de voltaje independentes. El voltaje actual de las baterias es indicado por los LEDs multicolor (LED izquierdo y derecho) de la carcasa. Indican el nivel actual dearga de las dos baterias, en quatre niveles.
- Verde: Voltaire en orden
Naranja: Batería, aprox. a media carga - Rojo: Batería descargada
- Rojo parpadeando: Nivel de alarmamaxima!
ΘTruco
Con el equipo RC encendido, y moviendo los servos con los mandos de la emisora, compruebe antes de despegar si la energia de la(s) batería(s) permite que el LED siga de color verde. Basándose en el color de los LEDs pueda comprobar si para su configuración de servos el voltaje es apropiado, bajo, nulo, etc.
Las teclas I y II能把 conmutar, deforma independiente, cada uno de los circuitos. Este procedimiento le permitirá probar cada uno de los circuitos y cada bateria porSeparated.
-
Active uno de los circuitos, mueva los servos con los mandos de la emisora y compruebe que el voltaje no disminuye.
-
Vuelva a desconectar ese circuito.
- Active el segundo circuito y repita la prueba como le hemos descririto en el punto 1.
- Si todo está enorden,whelmingaconectarelprimero dellos circuitos.
Ahora dispondrá de una verdadera doble seguidad.
9.2.2 Ajuste del tipo de baterías utilizdo
La configuración del tipo de baterías empleado se llama a cabo realizando la tecla SET.
- De fabrica viene configurado para LiPo de 2 elementos. Si va a utiliser este tipo de baterías no funciona que realizarjuste algo.
- SiquiryetutilizarbateriasNiXXconcinco elementos,tendra que configurar la monitorizacion para este tipo de baterias.
Para combustir a baterias NIXX:
Conecte ambas baterías (el SAFETY-SWITCH LiPo deben estar encendido (ver 9.2.1)).
Los LEDs izquierdo y derecho parpadearán en rojo, ya que la configuración de fabrica presupone que se usesn baterías LiPo. Al &, a la monitorización de voltaje para baterías NIXX de 5 elementos, el programa seonga de hacerlo a la vez para ambas baterías.
1
Pulse y mantenga pulsada la tecla SET:
a) Junto a los LEDs izquierdo yckecho, el LED central también comenzara a parpadear (rojo)
b) Pasados uno 5segundos, todos los LEDs se apagaran brevemente
c) A continuación, el LED central emitirá un destillo rojo
Si suelta ahora la tecla SET, habra seleccionado baterias LiPo
Si mantiene pulsada la tecla el LED central, rojo, parpadeará dos vezes
Al soltar tecla SET,la monitorizacion de voltaje delas baterias estarac configurada para trabajo conbaterias NIXX de 5 elementos
9.2.3 Memoria de values minimos del SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
Para una mejor monitorizacion de la alimentacion se ha implementado en el SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt una memoria de values minimums (low voltage memory).
Esta memoria le permitirá identificar las eventuales perdidas de alimentación, en una o en las dos baterías, acaecidas durante elultimate vuelo.
Recuperar los datos de la memoria tras el vuelo:
Antes de apagar el dispositivo, pulse las dos teclas y II a la vez (mantengalas pulsadas).
Los coloresmostatados por los LEDs izquierdo y derecho lo indicarán los values minimums de voltaje de cada bateria desde elultimateencendido.
Nota
Al desconectar la alimentacion los datos almacenados en la memoria se pierden (RESET).
Al encenderlo de nuevo se comenzará a memorizar losutureos datos.
9.2.4 Función del sistema de doble alimentación del SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
Un sistema integrado de doble alimentacion posibilita que el SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt trabajo simultaneamente con dos baterias para el receptor para una mayor calidad.
Si una bateria falla la other se encargará de alimentar el equipo de recepción. La cargo total del equipo de recepción se distribuya entre las dos baterías.
El sistemas está duplicates, por tanto, cada una de las lineas de alimentación dispone de su propio interruptor electrónico para mayor seguridad, un regulator de voltaje independiente y una monitorización individualizada de cada una de las dos baterías.
De estareshera,podraderidentificarysusituirjustoatiemponuna bateria de receptorque comienceafallaral finalde su vidautil o que presentealgun tipo de problema.
10. M ODO DE SEGURIDAD "HOLD"
Si@mstead que esté encendido se presentan problemas, sobrecalentimiento, falsos contactos en los cables o baterias, los SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt seguirán estaoodencendidos. Incluso un procesode apagado malrealizo podec hacerqueelprogramapasealmode de seguidad"Hold".Ya no podraapagarlousinga tecla.
En these cases, por favor, desconecte el cable interruptor de la fuente de alimentacion (bateria) durante al menos 30 segundos. Al volver a connectar la alimentacion, el programa arrancará de nuevo y permitirá el funciona normal de activacion.
Por favor, compruebe también sus baterías si tuviese que repetir este procedimiento a quoi.
11. D ESCONECTE LA BATERIA SI NO LA USA DURANTE MUCHO TIEMPO.
Si sedea una bateria conectada al cable interruptor en estado desconectado,seactivaunafuncionllamada"Stand-By".
El consumo en reposo es de unos 5,0 A (por batería), que es menor que la tasa de auto descarga de sus baterías.
Le recomendamos que desconnecte la(s) batería(s) del SAFETY-SWITCH LiPo / SAFETY-SWITCH LiPo (TwinBatt), cuando no vaya a utiliser su Modelo durante un tiempo prolongado.
12. U TILIZACION DE BATORIAS LION Y LIFE
Si desea utilizar baterías Li-Ion (Li-Ion = lones de Litto) con una tensión nominal de 3,6 V por elementos, deben mantener la configuración del cable interruptor en modo de baterías "LiPo" (ajuste de fabrica) ( 8.2.2 o 9.2.2).
Tambien es posible la uso de baterias LiFe (LiFe = Litio Hierro) con una tension nominal de 3,3 V por elemento. Debera configurar el cable interruptor para que funciona con baterias "NiXX" ( 8.2.2 o.9.2.2).
13. D ECLARACION DE CONFORMIDAD CE
El dispositorio ha sido probado según las directivas armonizadas de la Unión Europea.

