YAMAHA HTR3072 - Amplificador de cine en casa

HTR3072 - Amplificador de cine en casa YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HTR3072 YAMAHA en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice YAMAHA HTR3072 - page 44
SKIP

Preguntas frecuentes - HTR3072 YAMAHA

Preguntas de los usuarios sobre HTR3072 YAMAHA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de cine en casa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HTR3072 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HTR3072 de la marca YAMAHA.

MANUAL DE USUARIO HTR3072 YAMAHA

Precauciones 44
Preparación 49
Reproduccion. 57

Espanol

YAMAHA HTR3072 - 1
RX-V385HTR-3072

YAMAHA HTR3072 - 2

YAMAHA HTR3072 - 3

YAMAHA HTR3072 - 4

YAMAHA HTR3072 - 5

YAMAHA HTR3072 - 6

La finalidad de las precauciones siguientes es evaporar lesiones al usuario ydietaspersonas ydaños materiales.Además,ayudarán al usuario autilizar estaunidad de forma correcta y segura.Es importante seguir estas instrucciones.

Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar segurodonde poder consultarlo enequaliermomento.

  • Asegürese de solicitar las inspections o reparaciones al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicioístico de Yamaha.
  • Yamaha no se hace responsable de sus lesiones o los daños a sus productos debidos a uso inapropiado o modificaciones de la unidad, ni de los datos perdidos o destruidos.
  • Este producto es para hogares corrientes. No lo usa para aplicaciones que requieren un alto nivel de fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas, atencion sanitaria o activos de valor elevado.

YAMAHA HTR3072 - 7

ADVERTENCIA

Este contenido está relacionado con "riesgo de lesiones graves o muerte".

Alimentación/cable de alimentación

  • No realiceacular quecoulda dafar el cable de alimentacion.

  • No lo coloque cerca de una estufa o radiador

  • No lo doble excessivamente nl lo modifie.
  • No Ioraye.

  • No lo colque bajo ningún objeto pesado.

Usar el adaptador/cable de alimentacion con el cable pelado pueda provocar una descarga

electrica o un Incendio.

  • No torque en enchue ni el cable de alimentación durante una tormenta electricia. De no seguiréstas instrucciones, existe risiego de descargas electricas.
  • Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en ella. Si no se conecta a una coma de corriente de CA aproplada, existe riesgo de Incendio, descargas electricas o avioras.
  • Compruebe periodically en enchufe y quite la仇恨 o el polvo que pudiera haberse acumulado en el. De no seguirse estas Instruetiones, existe risgo de Incendio o descargas electricas.
  • Cuando instale launidad, aseguere do que se pueda acceder fácilmente a la toma de CA que utilise. Si se produjera uno problema o funciona bajo defectuoso, apague el interruptor de alimentacion y desconnecte el enchufe de la toma de CA. Incluso cuando el interruptor de alimentacion este agapado, si el cable de alimentacion no esta desenchufado de la toma de CA de la pared, el unicnidad no se desconectarde de la alimentacion.
  • Si escauchalgún trueno o sospecha que seapproxima una tormenta electrónica,apague inmediamente el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averias.
  • Si no va a utiliser launidad durante un periodo prolongado, asegürese de desconectar el enchufe de alimentacion de la coma de corrente de CA. De no seguirse estas instructaciones, existe risgo de incidio o averias.

No desmonte la unidad

  • No desmonte ni modifique nunca esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe rlego de incendio, descargas eléctricas, lesiones o averías. Si observa cuales irregularidad, asegürese de solicitar una inspeccion o reparacion al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.

Advertencia sobre el agua

  • No exponga launidad a la lluvia, ni la use circa del agua o en lugares donde haya mucha humedad o donde pueda goear agua, ni le ponga encima recipiententes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan liquido, ya que pueda detramarse y penetrar en el interior del aparato. Siequalquier liquido, como el agua,penetra en launidad,existie fiego de Incendio,descargas eletricas o averias.Si entra en el dispositivoequalquier liquido, por典型案例,apague inmediamente la alimentacion y desenchufe el cable de alimentacion de la toma de CA.A continuacion,solicite una inspeccion al distribuidor a quien compra launidad o al Servicio Tecnico de Yamaha.
  • Nunca enchufe o desenchufe un cable électrique con las manos mojadas. No manipule esta unidad con las manos humedes. Do no seguirse estas instrueriones, existo riosgo de descargas electricas o averias.

