CristalProfi e901 - Filtro de acuario JBL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CristalProfi e901 JBL en formato PDF.
| Tipo de producto | Filtro exterior para acuario |
| Marca | JBL |
| Modelo | CristalProfi e901 greenline |
| Caudal máx. de la bomba | 900 l/h |
| Volumen de acuario recomendado | 90 a 300 litros |
| Dimensiones (L x A x Al) | 180 x 210 x 405 mm |
| Volumen del depósito | 7,6 litros |
| Volumen total de los medios filtrantes | 4,7 litros |
| Número de cestas de filtración | 3 cestas de 1,2 L cada una + 1 cesta con compartimentos de 1,1 L |
| Diámetro de la manguera flexible | 12/16 mm |
| Potencia eléctrica | 11 W (15 W en 110 V) |
| Tensión de alimentación | 230 V / 50 Hz (110 V / 60 Hz) |
| Ahorro de energía | Hasta un 43% en comparación con la generación anterior |
| Nivel sonoro | Muy silencioso gracias al eje de cerámica |
| Cebado | Dispositivo de cebado rápido integrado (botón START) |
| Conexión | Bloque de conexión con cierre de agua (patentado) |
| Función principal | Filtración mecánica y biológica en circuito cerrado |
| Medios filtrantes incluidos | Espuma de prefiltración (F1), bolas MicroMec (F2), espumas 20 ppi (F3, F4), espuma 30 ppi (F5) |
| Mantenimiento habitual | Limpieza regular de la prefiltración (F1) cada 2 meses aproximadamente |
| Seguridad | Homologado TÜV/GS, parada automática en caso de fallo, bucle antigoteo |
| Garantía | 4 años (excepto piezas de desgaste) |
Preguntas frecuentes - CristalProfi e901 JBL
Preguntas de los usuarios sobre CristalProfi e901 JBL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Filtro de acuario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CristalProfi e901 - JBL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CristalProfi e901 de la marca JBL.
MANUAL DE USUARIO CristalProfi e901 JBL
La compra de este filtro exterior JBL CristalProfi es una buena decision. En el Diseño de este filtró se ha dato mucha importancia al filtrado muy eficiente de su acuario y a la(Maxima comodidad de uso possible.
Normas de seguridad
Cuando se usa un enchufe de distribución, hay que colocarlo encima de la conexión a la red del filtro.
Debido a los Campos magnéticos,這些 aparatos你能 tener daños y mal functionamientos en aparatos electrónicos. Lo que también vale para marcapasos. Las distancias de seguidad necessarias venden indicadas en los correspondientes manuales de los aparatos Médicos. Durante los problemas de mantenimiento haypeligro de pillarse los dedosdeferido a fuerzas magnéticas.
Debido a la multiplicidad de lacas y pulimientos usados, las patas de los aparatos peuvent tener manchas en los muebles y sueños enterimados deben a reactivaciones químicas imprevistas. Por tanto, el aparatoDebe ponserse sobre superficies de madera solamente con la correspondiente proteccion.
Atencion: Para proteger contra lesiones y descargas electricas, han de observarse las medidas de seguridadasicas, incluyendo las enunciadas a continuacion:
1. Leay siga todos los consejos para la seguridad.
- Cuidado: Como"Theseirosexteioresde acuariostenencontactoconelagua,es recomendable tenerespecialcuidado paraevitardescargaselectricas.Cuongedeuna de lassiguientes situaciones,nunca repareustedimismoelaparato,sinoquehagalorepararpor un experto autorizzato o gestione laeliminacionlegal delaparato:
a) Cuando el aparato ha caido al agua, ¿nunca trate de agarrarlo! Primero, saque el enchufe de la red, luego, rescate el aparato.
b) El acuario y el aparato han de estar posicionados+junto a la caja de enchufe mural de tal forma,que no salpique agua al tomacorriente o al enchufe.El cable de la red del aparatoDebe formar un «bucle paragotas», para evaporar que el agua corra a lo largodel cable hasta entrada al tomacorriente.
c) Cuando el tomacorriente o el enchufe está humedes, ¿nunca saque la clavija de enchufe! Primero, desconnecte el circuito electrico con el que está connectado el aparato (panel de fusibles) y luego saque la clavija de enchufe. Controle si hay agua en el tomacorriente y en la clavija de enchufe.
- . Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares limitadas o que no tengan la experiencia adequada siempre y cuando se.Encuentren bajo la vigilancia de una persona responsable. Para elloDebe haber recibido instrucciones sobre el funciona del aparato y ser consciente de los posibles riesgos que poderan derivarse de su uso.El aparato no es un juguete.No está permittedo que los niños limpien ni realicen tareas de mantenimiento del aparato a no ser que Sean mayores de 8 años y estén vigilados.
- Cuando no se usa el aparato, antes del montaje o desmontaje de piezas o antes de limpiarlo, desenchufe siempre el aparato de la red electrica. Nunca saque la clavija de enchufe tirando del cable del tomacorriente, sino que siempre agarre la clavija de enchufe y sáquela.
