MAKITA HP2041 - Perforar

HP2041 - Perforar MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HP2041 MAKITA en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice MAKITA HP2041 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - HP2041 MAKITA

Preguntas de los usuarios sobre HP2041 MAKITA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HP2041 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HP2041 de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO HP2041 MAKITA

A continuación se muestran los SYMBOLos realizados con esta herramipta. Asegúrese de que entiende su significado antes de usarla.

Simbolos

Explicación de los dibujos
1 Dientes7 Manguito13 Perilla de cambio de velocidad
2 Salientes8 Anillo14 Botón de cambio de modo de acontecimiento
3 A f l o j a r9 Medidor de profundidad
4 Apretar10 Interruptor de gatillo15 Soplador
5 Empuñadura lateral11 Botón de bloqueo16 Aberturas de ventilación
6 Llave de mandril12 Interruptor inversor
ESPECIFICACIONES
Modelo HP2040 HP2041 HP2042
Capacidades máimas
HormigónAlta: 20 mm 20 mm 20 mm Baja:mm
AceroAlta:8mm
Baja: 13 mm 13 mm 13 mm
MaderaAlta: 25 mm 25 mm 25 mm Baja:mm
En vacío (min-1)Alta: 0 - 2.9000 - 2.9002.900
Baja: 0 - 9500 - 950950
Percusiones por minutoAlta: 0 - 37.7000 - 37.70037.700
Baja: 0 - 12.4000 - 12.40012.400
Longitud total364 mm364 mm364 mm
Peso neto2,3 kg2,3 kg2,3 kg
  • Debido a un programa continuo de Investigación y descrollo, las specificationsañüdades estar susujas a Cambios sin previo avis.
  • Nota: Las specificationsuen serdifferentes de paysapais.

Alimentación

La herramienta ha de connectarse solamente a una fuente de alimentacion de la misma tension que la indica en la placac de caracteristicas, y solo可以选择的功能ar con corriente alterna monofasica. El sistemas de doble aislamiento de la herramienta cumple con la norma europea yuede, por lo tanto, usarse también en enchufes hembra sin conductor de tierra.

Sugerencias de seguridad

Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de sécurité incluidas.

NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

NOcede que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utiliserro repetidamente) sustituya la estincta observancia de las normas de seguidad para el taladro percutor. Si utilizes esta herramenta electrica de forma no segura o incorrecta, podra sufir graves heridas personales.

  1. Utilice protectores de oidos con los taladros percutores. La exposacion al ruido peutecir perdida auditiva.
  2. Utilice los mangos auxiliares suministrados con la herramienta. Una perdida del control puede occasionar heridas personales.
  3. Sujete las herramientos electricas por las superficies de asimiento aisladas cuando realize una operacion en la que la herramienta de corte pueda entrada en contacto con cableado oculto o con su propio cable. El contacto con un cable con corrente haque la corrente circule por las partes metálicas expuestos de la herramienta youldra electrocutar al operario.

  4. Asegürese sempre de pisar sobre suejo firme. Asegürese de que no haya nadie bajo cuando utilise la herramienta en lugares altos.

  5. Sujete la herramienta firmamente con ambas manos.
  6. Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias.
  7. Nocede la herramienta funciona. Tengala en marcha solamente cuando esté es sus manos.
  8. No toque la BROCA o la pieza de trabajo inmediamente antes de usarla; podrian estar muy calientes y producirle quemaduras depiel.
  9. Algunos materiales contienen sustancias quimicas que podran ser toxicas. Tenga precaucion paraatar la inhalacion de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del abastecedor del material.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podra occasionar graves heridas personales.

INSTRUCCIONES

Asegürese sempre de que la herramienta está descno-nectada y desenchufada antes de instalar o extraer la empunadura lateral, la broca u或者其他 accesorios.

Empuñadura lateral (empuñadura auxiliari) (Fig. 1)

Utilice siempre la empañadura lateral para asegurar la seguridad de operación. Instale la empañadura lateral de forma que los dientes de la empañadura encajen entre los salientes del cuerpo de laquina. Luego apriete la empañadura girando hacía la derecha en la posición deseada. Puede girarse 360^ y fjarse en cualquier posición.