Advertencia sobre el contacto con fuego

  • No coloque objetivos ardentes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que existe riesgo de incendio.

Mantenimiento y cuidado

  • No utilise aerosoles ni productos químicos por asperso que contengan gas combustible para realizar tareas de limpieza o lubricación. El gas combustible permanecera en el interior de launidad, lo que podra provocar Explosiones o incendos.

Uso de pilas

  • No desmonte nunca una pila. Si el contentido de la pila entra en contacto con sus manos u ojos, poder sufrir ceguera o quemaduras quimicas.
  • No tire pilas al fuego. Si lo hicies, la pila podria explotar con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
  • No exponga nunca las pilas a temperaturas elevadas, como la luz del sol directa o el fuego.
    La pila podra explotar con el consequiente riego de incendo o lesiones.
  • No intente recargar pilas que no sean recargables. El proceso de carga podria hacerlas explotar o provocar una fuga, con el consiguiente riesgo de sufrir ceguera, quemaduras químicas o lesiones.
  • Si las pilas tienen algouna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lavese inmediamente con agua y consultue a un medico. El fluido de las pilas es corrosivo yuede causar perdida de visión o quemaduras quiricas.

Unidad inalámbrica

  • No utilise estaunidadcerda dedispositivosmedicos ni dentro de instalaciones sanitarias. Las ondas de radiofrecuenciade estaunidadpuedeafectaralosdispositivosde electromedicina.
  • No utilize la unidad a menos de 15 cm de personas que tengan Implantado un marcapasos o un desbíriler. Las ondas de radiofrecuency que emite esta unidadSEOpafar a los dispositivos de electromédicina implantados, como marcapasos o desbíradores.

Si observarialquier anomía

  • Si surge cualesquiera de las anomalias siguientes, apague inmediamente la alimentacion y desconnecte el enchufe de alimentacion. Si surge cualesquiera de lassiguientes anomalias, apague inmediamente los amplificadores y receptores.

  • El cable/ enchufe de alimentacion esta deteriorado.
    -La unidad emite humo u olores no habituales.

  • Algin material extrafo ha caido en el interioi de la unidad.
  • Se produce una perdida repentina de sonido durante el uso.
  • La unidad presenta una grleta u/othersigno de deterioro.

Si continua usinga la unidad, existo riosgo de descarga elctrica, incidio o averia. Solicite inmediamente una inspeccion o reparacion al distribuidor a whom comparó la unidad o al Servicio Tecnico de Yamaha.

  • Asegürese de que lainstitution no se le calga y no la someta a ningún Impacto fuerte. Si suspecaque que lainstitutionoulda estar deteriorada como consecuencia de una caía o un golpe, apague inmediamente la alimentación y extrajaga el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA.Do no seguirse estas instrueriones, existe risgo de descargas electricas, incendio o averías.Solicite inmediamente una inspeccion al distribuidor a quien comprola lainstitution o al Servicioístico de Yamaha.

YAMAHA HTR3072 - Si observarialquier anomía - 1

ATENCLON

Este contenido está relacionado con "riesgo de lesiones".

Alimentación/cable de alimentación

  • No utilise una toma de corrente de CA que presente holgura al insertar el enchufe de alimentacion. De no seguirse estas instrucciones, existe risgo de incendio, descargas eletricas o quemaduras.
  • Al retirar el enchufe de launidad o de una toma de CA, tire tiempo del enchufe y no del cable. Tirar del cableSEO.
  • Inserte el enchufe de alimentacion firmamente hasta el fondo en la toma de corriente de CA. Usar la unidad sin estar debidamente enchufada可以使 provocar accumulatoracion de polvo en las patillas, con el asigniente risco de incendio o quemaduras.

Instalación

  • No coloque la unidad sobre superficies Inestables,onde poder caerse o volcarse por accidente y provocar lesiones.
  • No bloquee les orificios de ventilacion de la unidad (ranuras de refrigeracion).Esta unidad cuesta con orificios de ventilacion en la parte superior/lateral/inferior para evaporar que la temperatura interna se eleve en excesso. De no seguirse estas instrucciones, el calor quedaria atrapado en el interior de la unidad, con el consiguierte riesgo de incendio o averias.
  • Al instalar esta unidad:

  • No tape el dispositorio con ningún tipo de tela.