- El aparato no debe usarse para otra finalidad que la prevista. El uso de piezas accesarias no recomendadas por el fabricante pueda tener situaciones peligrosas.
- No use ni guarde el aparato en lugares expuestos a heladas.
- El cable de alimentación de este aparato no se pueda reemplazar. Cuando se dan daños en el cable, hay que gestionar la eliminación legal del aparato.
- Antes de la puesta en marcha, controle la instalacion segura del aparato.
- El aparato no debe marchar en seco.
- El aparato solo se pueda usar en cuartos. Solamente para uso con fines acuarísticos.
- Antes de efectuar trabajo en el aparato o en el acuario, descenthuche todos los aparatos electricos en el acuario de la red electrica.
- Este aparato no debe usarse para transporte liquidos con una temperatura superior a 35^
- Para evaporar descargas electricas, nuncasuma el aparato, ni la clavija de enchufe a la red de distribución, ni la alimentacion de la red en agua oequalier otro liquido.
- Guarde bien estas instrucciones!
CE, TÜV/GS


Gestión Lackeza de la bomba de este aparato no se debe gestionar con los desechos domesticos normales. Observe los relictos locales para la gestión de aparatos electricos.
Indices
| Funcioncimiento | Páginap | 93 | |
| Singularidades | Páginap | 93 | |
| Piezas y nombres | Páginap 94 | ||
| Especificaciones | Páginap | 95 | |
| Instalación | Páginap | ||
| Específication de la potencia de la bomba | Páginap 98 | ||
| Mantenimiento y cuidado | Páginap 98 | ||
| ¿Qué hacer?, cuando... | Páginap 101 | ||
| Masas filtrantes para soluciones de problemas | Páginap 104 |
Funcionamento
Los filtros JBL CristalProfi greenline purifican el agua del acuario en sistemas de circuitos cerrados. La bomba sinenetimiento integradra en la cabeza del filtro asegura una circulación permanente. Se conducce el agua del acuario al recipiente de la masa filtrante, donde circulara por las masas filtrantes de abajo hacía arriba y, una vez correspondIENTemente purificada, se la returna posteriormente al acuario. El filtro NO es de succion automatica. El aire contenido al principio en elsystema ha de eliminarse antes del arranque. Lo que se hace acontendero el dispositivo de arranque rápido incorporado.
Singularidades
- Energéticamente eficiente
Los filtros de la série JBL CristalProfi greenline nécessitan hasta un 43% (dependiendo del modelo) menos de corriente que los modelos anteriores senejantes.
- Potente, silencioso
La nuevo Tecnología de motores permite la misma efectiva circulación de agua en su acuario que con los modelos anteriores.
Los rotores de la bomba optimizados con cojinetes de cerámicaULDan que haya extrema estabilidad de marcha y longevidad.
Inmediamente bajo de lackea de la bomba se encuentra un cesto combinado innovador patento [EP 1832164] para las masas filtrantes, que contiene a la derecha y a la izquierda masas prefiltrantes de facilisimo acces. Cuando se cambian frecmente las masas prefiltrantes, es innecasar lo limpar con fecuencia las masas filtrantes restantes.
- Con bolas filtrantes biológicas de alto rendimiento JBL MicroMec
Debido a la forma de bolas de differentes diametros se obtiene un efecto autolimpiante. Así, esta masa filtrante solamente tiene que limpiarse en muy largos intervalos. Junto con el prefiltro fácil de limpar son posibles tiempos de servicios de las masas filtrantes principales de hasta un año.
- De arranque simple, seguro
El dispositivo de arranque=rápido incorporeal permite el fácilismo arranque del filtró sin la molesta succion de agua.
Todas las piezas del filtro se montan sin ninguna dificultad y está disénadas de tal forma que no se pueda ensamblar de forma erronea.
El bloque de acometida de la manguera patentado [EP 1869973] e innovador con bloqueo de agua evita la calidad de agua al desacoplar el bloque del filtro.
Examinado por la Inspeccion Tecnica Alemana y la Seguridad Verificada Alemana.
- Complemente equipado y lista para la connexion
El filtro está Completely listado para la connexion yiene equipado con las masas filtrantes. Las masas filtrantes están seleccionadas de tal forma que garantizar una eficiente purificacion mecancia y biologica del agua. Así obtiene su acuario un agua clara y sana.
Los abundantes accesos permiten la fácil connexion en casirialquier acuario de agua dulce y saliva.
