AC40 - Recepteur ROLAND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AC40 ROLAND en formato PDF.
Preguntas frecuentes - AC40 ROLAND
Preguntas de los usuarios sobre AC40 ROLAND
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AC40 - ROLAND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AC40 de la marca ROLAND.
MANUAL DE USUARIO AC40 ROLAND
Un amplificador de guitarra acústica estéreo que reproduce fielmente las intensas resonancias del instrumento
- Amplificador de potencia estéreo de alta eficiencia, de 35 W (17,5 W + 17,5 W).
- Dos altavoces personalizados de 6,5 pulgadas (16 cm) proporcionan un sonido ideal para los instrumentos acústicos.
El diseño de dos canales permite el uso de una guitarra junto con un micrófono o fuente de línea (p. 4)
- Flexibilidad para una amplia gama de usos, incluidos un dúo de guitarras o un cantante/instrumentista (p. 8).
- El coro y la reverberación se facilitan tanto para el canal de Guitarra como para el canal Mic/Line. Puede ajustar la profundidad del efecto individualmente para cada canal.
Equipado con los conectores de entrada/salida necesarios para cualquier situación (p. 5)
- El conector AUX IN permite conectar un CD o reproductor de audio digital.
- Puede conectar los conectores LINE OUT a un sistema PA externo y utilizar la unidad AC-40 como monitor durante las actuaciones en directo.
- El conector para auriculares resulta práctico para tocar de noche o durante una prueba de sonido.
- Puede conectar conmutadores de pedal independientes (BOSS FS-5U, FS-6) al conector FOOT SW y utilizarlos para activar/desactivar efectos con el pie.
Función de supresión de acoples (p. 7)
- Basta con activarlo para suprimir automáticamente el acople acústico.
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente las secciones "UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD" y "NOTAS IMPORTANTES" (p. 2; p. 3). En estas secciones encontrará información importante acerca de la utilización correcta de la unidad. Además, para familiarizarse con todas las funciones de esta nueva unidad, lea el Manual del usuario al completo. Conserve este manual y téngalo a mano para consultarlo.
INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALE
Acerca de los avisos ⚠ADVERTENCIA y ⚠PRECAUCIÓN
| ADVERTENCIA | Se utiliza para destacar las instrucciones cuyo objeto es advertir al usuario sobre el riesgo de lesiones graves o mortales si la unidad no se utiliza correctamente. |
| PRECAUCIÓN | Se utiliza para destacar las instrucciones cuyo objeto es advertir al usuario sobre el riesgo de lesiones o daños materiales si la unidad no se utiliza correctamente.* Por daños materiales se entienden los daños o efectos adversos causados en el hogar y su contenido, así como a los animales domésticos o mascotas. |
Acerca de los simbolos
| El símbolo △tiene por objeto advertir al usuario sobre instrucciones o advertencias importantes. El significado concreto del símbolo viene determinado por el dibujo que hay dentro del triángulo. Por ejemplo, el símbolo de la izquierda se usa para precauciones generales, advertencias o alertas de peligro. | |
| El símbolo 🔊tiene por objeto advertir al usuario sobre acciones que nunca deben realizarse (están prohibidas). La acción concreta que no debe realizarse viene indicada por el dibujo que hay dentro del circluso. En el caso del símbolo de la izquierda, significa que la unidad nunca debe desmontarse. | |
| El símbolo 🔊tiene por objeto advertir al usuario sobre acciones que es necesario realizar. La acción concreta que debe realizarse viene indicada por el dibujo que hay dentro del triángulo. En el caso del símbolo de la izquierda, significa que el enchufe del caía de alimentación debe desenchufarse de la toma de corriente. |
TENGA SIEMPRE EN CUENTA LO SIGUIENTE

ADVERTENCIA
Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a tierra
Conecte el conector de alimentación de este modelo a una toma de corriente con conexión a tierra.

Para apagar totalmente la unidad, saque el enchufe de la toma de corriente
Aún con el interruptor de alimentación apagado, esta unidad no está
completamente desconectada de su fuente de alimentación principal. Si es necesario desconectar completamente la unidad de la alimentación, apague el interruptor de alimentación de la unidad y, a continuación, extraiga el enchufe de la toma de corriente. Por esta razón la toma de corriente que elija para conectar el enchufe del cable de alimentación debe estar cerca y en un lugar accesible.

No desmonte ni modifique la unidad por su cuenta
No abra (ni modifique de forma alguna) la unidad ni su adaptador de CA.

No repare ni sustituya ninguna pieza usted mismo
No intente reparar la unidad ni sustituir ninguna de sus piezas internas (salvo cuando en este manual se proporcionen instrucciones específicas que le indiquen que lo haga). Si la unidad necesitara algún tipo de reparación, póngase en contacto con su proveedor, con el centro de servicio Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado; encontrará una lista en la página "Información".