  • No instale el dispositovo sobre moquetas o alfombras.
  • Asegürese de que la superficie superior quede汇集 arriba; no instale la unidad sobre los laterales ni Boca abajo.
  • No utilise el dispositivo en un lugar demasiadolittle o mal ventilado.

De no seguirse las Instruetiones anterlores, el calor quedaría atrapado en el Interior de la unidad, con el consiguiente rísgo de incidio o averias. Asegürese de que haya elpotido sufficiente alrededor de la unidad: como minimo 30 cm arriba, 20 cm a los lados y 20 cm detrás.

  • No instale la undead en un lugar donde pourrait entrair en contacto con gases corrosivos ou aire salobre. Si ocurrella, podra dar lugar a un relacionamento defectuoso.

  • Procure no estar ccara de la unidad si se produce algoan desastro natural como, por ejemplo, un terremoto. Dado que la unidad podria volcar o caerse y causar lesiones, alejese de ella raptamente y vaya a un lugar seguro.

  • Antes de mover esta unidad, aseguirse de desconectar el interruptor de alimentacion y todos los cables de conexion. De no seguirse estas instruetiones, existe risiego de deterioro de los cables o de que usted u other persona tropiecen con ellos y se caigan.
  • Para instalar correctamente la antenna de exteriorles, asegurese de que estaarea corra a cargo del distribuidor a whom compo la unidad o del Servicio tectico de Yamaha. De lo contrario, la instalacion podria caarse y provocar lesiones. Para su instalacion serequireen cualificaciones especiales y experience.

Pérdida auditiva

  • No utilise laidad/los altavocoes o auriculares a un volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podra provocar une perdida de audicina permanente. Si experimenta unauncheda auditiva u oye pitidos, consultue a un medico.
  • Antes de conectar la unidad aculospositivos,desconecte la alimentacion de todos los.
    Asimismo,antes de encender o apagar lospositivos,aseguese deajsutar el nivel del volumen de todos elas al minimum. De no seguirse estas instrueriones,este risco ge perdida de audicn,descarga electrica o daños en elpositivo.
  • Cuando encienda la alimentacion de CA del sistema de sonido, encienda siempre el amplificador o receptor EN ULTIMO LUGAR para evaporar sufir perdida de audicion y no provocar daños en los altavocos. Por elismo motivo, cuando desconnecte la alimentacion, apague PRIMERO el amplificador o receptor. De no segulre estas instrucciones, existe risco de perdida auditiva o daños en los altavoces.

Mantenimiento

  • Desconecte el enchufe de alimentacion de la toma de CA antes de limiar la unidad. De no seguirse estas instrueriones, existo risiego de descargas elctricas.

Precauciones de uso

  • No introduzca las manos ni los dedados en los orificos de ventilacion de esta unidad. De no seguirse estasInstrucciones,existe riesgo de lesiones.
  • No introduzca ningun material extraano, como un objeto metallico o papel, en los orificios de ventilacion de estaunidad. De no seguirse estas Instruetiones, existe risco de incendio, descargas elecricas o averias. Si cae algo nsmal material extraano en launidad, apague immediamente la alimentacion, desconnecte el enchufe de alimentacion de la toma de corriente de CA y solicite una inspeccion al distribuidor a whom comparó laudad o al Servicio专业技术o Yamaha.
  • No haga lo siguiente:

  • Poner objetos elementos pesados encima del equipo.

  • Apilar el equipo.
  • Aplicar fazer mais alla de lo razonable a los botones, interruptores, terminales de entrada/salida, etc.
  • No tire de los cables conectados para evaporar lesiones o daños en la unidad debidos a caidas.