Instalación o extracción de la BROCA

Para HP2040 y HP2042 (Fig.2)

Para instalar la broca, introduzcala en el mandril hasta que haga tope. Apriete el mandril con la mano. Coloque la llave del mandril en cada uno de los agujeros y apriete hacía la derecha. Cerciórese de averar los tres agujeros del mandril uniformamente.

Para extraer la broca, gire la llave del mandril hacla la izquierda en un de los agujeros solamente, bajo afloje el mandril con la mano.

Recuerde volver a colocar la llave del mandril en su lugar original desdeques deutilizarla.

Para HP2041 (Fig.3)

Para abrir las mordazas del mandril, sujete el anillo y gire el manguito hacía la izquierda. Introduzca la broca en el mandril hasta que haga tope. Sujetefirmamente el anillo y gire el manguito hacía la derecha hasta que el mandril quede apretado produciendo un ligerochasquido. Para evaporar que la broca pueda aflojarse accidentalmente durante la operación, apriete siempre adicondalmente el mandril afterwards de que suene el chasquido.

Para extraer la broca, sujete el anillo y gire el manguito.
hacia la izquierda.

Medidor de profundidad (Fig. 4)

El medidor de profundidad esutil para taladrar agujeros de profundidad uniforme. Afloje la empuñadura lateral e inserte el medidor de profundidad en el agujero de la empuñadura lateral. Ajuste el medidor de profundidad a fin de Obtener la profundidad deseada y apriete la empuñadura lateral.

NOTA:

El medidor de profundidad no pueda utiliser en la posiciondonde golpea contra el alojamento del cojinate.

Accionamento del interruptor (Fig.5)

PRECAUCION:

Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre para ver si el interruptor de gatillo seonia correctamente y regresa a la posicón "OFF" cuando se libera.

Para HP2040 y HP2041

Para encender la herramienta, simplement presione el gatillo. La velocidad de la herramienta aumento incrementando la presión ejercida en el gatillo. Suelte el gatillo para apagar la herramienta. Para una operation continua, presione el gatillo y luego empujé el botón de bloqueo. Para parar la herramienta cuando funciona en la posición de bloqueo, presione el gatillo Completely y suételo.

Para HP2042

Para encender la herramipta, simplemente presione el gatillo. Suelte el gatillo para apagar la herramipta. Para una operation continua, presione el gatillo y bajo empuje el boton de bloqueo. Para parar la herramipta cuando funciona en la posicion de bloqueo, presione el gatillo Completely y sueltelo.

Accioncimiento del conmutador de inversionía (Fig.6)

Para HP2040 y HP2041

PRECAUCION:

  • Compruebe siempre la direccion de rotacion antes taladrar.
  • Emplee el conmutador de inversionión solo cuando la herramienta está Completely parada. Si se cambía la direccion de rotación cuando la herramienta está girandoouldaestropearse alherramienta.

Esta herramienta tiene un commutador de inversionía para携带 la direccion de rotación. Mueva la palanca del commutador de inversionía a la posición ♦ para que gire hacía la derecha o a la posición ♦ para que gire hacía la izquierda.

Cambio de velocidad (Fig. 7)

Con la perilla de cambio de velocidad puede seleccionarse dos gamas de rpm.

Para velocidad baja, gire la perilla de forma que el puntero marcado en ella quede alineado con el número 1 marcado en el cuerpo de laquina. (Fig. 7-1)

Para velocidad alta, gire la perilla de forma que el puntero marcado en ella quede alineado con el número 2. (Fig. 7-2)

Si la perilla no girase suavamente, gire el mandril ligeramente enequalquier direccion y bajo vuelva a girar la perilla.

Selección del modo de actionamento (Fig. 8)

Esta herramienta está dotada de un botón de cambio de modalidad. Para girar solamente, presione el botón lateral con el símbolo.

Para giro con percusión, presione el botón lateral con el symbolo.

PRECAUCION:

Presione siempre Completely el botón hasta la posición del modo deseado. Si opera la herramienta con el botón positional a medio camino entre los@simbolos de modalidad, la herramienta podra dañarse.

Operación

  1. Taladrado con percusión

Cuando perfore hormigón, granito, baldosas, etc., presione el botón de modo de actioncimiento, lateral con el símbolo para utiliser la acción "giro con martillo". Asegúrese de usar una broca de punta de carburo de tungsteno. No aplique mayor presión cuando el agujero quede atascado con virutas o partículas. Si, en cambio, ponga la herramipta en marcha minima, y[luego saque parcialmente la broca del agujero. Repitiendo esta operación varias vezes, el agujero quedará limpio.