Piezas y nombres
1 Bloque de acometida de la manguera con bloqueo de agua
1 a Palanca media
2 Cabeza de la bomba 2 a Palanca de cierre a la izquierda 2 b Palanca de cierre a la derecha
3 Junta de estanqueidad perilada
4 Placa distribuidoranea para el agua de entrada
5 Cesto del filtro combinado
6 Cesto del filtro
7 Recipiente del filtro 7 a Clips de cierre
8 Tubo de salute del agua (al acuario) con acoplamento roscado de mangueras
9Codo (2×)
10 Pieza de prolongacion (2x)
11 Tubo dechorro ancho
12 Tubo con chorros eyectores (2 piezas)
13 Cierre para el tubo con chorros eyectores (previamente montado)
14 Ventosa (5 x)
17Colector de admisión (del acuario), telescópico, con acoplimiento roscado de mangueras
18 Alcachofa
19 Manguera (12/16 para CP e401, e701 y e901, 16/22 para CP e1501, 19/25 para CP e1901)
F1 mata prefiltrante: gomaespuma profil en T, 10 ppi*
F2 mata filtrante principal biológica: bolas filtrantes biológicas de alto rendimiento JBL MicroMec
F3 masa filtrante principal biologica: colchonetade gomaespuma 20 ppi
F4 masa filtrante principal biologica: colchoneta de gomaespuma 20 ppi
F5 masa filtrante finala mecnica / biologica: colchoneta de gomaespuma 30 ppi
- ppi: pores per inch; poros por pulgada; 1 pulgada = 2,54 cm
| Especificationes | CP e401 greenline | CP e701 greenline | CP e901 greenline | CP e1501 greenline | CP e1901 greenline |
| máx. caudal de la bomba [l/h] | 450 700 900 1400 1900 | ||||
| Para acuario [l] 40-120 60-200 90-300 160-600 200-800 | |||||
| largo x ancho x alto [mm]* | 180 x 210 x 284 | 180 x 210 x 350 | 180 x 210 x 405 | 200 x 235 x 460 | 200 x 235 x 564 |
| Recipiente del filtro [l] | 4,6 6,1 7,6 12 15 | ||||
| Cestos del filtro [l] / número | 1,2 / 1 1,2 / 2 1,2 / 3 1,9 / 3 1,9 / 4 | ||||
| Cesto del filtro combinado [l] | 1,1 1,1 1,1 2,3 2,3 | ||||
| Masas filtrantes [l] 2,3 3,5 4,7 8 10 | |||||
| Manguera [mm] 12/16 12/16 12/16 16/22 19/25 | |||||
| Tensión [V] / frecuencia [Hz] | 230 / 50 | 230 / 50 (110 / 60) | 230 / 50 (110 / 60) | 230 / 50 (110 / 60) | 230 / 50 |
| Consumo de energia [W] | 4 | 9 (11) | 11 (15) | 20 (27) | 36 |
| Ahorro de energia frete al modelo anterior | |||||
| W | 4 | 4 15 | |||
| KWh por año | 35 35 | 131,4 | |||
| € por año** | 7 | 7 | 26,28 | ||
| € en el tiempo de garantía** | 28 28 | 105,12 | |||
| *incluo bloque de acometida de la manguera ** en base a 0,20 € / KWh | |||||
Instalación
1 Desempaquetamento y preparativos
Saque con cuidado del embalaje el filtro y los accesorios adjuntos por分开 y controle si falta algo. Cuando falte algo o algo está dañado, dirijase a su经商ciante especializzato. Abra los 4 corchetes de cierre del recipiente del filtro y saque la cabeza de la bomba. A partir del número de series 12-27-0001, todos los modelos de filtro exterior CristalProfi greenline disponible de una nuevo plac distribuidora de agua (4) unida herméticamente al cesto del filtró combinado mediante un perfil en U. Saque, uno a continuación del othero, todos los cestos del filtró y=enjuague minuciosamente todos los materiales filtrantes con agua corriente tibia. Coloque-Newamente los cestos del filtró en sus posiciones originales en el filtró.
Antes de montar la cabeza de la bomba, hay que activar biologicamente con las bacterias purificadoras JBL FilterStart (de vente en commercios especializados) las masas filtrantes containidas en el filtro de lasuma眼看:
Vacio el contenido total del número necesario de botellas de JBL FilterStart en las dos masas prefertrantes del cesto del filtro combinado.
Número de botellas de JBL FilterStart:
CristalProfe401:1 botella
CristalProfe701:1 botella
CristalProfi e901: 2 botellas
CristalProfe1501:3 botellas
CristalProfe1901:4 botellas
Monte la cabeza de la bomba en el recipiente del filtro y ciderre los corchetes de ciderre.
Nota: los cestos del filtros vacios seonianearntes de situarriamente (exceptuando e401); solamente el cesto del filtros combinado seponar unicamente arriba como ultimo cesto. La posicion de la cabeza de la bomba sepona girar a disreciOn 180^
Sugerencia: abra y ciderre siempre en cruz los corchetes opuestos. Esto protege la junta de estanqueidad perfilada en la cabeza de la bomba y cierra el filtro con ajuste muy exacto.

Montaje del bloque de acometida de la manguera y de las mangueras
Mueva las��anas palancas de ciderre en la cabeza de la bomba hasta la posicion () diametralmente opuesta a lamarca de referencia «OPEN», de tal forma que la muesca en la base de laPALanca indique verticalmente hacer arriba.
Monte el bloque de acometida de la manguera, con la palanca mediaindicando hacía arriba, en la cabeza de la bomba y apiételofirmamente hacía bajo.