Uso de pilas

  • Sustituya tiempo todas las pilas al misismo tiempo. No utilise pilas新品as y viejas juntas. Si utilizes pilas cuales y viejas juntas podieran producirse incendios, quemaduras o inflammaciones debido a las fugas de fluidos.
  • No实用性 pilas diferentes de las espécificadas. Si lo hace, pode provocar un incondio, quemaduras o llamas provocadas por fugas.
  • No mezze pilas deDistinctos tips, como pilas alcalinas y pilas de manganeso, pilas de differentes fabricantes nilandentes tips de pilas del mismo fabricante, ya que podiar producirse incendios, quemaduras o inflamaciones debido a las fugas de fluidos.
  • Mantonga las pilas fuera del alcance de los niños. Los niños PODRIANragarse las pilas por accidente. Si no se他们在as instrucciones podran produirse inflamaciones bajo a las fugas de fluidos de las pilas.
  • No introduzca las pilas en un Bolsillo o una bolsa, ni las transporte o almacene mezcladas con trozos de metal. La pila可以选择 cortocircuitars, explutar o perdor fluido, con el consequential rísgo de incendio o lesiones.
  • Asegürese sempre de que todas las pilas estar colocadas conforme a las MARAS de polaridad +/-. De no seguirse estas instruetiones, existe risgo de incidio, quemaduras o inflamació debidos a fugas de fluidos.
  • Cuando se agoten las pilas o launidad no seuya a usar durante muito tempo,quite las pilas del mando a distancia paraprevir posibles fujas del fluido de las pilas.
  • Al guardar o desechar pilas, axe la zona de los terminales con cinta alslante o con othero tipo de proteacion. Si se meczlan conoras pilas o con objetos metallicos, existe risgo del incendio, quemaduras o inflammacn a Cause del fluido.

Aviso

Indica punto que deben observar paraatarverias,danos o malfuncimiento del producto, asi como perdidas de datos.

Alimentación/cable de alimentación

  • Si no va a utiliser launidad durante un periodo prolongado, asegürese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Avecel interruptor (En作為/ Encendido) esté apagado (pantalla apagada), seguir fluyendo unacantidad minima de corriente.

Instalación

  • No utilise esta unidad en las proximidades de equipos electrónicos, tales como TV, radios otelefonos móvil. De no seguirse estas instruetiones, la unidad, el televisor o la红线 podrian emitir ruidos de interferencias.
  • No use esta unidad en una umbidacion que ested expuesta a la luz solar directa, que alcance temperatas demasiod altas (por example, aldo de una estufa) o bajas ni que este sometida a cantidades excessivas de polvo o vibraciones. De no seguirse estas instrucciones, existe risgo de que el panel de la unidad se deforme, de que sus componentes internos se averien o de que el functonamento sea inestable.

  • Instale la unidad lo más alejada possible de otheros equipos electrónicos.

Las señales digitales de esta unidad podrián interferir conotiros equipos electrónicos.
Si usesuna funcion inalambrica, evite instalar esta unidad cerca de tabiques o mesas de

metal, hornos microondas uOTHER dispositivos de red inalambrica.

Las obstrucciones peuvent acortar el alcance de la transmisión.

Conexiones

  • Si va a conectar unidades externas, aseguirse deler detenidamente el manual de cada una de ellas y de conectarlas de acuardo con las instruetiones.
    Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones puede provocar averias.
  • No conecte esta unidad a unidas industriales.
    Los estandares de las interfaces de audio digital son differses para uso personal y para uso industrial.Estaunidadsehadisfiado porconectariaauna interfazdeaudio digitalde uso personal.Conectarlauna interfazdeaudio digitaldeusoindustrialnolo solo podria provocar una averia en esta�性, sino también deteriorarlos altavoces.

Manipulación

  • No coloque produits de vinilin, plastico o caucho sobre estaunities. De no seguirse estas instruetiones, el panel de launities podria decolorarse o deformarse.
  • Si la temperatura ambiente cambia drástamente (por exemple, durante el transporte o al aplicar rápidamente la calofaction o el aire acondicionado) y existe la posibiliad de que se haya formado condensation en el interior de la unidad, déjela varías horas sin encenderla hasta que esté totalmente seca antes de usarla. Usar la unidad WHILE contlene condensation pueda produir averias.

Mantenimiento

  • Para ilmpliar la unidad, utilise un paño suave y seco. No use productos químicos como bencina, disolventes, detergentes o bayetas impregnadas de produits químicos, puis podrian provocar decoloraciones o deformaciones.

Pilas

  • Asegurese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.

Información

Acerca del contenido de este manual

  • Las figuras y pantallas de este manual solo Tienen propuestos ilustrativos.
  • Los nombres de entreprises y productos realizados en este manual son MARCAS commerciales o MARCAS commerciales registradas de sus respectivos titulares.
  • El software podria revisarse yactualizarse sin previo aviso.