Por tanto, posee un producto que ha sido Diseñado para裱pir con las regulaciones respecto la operatoria segura de dispositivos de la Unión Europea.
Si lo necesita, pueda solicitar la declaracion de conformidad de este dispositivo a MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG.
14. G ARANTÍA /
EXENCION DE RESPONSABILIDAD
La Empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG no assume, ni pueda ser responsabilitizada de las perdidas, danos o indemnizaciones derivadas de una utilizacion o manejo erroneo durante el uso del producto, Sean causados deforma directa o indirecta. Tal y como establiece la ley, la responsabilidad de laEmpresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG queda limitada al valor de compra del producto involucrado directamente en el suceso y siempre que haya sido fabricado por MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG quedará exenta de esta responsabilitad, tal y como dicta la ley, en los casos en los que se denote falta de mantenimiento o negligencia.
Aplicamos para nuestros produits la garantía legalmente establecida en cada momento. En caso necesario, dirijase al distribuidor autorizzato donde haya comprado el producto para reclamar la garantía.
La garantía no cubirá los posibles desperfectos occasionados por:
- Uso inapropiado
- Revisiones sociales erróneas, tardías, no realizadas o las lluvadas a cabo en un centro no autorizzato
- Conexiones erroneas
- Uso de accesorios no originales de MULTIPLEX
- Modificaciones/reparaciones no企业提供cabo por MULTIPLEX o un service Tecnico MULTIPLEX
- Danos occasionados por el usuario con y sin intencion de Causearlos
- Desperfectos causados por el desgaste natural o uso
- Funcionamente fuera de los margenes技术和pecificados o relacionados con la realizacion de componentes de other fabricantes
15. N OTAS SOBRE EL RECICLADO
Los dispositivos electrónicosSEO-licados con una papelera bajo una cruz, no deben serarrojados a la basura normal, sino que se han de depositar en un conteditor para su reciclaje.

En los paises de la UE (Unión Europea) los

dispositivos electricos-electrónicos no deben ser eliminados arrojándolos en el cubo de la basura domestica. (WEEE - es el acronymido de Reciclado de equipos electricos y electrónicos en ingles. Directiva CE/96/2002). Seguro que dispone en su comunidad, o en su povlación, de un punto de reciclado donde depositar这些东西 dispositivos cuando no le sean utiles. Todos los dispositivos serán recogidos gratisamente y reciclados o eliminados deforma acorde a la normativa.
jCon la entrega para el reciclado de sus antiguos aparatos, contribuira enormemente al cuidado del medio ambiente!
ManualFácil