No use ni almacene la unidad en los lugares siguientes
- expuestos a temperaturas extremas (por ejemplo, bajo la luz directa del sol en un vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de algún equipo que genere calor, etc.);
- mojados (por ejemplo, cuartos de baño o suelos mojados);
- expuestos al vapor o a humos; - expuestos a entornos salinos;
- húmedos;
- expuestos a la lluvia;
- con polvo o con arena;
- expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas.

No coloque la unidad en un lugar inestable
Asegúrese de que la unidad se coloca siempre sobre una superficie plana, nivelada y estable. Nunca la coloque sobre soportes que puedan moverse ni sobre superficies inclinadas.

Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado y el voltaje correcto
Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador de CA suministrado con la unidad. Asegúrese también de que la tensión de la línea de alimentación de la instalación es compatible con la tensión de entrada especificada en el cuerpo del adaptador

de CA. Otros adaptadores de CA pueden presentar una polaridad distinta o pueden estar diseñados para un voltaje diferente, por lo que su uso puede causar daños, deficiencias de funcionamiento o descargas eléctricas.

ADVERTENCIA
Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado
Utilice únicamente el cable de alimentación adjunto. Igualmente, no utilice el cable de alimentación suministrado con ningún otro dispositivo.

No doble el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él
No doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación, no coloque objetos pesados sobre él. Todo ello podría dañar el cable, cortar sus elementos o generar cortocircuitos. Los cables dañados son peligrosos y pueden producir incendios y descargas eléctricas.

Evite el uso prolongado a un volumen alto
Esta unidad, utilizada de manera independiente o junto con un amplificador y auriculares o altavoces, puede generar niveles acústicos susceptibles de provocar una pérdida permanente de audición. No la utilice durante periodos prolongados con un nivel de volumen elevado o que resulte molesto. Si experimenta pérdida de audición o zumbido en los oídos, debe dejar de utilizarla inmediatamente y consultar a un otorrinolaringólogo.
No permita que penetren en la unidad objetos extraños ni líquidos; nunca coloque recipientes con líquido sobre la unidad
No coloque ningún recipiente con agua encima de este producto (p. ej. floreros). No deje que caigan objetos (p. ej. material inflamable, monedas, alambres) ni líquidos (p. ej. agua o zumo) en el interior de este producto. Si esto sucede podría producirse un cortocircuito, derivar un funcionamiento incorrecto o alguna otra deficiencia.

Apague la unidad si se produce alguna anomalía o deficiencia en el funcionamiento
Apague inmediatamente la unidad, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente y póngase en contacto con su proveedor, con el centro de servicio Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado (encontrará una lista en la página "Información") siempre que:

- el adaptador de CA, el cable de alimentación o el enchufe se hayan dañado;
- la unidad genere humo u olores extraños;
- haya caído algún objeto o se haya derramado algún líquido en el interior de la unidad;
- la unidad haya estado expuesta a la lluvia o se haya mojado por algún otro motivo;
- la unidad no funcione con normalidad o muestre cambios notables de rendimiento.
En los lugares donde haya niños debe haber un adulto que los supervise
Procure en todo momento que un adulto supervise y oriente la utilización de la unidad en lugares donde haya niños.


ADVERTENCIA
No deje que la unidad se caiga ni sufra un impacto fuerte
Proteja la unidad contra los golpes. (No deje que se caiga).

No comparta una toma de corriente con un número excesivo de dispositivos
No enchufe el cable de alimentación de la unidad a una toma de corriente donde ya haya conectados un número excesivo de dispositivos. Tenga especial cuidado si utiliza cables de extensión. La corriente total consumida por todos los dispositivos conectados a la toma del extensión no debe sobrepasar nunca la de potencia (vatios/amperios) de este carga excesiva podría hacer que se calen material de aislamiento del cable y llegar

No utilice la unidad en otro país
Antes de utilizar la unidad en otro país, póngase en contacto con su proveedor, con el centro de servicio Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado; encontrará una lista en la página "Información".


PRECAUCIÓN
Coloque la unidad en un lugar bien ventilado
La unidad y el adaptador de CA se deben colocar en un lugar o posición que permita su ventilación adecuada.

Al desconectar el adaptador de CA, agárrelo por el enchufe
Para evitar daños en el conductor, sujete siempre el adaptador de CA por el conector cuando lo desconecte de la unidad o de una toma de corriente.

Limpie periódicamente el conector del adaptador de CA
Se recomienda desenchufar el adaptador de CA periódicamente y limpiarlo con un paño seco para eliminar el polvo y la suciedad de las patillas. Asimismo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente si la unidad no va a utilizarse durante un periodo prolongado. La acumulación de polvo entre el enchufe de alimentación y la toma de corriente pu el aislamiento y provocar un incendio.

Manipule los cables de forma segura
Trate de evitar que se enreden los cables. Además, todos los cables deben estar fuera del alcance de los niños.