Funciones de communicator inalámbrica [Modelos del Reino Unido y Europa]

Bluetooth

Frecuencia de radio (frecuencia operativa): de 2402 MHz a 2480 MHz

Potencia de salute maxima (PIRE): 4 dBm (2,51 mW)

Información para sistemas sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas

YAMAHA HTR3072 - Información para sistemas sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas - 1

Estos SYMBOLOS en los productos, embalajés y documents anexos significan que los productos electrécicos y electrónicos y sus pilas no deben mezclaarse con los despericios domesticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llevos a punto de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.

YAMAHA HTR3072 - Información para sistemas sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas - 2

Al deshacerse de这些 products y pilas de forma correcta, ayudar a hacer recursos vallosos y impeder los posibles efectos desfavorables en la salute humana y en el entorno que de othero modo se producirian si se trataran los despercidos de modo inapropiado.

YAMAHA HTR3072 - Información para sistemas sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas - 3

Para Obtener mas informacion acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas,pongase en contacto con las autoridades locales, con el service de eliminacion de basuras o con el punto de venteonde adquirido los articulos.

Pb

Para los(APos) empresarias de la Unión Europea:
SI除去sedecharquepolliculosyelectrlicos,pongase nentactocon su venderodopevooderapoboteternasmasinformacion.

Información sobre la eliminación en otheros paises fuera de la Unión Europea: Estos@simblos solamente son validos en la Unión Europea. Si desea deschar这些东西 articulos,pongase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.

Nota sobre el symbolo de pila (dos ejentes de symbolos en la parte inferior): Este symbolo se pueda usar en combinación con un symbolo químico. En este caso, cumple el requisito existecido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente à la sustancia química realizada.

-Estaunidadesun producto que sirve paradisfrutardemusica yvideos en casa.
- En este documento se explicía la configuración-basica de un sistema de allavocés y launidad, con instruciones bajo aumo. también se explican operacionesbasicas como la reproduccionde discos Blu-ray, DVD y Contentsidos de radio.

Lainstitution dispone de otheras functions que no se describen en este documento. Para Obtener mas informacion sobre este producto, consulte el Manual de instrucciones en el site web de Yamaha.

Siga uno de los métodos que se describes a continuación para ver elultimate Manual de instructcciones.

En formatting HTML

  • Escanee el número QR que inclura en la portada de este documento.
  • Visite el作為 sitio web.

RX-V385

http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxv385/

HTR-3072

http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/htr3072/

En formattingo PDF

  • Visite elARRYING siteo web.

http://download.yamaha.com/

[Solo para clientes de los EE. UU.]

Visite elARRY siteo web para Obtener informacion complementaria, un listado de las Preguntas mas frecuentes, descargas como el "Manual de instruciones yactualizaciones de productos.

http://usa.yamaha.com/support/

Las MARAS o denominaciones commerciales realizadas en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios. Consulte el Manual de instrucciones para Obtener más información.

Characteristicas

Lainstitution también es capaz de hacer lassiguientesareasque no se describeseneste documento.Consulte el Manual de instrucciones para poder sacar elmaximumpartido a lainstitution.

  • Modo ECO (função de ahorro energetico)
    Control del funcionaamento del TV, receptor de AV y reproductor de BD/DVD (Control HDMI)
  • Configuración de los ajustes del sistema (menu ADVANCED SETUP)

Para Obtener más información, consulte "Qué pueda hacer con launidad" en el Manual de instrucciones.

YAMAHA HTR3072 - Characteristicas - 1

AV SETUP GUIDE

AV SETUP GUIDE es una aplicacion que le guia en el proceso de conectar un televisor o dispositivo de reproduccion, como un reproductor BD/DVD o CD, y altevoces al receptor AV. Para mas informacion, busque "AV SETUP GUIDE" en App Store o Google Play.

1 Preparación

Comprobación de los contentsidos del paquete

YAMAHA HTR3072 - Comprobación de los contentsidos del paquete - 1
Mando a distancia

YAMAHA HTR3072 - Comprobación de los contentsidos del paquete - 2
Antena de AM Antena de FM

YAMAHA HTR3072 - Comprobación de los contentsidos del paquete - 3

YAMAHA HTR3072 - Comprobación de los contentsidos del paquete - 4
Micrófono YPAO

Se suministra uno de los elementos indicados anteriorsmente, según la region en la que se realiza la compra.

Guía de inicioso rápido (este folleto)

Preparación de los cables

Se requiren los siguientes cables (no suministrados) para create el sistemascrito en este documento.