Para fjar, mueva la palanca media hacía abajo y mueva las dos pequeñas palancas de ciderre hasta la posicion «OPEN». Entonces, las valvulas esféricas integradas en el bloque de acometida de la manguera está abiertas y no se可以选择 sacar el bloque de acometida de la mangue-ra aun cuando la palanca media está alzada (bloqueo de seguidad).
Inserte cada una de las mangueras en un empalme para manguera y mueva la tuerca contra el sentido de las agujas del reloj hasta que la manguera está montadafirmamente.

Instalación del filtro en su lugar
Ahora ya se pueda instalar el filtro en su lugar previsto en un armario base para acuarios o similar. Al respecto, observe lo suiviente: instalando el filtro en un armario base para acuarios, la diferencia de alta entre la superficie del agua y el suejo del filtró ha deascending a un max. de 180 cm (o a un max. de 120 cm si se trata de e401). Instalándolo+junto al acuario, ha de haber una diferencia de alta minima de 20 cm entre la superficie del agua y el borde superior del filtró.
ATENCION: Opere el filtro siempre en posicion vertical!

Montaje de las tuberías y de las mangueras
Inserte la alcachofa en el colector de admisión e instalelo valiendose de las ventosas y de los corchetes para tubos en el bajo inferior del acuario. Dependiendo de laestructura del borde del acuario, use los corchetes cortos o largos. Agrande el tubo telescópico hasta que la alcachofa se incluye aprox. a 5 cm sobre el suejo. Ambas piezas del tubo telescópico está unidas herméticamente mediante una junta tórica de modo que el tubo telescópico no aspira aire ni siquiera con niveles bajos de agua (p. ej.,stanques para tortugas).
Conecte entre sí el tubo de salute del agua, el dato de tubo y, caso dato, el tubo con chorros eyectores e, igualmente, monte esta construcción en el acuario con los retenes de ventosa. Primeramente, desmonte el cierre del tubo con chorros eyectores y mONTelo nuevomente una vez que el bajo está en marcha.
Sugerencia: no recomendamos el uso del tubo con chorros eyectores en el caso de acuarios con plantas, ya que this eliminaria innecesariamente demasiadacantidad de CO2, nutritiente importante para las plantas. El uso del tubo de salute con dato o del tubo de chorro ancho es optimo, debiendo estar el orificio de salute bajo de la superficie del agua para asic conservar una corriente superficial moderada. Con las dos piezas de prolongacion se possible regular individualmente la distancia del orificio de salute a la superficie del agua.
Conecte la manguera de la posicion «IN» en el bloque de acometida de la manguera (empalme acodado negro) con el colector de admisión y la manguera de la posicion «OUT» (empalme acodado gris) con el tubo de salute del agua. Asegure las mangueras能做到 girar las tuercas contra el sentido de las agujas del reloj hasta que las mangueras queden fjias.
Corte las mangueras todo lo possible para evaporar dobladuras. Esto simplifica además el proceso de arranque.

Puesta en marcha
Cerciórese que las dos pequeñas palancas de ciderre en la cabeza de la bomba se.Encuentren en la posición «OPEN». Durante el proceso de arranque posterior, el tubo de salute del agua con el tubo con chorros eyectores, etc. ha de estar ENCIMA del nivel del agua para que el aparato se ventilé optimamente.
Pulse repetidas vezes con la palma de la mano el botón «START» en lackeza de la bomba hasta que empiece a correr el agua por el tubo de aspiración (manguera hacía «IN»). Espere hasta que el filtro se llene Completely con agua y el agua en la manguera al tubo de salute del agua (manguera hacía «OUT») está a la misma alta con el nivel del agua en el acuario.
Conecte el filtro con la red electrica. Ahora, el agua corre del tubo de salute del agua al acuario. Al comienzo, puedevenir mezclada con el aire que pueda haber haber bajo entre las capas del material filtrante. Agitando ligeramente el filtro, se fuga el aire y escapa con la corriente de agua.
Note: Cuando se ha de reemplazar en un acuario un filtro ya existente por un JBL CristalProfi, recomendamos, operar el nuevo filtró paralelamente en el mismo acuario durante 2 semanas, antes de descentar el filtró «viejo». Así, se logra una colonización optima del nuevo filtró con bacterias purificadoras y se evita la aparición del peligrosso nitrito en la fase intermedia.
;Controle la hermeticidad de todas las piezas!

Regulación del caudal de agua
Si se desea, se pueda regular el caudal de agua con la palanca de cierre con la denominacion OUT (empalme acodado gris). Cuanto mas se aleje la palanca de lamarca «OPEN», menos agua transporte al filtrto. jNunca regule con la palanca opuesta!
Important: La reduccion de la potencia en mas de la mitad ha de evitarse por las siguientes razones: El ruido de marcha peut augmentar, la vida util del rotor pueda acortarse y la refri-geracion necessitiesa para la operation de la cabeza de la bomba ya no está más garantizada.
Especialización de la potencia de la bomba
Para el funciona bajo optimo y eficaz, recomendamos usar solamente las masas filtrantes originales de JBL.