No conecte ni desconecte el adaptador de CA con las manos mojadas
Nunca manipule el adaptador de CA ni sus enchufes con las manos mojadas cuando lo enchufe a o desenchufe de una toma de corriente o a esta unidad.

! PRECAUCIÓN
Desconecte todo antes de mover la unidad
Antes de mover la unidad, desconecte el adaptador de CA y todos los cables procedentes de dispositivos externos.

Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente antes de la limpieza
Antes de limpiar la unidad, apáguela y desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente (p. 5).

PRECAUCIÓN
Si hay posibilidad de tormenta eléctrica, desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente
Si existe la posibilidad de que se produzcan rayos en su zona, desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente.

! PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos
Cuando manipule las siguientes partes móviles, tenga cuidado de no pillarse los dedos de las manos o de los pies. Si los niños utilizan la unidad, un adulto deberá supervisar y orientar la utilización de la misma.
- Soporte articulado (p. 7)

NOTAS IMPORTANTES
Fuente de alimentación
- No conecte la unidad a la misma toma de corriente utilizada por un aparato eléctrico controlado por un inversor o un motor (como un frigorífico, una lavadora, un microondas o un aparato de aire acondicionado). Dependiendo de cómo se utilice dicho aparato eléctrico, el ruido de la fuente de alimentación puede hacer que la unidad no funcione correctamente o que produzca un ruido perceptible. Si no fuera posible usar una toma de corriente distinta, conecte un filtro de ruido de fuente de alimentación entre la unidad y la toma de corriente.
- Después de muchas horas de uso, el adaptador de CA comenzará a generar calor. Esto es completamente normal y no representa motivo alguno de preocupación.
- Para evitar deficiencias de funcionamiento o fallos, asegúrese siempre de apagar todos los aparatos antes de realizar conexiones.
Ubicación
- Si se utiliza la unidad cerca de amplificadores de potencia (o de otros equipos que contengan transformadores de gran tamaño) pueden generarse zumbidos. Para solucionar el problema, cambie la orientación de la unidad o aléjela de la fuente de interferencias.
- Esta unidad puede interferir en la recepción de señales de radio o televisión. No utilice el dispositivo cerca de este tipo de receptores.
- La utilización de dispositivos de comunicación inalámbricos cerca de la unidad, como teléfonos móviles, puede originar ruidos. Este tipo de ruido se puede producir al recibir o hacer una llamada, o bien, durante la conversación. Si experimenta este tipo de problemas, aleje los dispositivos inalámbricos de la unidad o apáguelos.
- No exponga la unidad a la luz solar directa, no la coloque cerca de dispositivos que emitan calor, no la deje dentro de un vehículo cerrado ni la someta a temperaturas extremas. Igualmente, no permita que dispositivos de iluminación que normalmente se utilizan con la fuente de luz muy cerca de la unidad (como una luz para plano), ni que focos de gran potencia, iluminen la misma zona de la unidad durante largos períodos de tiempo. El calor excesivo puede deformar o decolorar la unidad.
- Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones de temperatura o humedad sean sustancialmente diferentes, es posible que en su interior se origine condensación. Si intenta utilizar la unidad en estas circunstancias, podrían producirse daños o deficiencias de funcionamiento. En consecuencia, antes de utilizar la unidad déjela en reposo varias horas para dar tiempo a que la condensación se haya evaporado por completo.
- No permita que objetos de caucho, vinilo o materiales similares permanezcan en contacto con esta unidad durante largos períodos de tiempo. Dichos objetos pueden decolorar o perjudicar el acabado de la unidad.
- No pegue adhesivos, calcomanías ni objetos similares en este instrumento. Al despegarlos del instrumento podría dañar el acabado exterior.
- Dependiendo del material y la temperatura de la superficie donde coloque la unidad, es posible que las patas de goma decoloren o estropeen la superficie. Para evitarlo, puede colocar un pedazo de gamuza o tela bajo las patas de goma. Si hace esto último, asegúrese de que la unidad no se pueda resbalar ni mover accidentalmente.
- No coloque recipientes ni otros objetos que contengan líquidos en la parte superior de esta unidad. Si se derrama líquido sobre la superficie de esta unidad, límpielo inmediatamente con un paño suave y seco.
Mantenimiento
- Limpie la unidad diariamente con un paño suave y seco, o ligeramente humedecido en agua. Para eliminar la suciedad resistente, utilice un paño humedecido con un detergente suave no abrasivo. A continuación, no olvide secar bien la unidad con un paño suave.
- No utilice aguarrás, disolvente, alcohol ni solventes de ningún tipo para evitar que la unidad se deforme y/o decolore.
Precauciones adicionales
- Tenga cuidado al utilizar los botones, mandos y otros controles de la unidad, así como al usar los enchufes y conectores. Una utilización incorrecta puede dar lugar a deficiencias de funcionamiento.
-
Cuando desconecte los cables, sujete siempre el conector propiamente dicho, es decir, no tire nunca del cable. De este modo evitará provocar cortocircuitos o daños a los elementos internos del cable.
-
Para evitar molestar a terceros, mantenga el volumen de la unidad en un nivel razonable.
- Si tiene que transportar la unidad, siempre que sea posible utilice la misma caja (incluido el material de relleno protector) en la que la recibió. Si esto no fuera posible, utilice materiales de embalaje similares.
- Algunos cables de conexión incorporan resistencias. No utilice cables con resistencias para conectar esta unidad. Este tipo de cables puede provocar que el nivel de sonido sea demasiado bajo o prácticamente inaudible. Para obtener más información sobre las especificaciones de cables, póngase en contacto con el fabricante del cable en cuestión.
- Al desplegar o plegar el soporte articulado, tenga cuidado de no pillarse los dedos entre la parte móvil y la unidad en sí. En los lugares donde haya niños pequeños, procure que un adulto supervise y oriente la utilización de la unidad.
Licencia/Marcas comerciales
- MMP (Moore Microprocessor Portfolio) hace referencia a una serie de patentes relacionadas con la arquitectura de microprocesador que ha desarrollado Technology Properties Limited (TPL). Roland ha obtenido licencia para esta tecnología de TPL Group.
- Roland y BOSS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
- Los nombres de las empresas y los nombres de los productos mencionados en este documento son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Panel de control (conectar la guitarra/micrófono)