Después de haber taladrado el agujero, utilise un solplador para limpar el polvo de dentro del agujero. (Fig. 9)

2. Taladrado

Cuando perfore materiales de madera, metal o plastico, presione el boton de modo de actionamento, lateral con el symbolo para utiliser laccion "giro solamente".

Perforación en madera
- Quando efectue una perforación en madera, los最好的 resultados se obtendran cuando se utilizen brocas de madera que esténocupados con un tornillo de guía. El tornillo de guía Facilita la perforación tirando de la BROCA hacía la pieza de trabajo.
Perforación en metal

Para evaporar que la broca resbale cuando se está empezando en orificio, haya una marca con un punzón y un martillo en el punto en el que se desea hacer la perforación.

Coloque la punta de la broca en lamarca y empiece la perforacion. Cuando se perforen metalesutilice un lubricante para cortes.Las exceptiones son el hierro y el laton los cuales deben perforarse en seco.

PRECAUCION:

  • El presionar excessivamente la herramienta no acelerara la perforación. De hecho, si se ejercce una presión excessiva sólo servirá para darar la punta de la broca, disminuir el rendimiento de la herramienta y acortar la vida de servicios de la herramienta.
  • En el momento de atravesar el orificio se ejce una tremenda fuerza en la herramienta/broca. Sostenga la herramienta firememente y tengacuidado cuando la broca empiece a atravesar la pieza de trabajo.
  • Una BROCA que hya quedo agarrotada se puebe extraer ajustando el interruptor de inversion en la posicjion de giro en el sentido inverso. Sin embargo, la herramienta peute efectuar esta operacion bruscamente en el caso de que no se sostenga la herramienta firmamente.
  • Sostenga siempre las piezas de trabajo que SeanPEGUELAS EN UN Torno o en un dispositivo de suje cION similar.

MANTENIMIENTO

PRECAUCION:

Asegúrese siempre de que la herramienta está descocnectada y desenchufada antes de realizarullinguna reparación en ella.

Limpie de las aberturas de ventilacion (Fig.10) Limpie las aberturas de ventilacion periodicamente para evaporar que se obturen con el polvo, sueidad, etc.

Para Maintener la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustesdeferán ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita.

ACCESORIOS

PRECAUCION:

  • Estos accesorios o acoplamente estan recomendados para utiliser con la herramienta Makita especifica en este manual. Elemple de otheros accesorios o acoplamente conllevar a un risgo de sufir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamente solamente para su fin establisho.

Si necesitarialquierayada para mas detailles en rela- cion con这些 accessories, pregunte al centro de service Makita local.

  • Maletín de transporte
    Medidor de profundidad
  • Llave del mandril
  • Soplador
    Sierra circular 79 mm y 95 mm
    Gafas de seguridad
    Broca de punta de carburo de tungsteno
    -M"indica la profundidad maxima de taladrado.
  • Implemento de taladrar de punta Phillips (Para HP2040 y HP2041)
  • Implemento de taladrar de punta plana (Para HP2040 y HP2041)

Explicacao geral

DECLARACION DE CONFORMIDAD DE LA CE

Modelo; HP2040, HP2041, HP2042

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas de documentoes normalizados,

EN60745, EN55014, EN61000

de acuerdo con las directivas comunitarias, 2004/108/CE y 98/37/CE.

Tomayasu Kato CE 2007

MAKITA HP2041 - DECLARACION DE CONFORMIDAD DE LA CE - 1

Hntante autorizo en Europa:

Representant agree en Europe

El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acu-erdo con la norma EN60745-2-1:

Nivel de presión sonora (LpA): 94 dB (A)

nivel de potencia sonora (LwA): 105 dB (A)

Error (K): 3 dB (A)

Póngase protectores en los oídos.

Vibración

El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN60745-2-1:

Modoarea:taladrado con impacto en cemento

Emisión de vibración (a h,D): 8,5 m/s²

Error (K): 1,5 m/s²

Modo tarea: taladrado en metal

Emisión de vibración (a h,D): 3,0 m/s²

Error (K): 1,5 m/s²

PORTUGUES

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : HP2041

Categoría : Perforar