Los datos especializados en la plaza de característica y en el embalaje son, según costumbre技术水平,olestas CARACTERISTICAS DE MARCHA EN VACIO de la bomba, sin mangueras ni las masas filtrantes:
CP e401: 450 l/h
CP e701: 700 l/h
CP e901: 900 l/h
CP e1501: 1400 l/h
CP e1901: 1900 l/h
Estos datos se reducen en el uso en el acuario,dependiendo de la longitud de las mangueras y de las masas filtrantes, en mayor o menor grado. Debido a ensuciamientos de las manguezas y de las masas filtrantes, se tiene othera reduccion adicular.
Con una longitud de manguera de 1,50 m y operándola con las masas filtrantes suministradas, se registra aproximamente, sido nuevo o.afteres de limpar la bomba, lasuma potencia:
CP e401: 200 - 250 l/h
CP e701: 350 - 400 l/h
CP e901: 380 - 450 l/h
Cuando these values disminuyen en aprox. un 50% , se recomienda limpar los materiales filtrantes y las mangueras.
Mantenimiento y cuidado
Todo los filtros exteriros JBL CristalProfi greenline viene en equipados de fabrica con una energia estandar de masas filtrantes, que garantizan un agua del acuario limpia y sana para el asido llamado «servicio normal». Ofrecen a las bacterias purificadoras esencilmente requeridas para la degradacion de contaminantes muy buena posibilidades de colonizacion y permiten con la purificacion mecancilla previa, que estas bacterias presten serviceo sin interruptions por longo tiempo.
Naturalmente que usté能把 adaptar a sus necessities especials el equipimiento con masas filtrantes, valiéndose del amplioURTido de masas filtrantes JBL. Esto, sin embargo, pueda influr,dependiendo de la masa filtrante, en la potencia de la bomba de su filtro y en el tiempo de service de las masas filtrantes.
Atencion: Es imprescindible el frecuente mantenimiento y limpiado del filtro, para evaporar que disminuya la potencia de la bomba.

Limpieza y cambio respectivo del material filtrante
;Antes de efectuareworks en el filtro, saque siempre la clavija de enchufa a la red de distribución!
Mueva las doskleques palancas de cierre en la cabeza de la bomba hasta el tope de la posicion () , opuesta a lamarca de referencia «OPEN». Jale laPALanca media en el bloque de acometida de la manguera hacer arriba y apriételo hasta el tope. Con lo que el bloque de acometida de la manguera se alza un poco de su asiento. Saque el bloque de acometida de la manguera por arriba. Ahora, las valvulas esféricas del bloque de acometida de la manguera está cerradas y mantienen el agua en las mangueras. No se pueda abrir inadvertamente, por exemple por niños, y, por tanto, no hay calidad de agua indeseada.
Abra los 4 corchetes de ciderre del recipientel del filtro y saque la cabeza de la bomba. Retire los cestos del filtro con las masas filtrantes y enjuague las masas filtrantes con agua tibia (25°C). Nunca enjuague TODAS las masas filtrantes al mesmo tiempo, ya que, de lo contrario, se enjuagarián demasiadas bacterias purificadoras útiles. Los filtros JBL CristalProfi de la série e está Concebidos de tal forma que, generalmente, solamente se Tiene que limpiar la受害者 prefiltrante (F1),@mstead que las masas filtrantes restantes se limpian solamente desde+.
esperes del transcirso de mayores periodos.
Sugerencia: no olvide limpiar con regularidad todos los tubos y mangueras con un cepillo adequado (p.ej., JBL Cleany) paraatar que se depositen bacterias en su interior, dato que este provocaria una drástica reduccion del caudal de la bomba del bajo.

Funcionamento e intervalos de cambio para los respectivos materiales filtrantes
(F1) Masa prefiltrante JBL
Material prefiltrante mecánico cortado de gomaespuma gruesa como perfil en T, para la asimilación de la mayorcantidad de sociedad gruesa posible. Este material debe cambiarse cada 2 meses. De uno a dos enjuagues son posibles.
(F2) Bolas filtrantes biológicas de alto rendimiento (JBL MicroMec):
JBL MicroMec es un material filtrante biológico altamente poroso de vidrio sinterazo que, con laestructura especial de su superficie y de sus poros, fomenta extremamente el establishimiento de bacterias purificadoras útiles. Así se logra la efectiva degradación biológica de contaminantes. Por tanto, es muy conveniente para el filtrado biológico a largo plazo e intensivo en acuarios de agua dulce y salada. Por medio de la forma esférica de différentes diámetros se genera un efecto autolimpiente. Así solamente es NEEDario un corto enjuague cada 6 a 12磨损,dependiendo del grado de ensuciimiento. Hay que cambiar las bolas cuando comienda a desintegrarse.
En los capítulos 12 y 13 podra encontrar masas filtrantes para SOLUTIONAR determinados problemas.
(F3) Espuma filtrante (JBL UniBloc):
Cojines de gomaespuma de poro mediano para filtrado biologico efectivo con optimas posibilidades de colonizacion para las bacterias purificadoras. Los cojines disponen de una parte extraible para colocar en su lugar masas filtrantes para SOLUTIONAR problemas especiales. Esnecessary limparlos consciousao aprox. cada 6 mees. Hay que cambiarlos despues de haberlo limpiado tres o quatre vezes. Limpar or ecambiar siempre alternativamente solo uno de dos cojines.