text_image
1 GUITAR CHANNEL 3 VOLUME BASS MIDDLE TREBLE CHORUS REVERS MASTER AQUOSTIC CHORUS AC-40 INPUT MIG/LINE CHANNEL INPUT VOLUME BASS MIDDLE TREBLE CHORUS REVERS ANTI-FEEDBACK POWER Tipo XLR Tipo TRS Tipo telefónico 2 41 GUITAR CHANNEL
Conector INPUT
Conecte la guitarra aquí.
Mando [VOLUME]
Ajusta el volumen del canal de guitarra.
Mando [BASS]
Ajusta el nivel de sonido de la gama de frecuencias bajas.
Mando [MIDDLE]
Ajusta el nivel de sonido de la gama de frecuencias medias.
Mando [TREBLE]
Ajusta el nivel de sonido de la gama de frecuencias altas.
Mando [CHORUS]
Cambia el tipo de efecto coro que se aplica (p. 6).
Mando [REVERB]
Ajusta la cantidad de reverberación (p. 6).
2 MIC/LINE CHANNEL
Conector INPUT
Aquí puede conectar el micrófono o el dispositivo de nivel de línea.
Puede utilizar cualquiera de los tres tipos de conectores (XLR, TRS, phone).
* Si su guitarra dispone de una pastilla y un preamplificador integrado, también puede conectarla al canal MIC/LINE CHANNEL.

* Este instrumento dispone de conectores de tipo balanceado (XLR/TRS). A continuación se muestran diagramas de cableado para dichos conectores. Realice las conexiones tras haber comprobado primero los diagramas de cableado de los otros equipos que desea conectar.
1: TIERRA 2: ACTIVO 3: INACTIVO


* No se suministra alimentación Phantom.
Mando [VOLUME]
Ajusta el volumen del canal mic/line. Si está utilizando un micrófono, sitúe este mando en la posición MIC.
Mando [BASS]
Ajusta el nivel de sonido de la gama de frecuencias bajas.
Mando [MIDDLE]
Ajusta el nivel de sonido de la gama de frecuencias medias.
Mando [TREBLE]
Ajusta el nivel de sonido de la gama de frecuencias altas.
Mando [CHORUS]
Cambia el tipo de efecto coro que se aplica (p. 6).
Mando [REVERB]
Ajusta la cantidad de reverberación (p. 6).
3
Mando [MASTER]
Ajusta el volumen general.
* Este mando no afecta a LINE OUT.
4
Conmutador [ANTI-FEEDBACK]
Su activación logra evitar el acople acústico (p. 7).
* Si activa este conmutador, el punto de acople se detectará automáticamente.
* La próxima vez que active la unidad, se recuperará el ajuste para el punto de acople que se detectó automáticamente.
5
Indicador POWER
Se iluminará si el equipo está encendido.
6
Conmutador [POWER]
Activa/desactiva la unidad.
Panel de conectores (conectar el equipo)
NOTA
- Para evitar funcionamientos incorrectos y fallos del equipo, baje siempre el volumen y desactive todas las unidades antes de realizar cualquier conexión.
- Si se usan cables de conexión con resistencias, el nivel del volumen del equipo conectado a las entradas (GUITAR CHANNEL, MIC/LINE CHANNEL, AUX IN) puede ser bajo. En tal caso, utilice cables de conexión sin resistencias.
7
Conector DC IN
Conecte aquí el adaptador de CA incluido.
* Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado con la unidad AC-40.


Conecte auriculares que dispongan de un mini conector estéreo.

Aquí puede conectar un mezclador o grabador.
Conecte al conector L/MONO si la salida es monoaural.


text_image
T ar un mezclador o r L/MONO si la l.* El mando [MASTER] no afecta a la salida de los conectores LINE OUT.
10
Conector AUX IN/mando [LEVEL]
Utilice el mini cable estéreo para conectar aquí un reproductor de CD o un reproductor de audio digital.
Utilice el mando [LEVEL] para ajustar el volumen.
![ROLAND AC40 - Conector AUX IN/mando [LEVEL] - 1](/content/2026/03/428503/images/6ad2dae139bd4e742381c77c2ad96512f0de543c74164703f5394a3e35ba9267.jpg)
text_image
AUX IN LEVEL STEREO* El coro/la reverberación no se aplica al conector AUX IN.
11
Conector FOOT SW
Si ha conectado conmutadores de pedal, podrá controlar la activación/desactivación de efectos con el pie.
* Necesitará conmutadores de pedal de tipo momentáneo (BOSS FS-5U o FS-6; se venden por separado).
- Las operaciones de activación/desactivación del Chorus y la Reverberación se aplican conjuntamente al GUITAR CHANNEL y al MIC/LINE CHANNEL.
- Si el conmutador [CHORUS] se encuentra en la posición "OFF" o si el mando [REVERB] se encuentra en la posición 0, no podrá activar/ desactivar el chorus o la reverberación utilizando el conmutador de pedal.
- Si utiliza un cable con conector tipo telefónico (monoaural) para conectar únicamente un conmutador de pedal, sólo se activará/ desactivará el coro.

flowchart
graph TD
A["Cable: Tipo telefónico de 1/4" estéreo"] --> B["Rojo (ANILLO)"]
C["Cable: Tipo telefónico de 1/4" estéreo"] --> D["Blanco (PUNTA)"]
B --> E["FS-5U activado/desactivado"]
D --> F["FS-6"]
E --> G["REVERB"]
F --> H["CHORUS"]
G --> I["RS/SS"]
H --> J["RS/SS"]
Sitúe el conmutador de polaridad de los conmutadores de pedal como se muestra en la ilustración.

BOSS FS-5U

flowchart
graph TD
subgraph_Module_A["BOSS FS-6"]
direction TB
A1["MODE"] --> A2["POLARITY"]
A3["MODE"] --> A4["FS-SU (MOMENTARY)"]
A5["MODE"] --> A6["FS-SL (LATCH)"]
A7["MODE"] --> A8["FS-SU (MOMENTARY)"]
A9["MODE"] --> A10["FS-SL (LATCH)"]
end
subgraph_Module_B["BOSS FS-6"]
direction TB
A10["MODE"] --> A11["POLARITY"]
A12["MODE"] --> A13["FS-SU (MOMENTARY)"]
A14["MODE"] --> A15["FS-SL (LATCH)"]
A16["MODE"] --> A17["FS-SU (MOMENTARY)"]
A18["MODE"] --> A19["FS-SL (LATCH)"]
end
Note: The diagram shows connections between modules and nodes labeled 'B' and 'A', with arrows indicating direction of connection.
BOSS FS-5U BOSS FS-6
Activar/desactivar el equipo
Una vez esté todo bien conectado (p. 4, p. 5), siga siempre este procedimiento para activar el equipo. Si activa el equipo en el orden equivocado, puede causar un funcionamiento erróneo o provocar averías.
- Compruebe que todos los equipos están apagados.
- Sitúe cada uno de los mandos [VOLUME] y el mando [MASTER] de la unidad AC-40 en la posición 0.

text_image
INPUT VOLUME BASE MODULE TRESS CHORUS REVERD MASTER ACOUSTIC CHORUS AC-40 INPUT VOLUME BASE MODULE TRESS CHORUS REVERD POWER ANTI PIEDRADA POWER- Active todo el equipo externo que esté conectado al conector AUX IN.
- Encienda la unidad AC-40.

text_image
GUITAR CHANNEL VOLUME BASIS MIDDLE THBSLA CHORUS REYERS MASTEN ACOUSTIC CHORUS AC-40 MINI/LINE CHANNEL VOLUME BASIS MIDDLE THBSLA CHORUS REYERS ANTI-FEDBACK POWER* Esta unidad está equipada con un circuito de protección. Se requiere un breve espacio de tiempo (unos segundos) después de activar la unidad para que funcione con total normalidad.
- Active todos los equipos que estén conectados a los conectores LINE OUT.
- Cuando desee desactivar la unidad, baje al mínimo el volumen de la AC-40 y de todos los dispositivos conectados, y luego desactivellos en el orden opuesto al que siguió para activarlos.
* Antes de activar/desactivar la unidad, acuérdese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajado, es posible que escuche algún sonido al activar/desactivar la unidad. No obstante, esto es normal y no es indicativo de ningún funcionamiento erróneo.
Utilizar efectos
El coro y la reverberación se facilitan tanto para el canal de Guitarra como para el canal Mic/Line.
Puede ajustar la profundidad del efecto individualmente para cada canal.
Aplicar el Coro
- Sitúe el conmutador [CHORUS] de cada canal en la posición "WIDE" o "SPACE".