(F4,F5) Espuma filtrante
Para la-camera media del cesto del filtro combinado se cuenta con cojines de gomaespuma, uno de poro medio y otro de poro bajo. El cojín de poro medio filtra biológicamente con las bacterias purificadoras existecidas. El cojín de poro bajo retiene posibles partículas impuras que podrián causar daños a la bomba y también filtra biológicamente. Las estrías situadas en la cara superior del cojín de poro bajo sirven para alojar una barritas especiales de JBL para abonar plantas acuáticas durante un tiempo prolongado. Limpie el cojín de poro medio aprox. cada 6 heures. El cojín de poro bajo debe limpiarse aprox. cada 4 heures o a disreción (cuando disminuya el caudal de la bomba). Hay que Cambiarlo afterwards de haberlo limpiado tres o quatre vezes.
$$ (F 1 + F 4 + F 5 = J B L C o m b i B l o c) $$
9 Limpiado de las mangueras
Las mangueras están cobladas con bacterias que deben a la formación de mucosidad obstaculizan el flujo del agua. Las algas crecen solamente cuando hay fuerte incidencia de la luz. Por tanto, limpie frecmente las mangueras con un cepillo de limpieza (por exemple, con JBL Cleany). El simple,enjuague con agua corriente noISTA!
10 Limpiado del rotor y de la carcasa
Haga girar el recubrimiento de la carcasa del rotor contra el sentido de las agujas del reloj en
dirección a «OPEN» y retire el recubrimiento aplicando un poco de fuerza.
Saque el rotor de la carca. ATENCLON: el rotor está sostinado en la carca por fuerzas magnéticas. Proceda con el违法违规 al sacarlo y evite pillarse los dedos.
El eje de ceramica está sostenido por dos cojinetes de caucho que, al sacarlo, permanecen en el eje, en el fondo de la carcasa del rotor o en el centro de la tapa de la carcasa.
Limpie la carca sa del rotor, el rotor y el eje con un cepillo de limpieza adecuado y, finalmente, enjuaguelos con agua limpia. Las incrustaciones de cal se peuvent eliminar fácilmente dejándolas en remojo en JBL Clean A (de vente en commercios especializados). Nuncasumerja la cabeza de la bomba en agua u或者其他 liquidos cuando quiera limpiarla. Utilice un trapo humedo (p.ej., JBL
WishWash), para limpar la superficie de la carcasa.
Monte-Newamente el eje de cerámica y el rotor en la carca. Controle la presencia y el calce correcto de los cojinetes de caucho para el eje de cerámica. Monte-Newamente el recubrimiento del rotor y hágalo girar con leve presión hacía abajo en direccion de «CLOSE» hasta el tope.
Note: Cuando, deben a desgastes, sea besoino cambiar el rotor, hay que cambiar el equipo completo del rotor con el eje y los 2 cojinetes de caucho. Así solamente se garantiza el correcto funciona y la realizad de marcha. Frecuentemente, al sacar el rotor y el eje se queda atascado un cojinete de caucho en el fondo de la carcasa del rotor, de donde es muy dificil de sacar. Al respecto, JBL ha desarrollado una herramienta especial, adquirible en el mercado del ramo bajo el nombre de «herramienta sacacojinete». Un cepillo de limpieza muyCTLUILIILIILIILIILIILIILIILIILIILIILIILIILIILIILIILIILIILIILIILIILIILIIL
11 Nueva puesta en servicios del filtro
Monte-Newamente el bloque de acometida de la manguera con las mangueras incorpuras según se indica en la cifra (2). Primerero, haga girar la palanca de cierre de la derecha y, seguidos más tarde, la palanca de cierre de la izquierda en direccion de «OPEN» hasta el tope.
Si el agua no entra por sí sola en el recipiente del filtro, arranque el filtro según se indica en la cifra (5).
Conecte el filtro con la red electrica.