text_image
CHORUS WIDE SPACE OFF| WIDE | Se trata de un chorus estéreo que procesa las tres bandas de forma independiente.La aplicación del efecto de chorus que mejor se ajusta a cada banda de frecuencia baja, media y alta, crea una sensación de amplitud y profundidad adecuada para el sonido de una guitarra acústica.La gama baja se sitúa firmemente en el centro y el sonido se extiende a medida que va pasando de la gama de frecuencia media a la alta. |
| SPACE | Se trata de un chorus que mezcla los sonidos en el aire, un método que sólo es posible con un sistema estéreo. En la unidad AC-40, el sonido del efecto se emite por el altavoz derecho (si se mira la unidad de frente) y el sonido directo se emite por el altavoz izquierdo. El efecto chorus se produce cuando el sonido de los altavoces izquierdo y derecho se mezcla en el aire.En comparación con un efecto chorus mezclado eléctricamente, este efecto cuenta con una mayor distribución izquierda/ derecha y una mayor amplitud de sonido natural. |
| OFF No se aplicará ningún efecto chorus. | |
* Si el conmutador [CHORUS] se encuentra en la posición "OFF", no podrá activar/desactivar el chorus utilizando el conmutador de pedal.
Aplicar Reverberación
Se trata de una reverberación estéreo desarrollada específicamente para instrumentos acústicos y que produce una sensación de amplitud y sonido natural.
- Utilice el mando [REVERB] para ajustar la profundidad.

text_image
REVERB 0 10* Si el mando [REVERB] se encuentra en la posición 0, no podrá activar/desactivar la reverberación utilizando el conmutador de pedal.
Utilizar la función de supresión de acoples
¿Qué es el acople acústico?
Se trata de una oscilación desagradable (distorsión, zumbido o pitido) que se produce cuando la salida de un altavoz vuelve a entrar a un micrófono o pastilla, se amplifica, y vuelve a salir de nuevo por el altavoz.
Es más probable que esto suceda cuando el micrófono se acerca a un altavoz o el volumen se sube a un nivel elevado.

flowchart
graph LR
A["Music Instrument"] --> B["Microphone"]
B --> C["Acupcule"]
C --> D["Monitor"]
¿Qué es la función de supresión de acoples?
Esta función permite eliminar el acople acústico que puede producirse entre una guitarra o un micrófono y el amplificador. Esto se logra atenuando el sonido en la gama de frecuencias en la que se produce el acople.
El acople se eliminará automáticamente cuando se utilice la función de supresión de acoples.
1. Sitúe el conmutador [ANTI-FEEDBACK] en la posición "ON".
![ROLAND AC40 - Sitúe el conmutador [ANTI-FEEDBACK] en la posición "ON". - 1](/content/2026/03/428503/images/5acfb08a3e6e6a824c53f5d3f7d249855017ee559067b98378e7d05ce8b43224.jpg)
text_image
ANTI- FEEDBACK ON OFFSi el conmutador se encuentra en la posición "ON", el punto de acople (frecuencia) se detectará automáticamente.
La función de supresión de acoples se aplicará al micrófono o la guitarra conectados a las entradas GUITAR CHANNEL y MIC/LINE CHANNEL.
APUNTE
Para evitar que el acople se produzca mientras toca, se recomienda activar ("ON") la función de supresión de acoples antes de empezar a tocar.
NOTA
* La próxima vez que active la unidad, se recuperará el ajuste para el punto de acople que se detectó automáticamente.
* Si la función de supresión de acoples no es suficiente para eliminar el acople, realice lo siguiente.
- Cambie la dirección de la guitarra o del micrófono
- Aleje la guitarra o el micrófono de los altavoces
• Baje el volumen
Utilizar el soporte articulado
Si utiliza la unidad AC-40 en una posición baja (como por ejemplo, el suelo), despliegue el soporte articulado para que el sonido de los altavoces se pueda escuchar con más facilidad.

text_image
Soporte articuladoNOTA
* Cuando utilice el soporte articulado, tenga en cuenta los siguientes aspectos.
- Debe colocar la AC-40 encima de una superficie horizontal.
- No coloque objetos encima de la AC-40, ni se siente encima ni permanezca de pie sobre ella.
- No utilice el soporte articulado para levantar o transportar la unidad AC-40.
* Pliegue el soporte articulado si no va a utilizarlo.
* Al desplegar o plegar el soporte articulado, tenga cuidado de no pillarse los dedos entre la parte móvil y la unidad en sí. En los lugares donde haya niños pequeños, procure que un adulto supervise y oriente la utilización de la unidad.
Cantante/intérprete
Puede cantar mientras toca la guitarra.
- Conecte la guitarra al canal GUITAR CHANNEL.
- Conecte el micrófono a MIC/LINE CHANNEL.

text_image
Guitarra MicrófonoConexión de un micrófono al instrumento
Puede utilizar un micrófono para introducir el sonido de un instrumento que no dispone de una pastilla.
- Conecte el micrófono a MIC/LINE CHANNEL.
- Apunte el micrófono hacia el instrumento.

text_image
Micrófono* La unidad AC-40 no está equipada para proporcionar alimentación phantom, por lo que no resulta posible utilizar micrófonos de condensador que requieran dicho tipo de alimentación.
Dúo de guitarras
A continuación se explica cómo pueden tocar conjuntamente dos guitarristas.
- Conecte una guitarra a GUITAR CHANNEL.
- Conecte la otra guitarra (con un preamplificador integrado) a MIC/LINE CHANNEL.

text_image
Una guitarra La otra guitarraMezclar sonido de dos tipos de pastilla
Si su guitarra cuenta con dos tipos de pastilla, puede utilizar la unidad AC-40 para mezclar sus salidas.
- Conecte la pastilla del orificio de sonido de la guitarra a la entrada GUITAR CHANNEL.
- Conecte la pastilla (con el preamplificador interno) integrada en la guitarra a la entrada MIC/LINE CHANNEL.

text_image
Pastilla integrada (con preamplificador) Pastilla conectada por separado Pastilla conectada por separado Pastilla integradaSolución de problemas
Si el sistema no funciona como esperaba, realice primero las siguientes comprobaciones.
| Problema Elementos que se deben comprobar Acción Página | |||
| El equipo no se activa | ¿Ha conectado correctamente el adaptador de CA especificado? | Vuelva a comprobar la conexión. No utilice nunca un adaptador de CA distinto al modelo especificado. | p. 5 |
| No hay sonido/volumen insuficiente | ¿Las conexiones con otros dispositivos son las correctas? Vuelva | a comprobar las conexiones. | |
| ¿Es posible que haya conectado unos auriculares? | Si ha conectado unos auriculares, no saldrá ningún sonido por los altavoces de la unidad. | ||
| ¿Está bien situado el mando [MASTER]? | Ajuste el volumen de manera adecuada. | p. 4 | |
| ¿Está bien situado el mando [VOLUME] de cada canal? | |||
| ¿Está bien situado el mando AUX IN [LEVEL]? p. 5 | |||
| ¿Es posible que haya conectado un micrófono de condensador que requiere una fuente de alimentación fantasma? | La unidad AC-40 no está equipada para proporcionar alimentación fantasma, por lo que no resulta posible utilizar micrófonos de condensador que requieran dicho tipo de alimentación. | - | |
| El sonido sale distorsionado | ¿Es posible que el mando [VOLUME] de cada canal esté demasiado elevado? | Gire el mando [VOLUME] de cada canal hacia la izquierda para ajustar el volumen de forma adecuada. | p. 4 |
| El nivel de volumen del dispositivo conectado a los conectores INPUT o al conector AUX IN es demasiado bajo | ¿Es posible que esté utilizando un cable de conexión que contiene una resistencia? | Utilice un cable de conexión que no incorpore una resistencia. | - |
| Chorus o Reverberación no aplicados | ¿Es posible que el conmutador [CHORUS] esté en posición OFF? | Sitúe el conmutador [CHORUS] de cada canal en la posición "WIDE" o "SPACE". | p. 6 |
| ¿El mando [REVERB] no está situado en la posición 0? | Gire el mando [REVERB] de cada canal hacia la derecha para ajustar el nivel de reverberación. | ||
| ¿Es posible que haya utilizado un conmutador de pedal para desactivar el chorus o la reverberación? | Accione el conmutador de pedal para activar el chorus/la reverberación. | p. 5 | |
| El chorus y la reverberación no se pueden aplicar a AUX IN. - | |||
Diagrama de bloques