¿Qué hacer? cuando…
La cabeza de la bomba no se pueda montar correctamente
| Causa Solución | |
| Uno o másosten del filtrosistán sobrecargados o no estáncalzadoscorrectamente | Nunca sobrecargue los cestos del filtros, cuide que encalcen correctamente |
El filtro tiene fugas en la cabeza de la bomba
| Causa Solución | |
| Los corchetes de cierre no está cerrados o están mal cerrados | Cierre bien todos los corchetes de cierre |
| La junta de estanqueidad/perfilada está sucia Limpie | las superficies de las juntas y lubríquelas con vaselina corriente |
| La junta de estanqueidad/perfilada está mal montada, retorcida, dañada o falta. | Monte o reemplace correctamente la junta de estanqueidad |
El filtro no funciona o no transporte agua
| Causa Solución | |
| Falta alimentación de corriente Enchufe la clavija deEnchufe a la red de distribución | |
| Filtro sin agua ;El filtro no es de succión automatica! Pulse el botón de arranque y eche agua al filtró (5) | |
| El rotor y/o el eje está montados sesgados, el eje está roto, los cojinetes de caucho del eje faltan, el cierre de bayoneta de la carcasa del rotor está mal calzado | Desmonte, controle, reemplace las piezas defectuosas y monte新模式el aparato Controle el calce correcto del eje y del cierre de bayoneta. |
| El rotor falta o bien está bloqueado por granos de arena gruesa, conchas de caracol o el rotor está defectuoso | Limpie la carcasa del rotor, monte un rotor intacto |
La potencia del filtro disminuye marcadamente
| Causa Solución | |
| Una o ambas palancas de ciderre en la cabeza de la bomba no está en la posición «OPEN» | Controle y corrija la posición de la palanca |
| El bloque de acometida de la manguera está sucio | Desmonte las mangueras y limpie con un cepillo adecuado el bloque de acometida de la manguera en estado montado y con las palancas de ciderre en la posición «OPEN» |
| Las mangueras tienen dobladuras, etc. Chequee si | la instancia de las mangueras tiene dobladuras, estrechamientos, etc. |
| La alcachofa está congestionada Limpie la alcachofa | |
| Las manguerasILDempie las mangueras con cepillo de limpieza | |
| Las masas filtrantes está muy suscas Limpie las masas filtrantes (especially the masa prefiltrante) | |
| Las masas filtrantes está en bolsas de malla Los medios filtrantes biológicos de largaduración, como JBL MicroMec, JBL SintoMec,etc., no se deben tener en bolsas de malla con malla tupida. Para SOLUTIONES de problemaspeciales use solamente las originales masas filtrantes CristalProfi con correspondiente borde de gomaespuma (Epígrafe D). | |
| Las masas filtrantes no se han limpiadocorrectamente | Saque las masas filtrantes de los cestos del filtrorylmpielas |
| Se usan las masas filtrantes erradas Las masas filtrantes finas, como el algodón, secargan sueltas en los cestos del filtro para que no se obstaculice el flujo del agua. | |
| Bomba sucia Limpie con un cepillo de limpieza (me | rácado del ramo) la cámara de la bomba, el rotor y el recubrimiento (10) |
| El agua no circula bien Repita el proceso de arranque | (5) |
| El rotor y/o el eje está montados sesgados, el eje está roto, los cojinetes de caucho del eje faltan, el cierre de bayoneta de la carcasa del rotor está mal calzado | Desmonte, controle, reemplace las piezas defectuosas y monte新模式el aparato Controle el calce correcto del eje y del cierre de bayoneta. |
| Se han montado很多些 accesos en el sistemas de mangueras | Los accesos (por exemple, clarificador de UV-C) reducen el flujo del agua. Quite los accesos o bien opérelos en un circuito de agua propio. |
Aire en el filtro
| Causa Solución | |
| El punto de enlace del tubo telescópico seceestra encima del nivel del agua | Cuando hace un cambio parcial del agua, aspire elagua solamente hasta aprox. 5 cm por encima del punto de enlace. De lo contrario, saque el enchufe de la red |
| El filtro está muy alto El canto superior de la cabeza | de la bomba ha de estar por lo menos 20 cm bajo del nivel del agua, entre más distante, mejor. |
| La instalación de las mangueras tiene fugas ychupa aire | Controlle si todos los empalmes son herméticos ycalzan bien |
| El difusor estáblemado cerca del colector deadmisión | Con el suministro adicional de aire por medio de una bomba de membrana,onga en cuenta una distancia suficiente entre el difusor y el colector de admisión. |
| Se han confundido las mangueras a «IN» y «OUT» | Conecte correctamente las mangueras |
| Alta resistencia a la fluencia debido a masasfiltrantes suecas o en bolsas de malla | Limpie las masas filtrantes y no ponga las masasfiltrantes biológicas de larga duración (JBL MicroMec, JBL SintoMec) en Bolsa de malla con malla tupida. Para SOLUTIONES de problemaspeciales use solamente las originales masasfiltrantes CristalProfi con correspondiente borde de gomaespuma (Epígrafe D). |
La palanca de cierre en la cabeza de la bomba es dura
| Causa Solución | |
| Las juntas no corren más Desmonte el bloque de acometida de la manguera (7) y rocie las bolas de cierre con aceite de siliconacomings. Monte-Newamente el bloque de acometida de la manguera y hace un par de veces la palanca de cierre. |
Los peces estar muertos y/o el agua es turbia
| Causa Solución | |
| Intoxicación de nitrito cuando se cambia蟆ado rápido de «viedo» a «nuevo». Las bacterias purificadoras han sido gestionadas con el filtro viejo. | Primeramente, opere paralelamente el viejo y el nuevo filtró por dos semanas en el mismocuario o tome un tercio del material filtrante viejo para el nuevo filtró. Además, ¡nunca haga simultáneamente una «limpieza general» en el acuario! |
Masas filtrantes para SOLUTIONES de problemas
(adquiribles en el mercado del ramo)
12 Masas filtrantes con borde de gomaespuma
Los equipos de masas filtrantes indicados a continuación está disnado según un principal innovador bifásico, especially concebido para los filtros JBL CristalProfi de la série e. Constan de una zona central y de另一边 marginal. La zona central se compone de masas filtrantes especiales de grano relativamente fino, querequireen una bolsa de malla con malla tupida. La zona marginal se compone de gomaespuma de poro mediano. Así, se acaudalan lentamente las masas filtrantes especiales para optima eficacia y, simultáneamente, debido al borde de gomaespuma de poro mediano, casi no se detiene para nada la circulación total del agua por el filtro. Cada equipo está exactamente adaptado en時間 y en volumen a un cierto cesto del filtro de la série e de JBL CristalProfi
Cojín JBL CarboMec Pad
Equipo con carbón activo de alto rendimiento
Elimina de agua dulce y saladas restos de los preparados, coloraciones del agua e impurezas de alto peso molecular. Casi no hay alza de la conductancia ni del contenido de fosfato en el agua.
Cojín JBL PhosEx ultra Pad
Solutacionalosproblemasde algaseliminandoelfosfatoeficazmente.
Evita o bien elimina el crecimiento indeseado de las algas privando al agua dulce y salute la sustancia nutritiva principal fosfato.
Cojín JBL NitratEx Pad
Equipo con eliminador de nitrato
Elimina el nitrato en agua dulce. Evita o bien elimina el crecimiento indeseado de las algas eliminando eficazmente del agua dulce la sustancia nutritiva nitrato. Resina intercambiadora de iones que pueda regenerarse con sal común.
Cojin JBL ClearMec Pad
Eliminador de contaminantes para agua cristalina sin problemas de algas.
Una mezcla de bolas de arcilla y resinas especials elimina los contaminantes fosfato, nitrato y nitrito en agua dulce y previene el crecimiento indeseado de las algas. Las bolas de arcilla favocen el establishimiento de bacterias purificadoras y, adicionalmente, fomentan la biodegradación de contaminantes. Se produce agua sana y cristalina.
13 Masas filtrantes sin borde de gomaespuma:
Los equipos de masas filtrantes denominados a continuación casi no detienen para nada el flujo del agua en el filtro y, por tanto, no necesitan ningún borde de gomaespuma. Igualmente, la*cantidad está conceivable exactamente para un cesto del filtro de la série e de JBL CristalProfi.
JBL MicroMec
Bolas filtrantes biológicas de alto rendimiento
JBL MicroMec es un material filtrante biológico altamente poroso de vidrio sinterzado que, con laestructura especial de su superficie y de sus poros, fomenta extremamente el establecimiento de bacterias purificadoras útiles. Asi, se logra la efectiva degradacion biológica de contaminantes. Por tanto, es muy Conveniente para el filtrado biológico a largo plazo e intensivo en acuarios de agua dulce y salada.
JBL CerMec
Anillos de cerámica
Material filtrante mecánico que, sin embargo,defer a la colonización con bacterias purificadas también tiene efecto biológico. Con la forma de anillo, sirve especialmente para dirigir la circulación del agua en todas las direcciones, asegurardo asi un paso optimo por el filtro.
JBL TorMec
Pellets de turba activa para agua tropical natural
JBL TorMec Pellets se comprimen partirando de dos componentes de turba con diferente contenido de sustancias humicas. Así, se obtiene un
Garantía
Concedemos al consumidor final de este aparato JBL una garantía prolongada de 4 años a partir de la Fecha de compra.
La garantía vale para defectos de montaje y material. Están excluidas de la garantía las piezas de desgaste, tales como juntas de retén, el rotor de la bomba y el eje, asi como los días debidos a influencias exteriorores y al manejo inadequado. Prestamos la garantía a nuestra disreción mediante recambio o reparación de las piezas defectuosas.
No existen más derechos de garantía, especially no se asume ninguna responsabilidad, en la medida que sea permittedo por la ley, por daños resultantes, originados por este aparato. En caso de reclamación cubierta por la garantía, por favor, dirijase a su proveedor zootécnic del ramo o remitanos el aparato con el correspondiente porto pagado y con el recibo de comprá社会稳定.*

- En caso de reclamación cubierta por la garantía, favor completar y mandar a:
JBL GmbH & Co. KG, Abt. Service, Wattstr. 4, D-67141 Neuhofen, Republca Federal de Alemania
Aparato: JBL CristalProfi e401 greenline
□
JBL CristalProfi e701 greenline
□
JBL CristalProfi e901 greenline
□
JBL CristalProfe1501 greenline
□
JBL CristalProfi e1901 greenline
□
Numero de série
Fecha de compra: / / (por favor, es imperativo que adjunte el comprobante de compra, que le sera devuelto con el aparato)
Razon de la Reclamation:
Firma:
Ponga aquí el comprobante
Principio de funciona Pagina 109
Particularidades
Componentes e sua denominacao Pagina 110
Dados techniques
Instalacao
Principio de funciona
- Longos intervalos de limpeza
- Arranque fácil, segurarça