flowchart
graph TD
A["GUITAR INPUT"] --> B["GUITAR CHANNEL"]
C["MIC/LINE INPUT"] --> D["MIC/LINE CHANNEL"]
E["AUX IN (STEREO)"] --> F["LEVEL"]
B --> G["VOLUME BASS MIDDLE TREBLE"]
D --> H["VOLUME BASS MIDDLE TREBLE"]
I["CHORUS REVERB"] --> J["STEREO EFFECTS"]
K["CHORUS REVERB"] --> J
J --> L["+"]
L --> M["ANTI-FEEDBACK"]
M --> N["VOLUME"]
N --> O["MUTE"]
O --> P["L"]
P --> Q["POWER AMP"]
Q --> R["SPEAKER L"]
P --> S["POWER AMP"]
S --> T["SPEAKER R"]
U["R"] --> V["PHONES (STEREO)"]
V --> W["LINE OUT L/R"]
X["CHORUS ON/OFF"] --> Y["FOOT SW EFFECTS"]
Z["REVERB ON/OFF"] --> Y
Roland AC-40: AMPLIFICADOR DE GUITARRA ACÚSTICA
| Potencia nominal de salida 35 W (17,5 W) | + 17,5 W) | |
| Nivel de entrada nominal (1 kHz) | GUITAR CHANNEL: | -10 dBu |
| MIC/LINE CHANNEL: | -50 dBu/-20 dBu | |
| AUX IN: | -10 dBu | |
| Nivel de salida nominal (1 kHz) LINE OUT: | -10 dBu | |
| Altavoces 16 cm (6,5 pulgadas) x 2 | ||
| Controles | GUITAR CHANNEL: | Mando VOLUME, mando BASS, mando MIDDLE, mando TREBLE, conmutador CHORUS (OFF, SPACE, WIDE), mando REVERB |
| MIC/LINE CHANNEL: | Mando VOLUME, mando BASS, mando MIDDLE, mando TREBLE, conmutador CHORUS (OFF, SPACE, WIDE), mando REVERB | |
| ANTI-FEEDBACK: Conmutador ON/OFF | ||
| AUX IN: Mando LEVEL | ||
| Otros: Mando MASTER, conmutador POWER | ||
| Indicador POWER | ||
| Conectores | Conector GUITAR CHANNEL INPUT: | Tipo telefónico de 1/4" |
| Conector MIC/LINE CHANNEL INPUT: | Tipo XLR, tipo telefónico TRS de 1/4" | |
| Conector AUX IN: Tipo telefónico en miniatura estéreo | ||
| Conectores LINE OUT (L/MONO, R): | Tipo telefónico de 1/4" | |
| Conector PHONES: Tipo telefónico en miniatura estéreo | ||
| Conector FOOT SW: Tipo telefónico TRS de 1/4" | ||
| Conector DC IN | ||
| Fuente de alimentación Adaptador de CA | ||
| Consumo eléctrico 480 mA | ||
| Dimensiones 362 (anchura) X 241 (profundidad) X 265 (altura) mm | ||
| Peso 5.3 kg | ||
| Accesorlos | Manual del usuario, adaptador de CA y cable de alimentación | |
| Opciones (se venden por separado) | Conmutador de pedal: BOSS F5-5U, FS-6 | |
* 0 dBu=0,775 Vrms
* Con el fin de mejorar el producto, las especificaciones y/o el aspecto de la unidad pueden modificarse sin previo aviso.

Sobre alertas de AVISO e CUIDADO
text_image
Captador embutido (com pré-amplificador) Captador anexado separadamente Captador anexado separadamente Captador embutidoRumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - ECUADOR
TEL:(593-4)2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final Alameda
Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR TEL: 260-0100
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01, zona 11
Ciudad de Guatemala,
GUATEMALA
TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, HONDURAS
TEL:(504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamentin
MARTINIQUE F.W.I.
TEL:596 596 426860
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01/80 México D.F.,
MEXICO TEL: (55) 5661
TEL:(33)5008-8899
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, NICARAGUA TEL: (05) 277-2553
TEL(305)2712051
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Distribuidora De Instrumentos
Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion, PARAGUA
TEL:(595)21492147
PERU
Audionet Distribuciones
Musicales SAC
Av. 2 de Mayo 562
Miraflores
Lima, PERO
TEL:(511) 447-0691
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaz
Barataria TRINIDAD W.I.
TEL.(008) 058 0585
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL:(02)924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar import
7 zona Industrial de Turumo
Caracas, VENEZUELA
TEL:(212)244-1122
EUROPE
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIOM
TEL:(014)57581
BOSNIA AND
HERZEGOVINA
Mix-AP Music
78000 Banja Luka, Veselina
Maslese 3,
BOSNIA AND HERZEGOVINA
TEL:65403168
CROATIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb, CROATIA
TEL:(1)466 8493
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR
S.F.O
Pod Bank 8 180.00 Pra
TEL: 266 212 557
(一)董事会会议召开情况
DENMARK/ESTONIA/
LATVIA/LITHUANIA
Roland Scandinavia A/S
Skagerrakvej / Postbox 880
DK-2100 Copenhagen, DENMARK
DENMARK TEL: 30166727
TIMIAND
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Vanha Nurmijarventie 62
Este símbolo indica que en los países de la Unión Europea este producto debe recogerse aparte de los residuos domésticos, tal como esté regulado en cada zona. Los productos con este símbolo no se deben depositar con los residuos domésticos.

ManualFácil