  • Cables de altavoz (según el número de altavoces)
  • Cable de audio con clavija (x1)
    Cables HDMI (x3)

YAMAHA HTR3072 - Preparación de los cables - 1

2

Conexión de los altavoces/altavoz de subgraves

Posicionamento de los altavoces

Utilice el diagrama como referencia para posicionar los allavoces.

YAMAHA HTR3072 - Posicionamento de los altavoces - 1

YAMAHA HTR3072 - Posicionamento de los altavoces - 2

YAMAHA HTR3072 - Posicionamento de los altavoces - 3

Altavoz delantero (Izq./Der.)

YAMAHA HTR3072 - Posicionamento de los altavoces - 4

Altavoz central

YAMAHA HTR3072 - Posicionamento de los altavoces - 5

SR Altavoz surround (Izq./Der.)

YAMAHA HTR3072 - Posicionamento de los altavoces - 6

Altavoz de subgraves

Cuando se conectan altavoces de 6 ohmios (solo modelos de EE. UU. y Canada)

Ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en "6 Ω MIN". Para Obtener más información, consulte "Ajuste de la impedancia de los altavoces" en "Conexión de los altavoces" en el Manual de instructiones.

Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces

  • Asegure de que la unidad y el altovoz de subgraves esten apagados.
  • Prepare los cables de los altavoces lejos de la unidad para evaporar que caigan accidentamente hilos de cable Dentro de la unidad, lo que podra provocar un cortocircuito o el mal configuraciono de la unidad.
  • Una connexion inadequada de los cables de los altevocesould provocar un cortocircuito que dañase o causase un mal funcionajo de la unidad o los altevoces.

Retire con cuidado aproximadamente 10 mm de aislante de los extremos de los cables que canectan con los altavoces y conecte firmamente los cables pelados a cada cable del altavoz.
- Evite que los cablespelados de los altavoces
entren en contacto entre ellos.

YAMAHA HTR3072 - Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces - 1

YAMAHA HTR3072 - Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces - 2

YAMAHA HTR3072 - Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces - 3

  • Evite que los cablespelados de los altavoces
    entren en contacto con las partes metálicas de la
    unidad (panel trasero y tornillos).

Si se muestra "Check SP Wires" en el visor delantero al encender launidad, apague launidad y compruebe si se ha producido un cortocircuito en los cables de los altevoces.

YAMAHA HTR3072 - Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces - 4

3 Conexión de dispositivos externos

YAMAHA HTR3072 - Conexión de dispositivos externos - 1

4

Conexión de antennas de FM/AM

YAMAHA HTR3072 - Conexión de antennas de FM/AM - 1

5

Conectar el cable de alimentacion a una toma de CA y encender launidad

YAMAHA HTR3072 - Conectar el cable de alimentacion a una toma de CA y encender launidad - 1

Advertencia

Antes de conectar el cable de alimentacion

(Solo modelos de Taiwan, Brasil, América Central y Sudamérica)

Ajuste la posicón del interruptor de VOLTAGE SELECTOR sugún su tensión local.

Las tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.

1 Conecte el cable de alimentacion a una toma de CA.

YAMAHA HTR3072 - Conecte el cable de alimentacion a una toma de CA. - 1

2 Pulse (alimentacion del receptor) para encender la unidad.

YAMAHA HTR3072 - Conecte el cable de alimentacion a una toma de CA. - 2

3 Encienda el televisor y cambie la entrada de TV para que se mueste el video de la unidad (toma HDMI OUT).

6

Optimización de los ajustes de los altavoces automatístico (YPAO)

La func y h a t i t y optima automatically los ajustes de los altavoces, como el balance de volumen y los parameiros acusticos, para adeclarlos a la sala.

YAMAHA HTR3072 - Optimización de los ajustes de los altavoces automatístico (YPAO) - 1

YAMAHA HTR3072 - Optimización de los ajustes de los altavoces automatístico (YPAO) - 2

Tenga en cuenta lo suiviente respecto a la medicación YPAO:

Los tonos de prueba se emiten con un volumen elevado y pueda sorprender o asustar a los niños(PCueños.
- El volumen del tono de prueba no pueda ajustarse.
- Mantenga la sala lo más silenciosa possible.
- Permanezca en una esquina de la sala detrás de la posición de escucha para no ser un obstáculo entre los altavocés y el micrófondo YPAO.
- No connecte auriculares.

YAMAHA HTR3072 - Optimización de los ajustes de los altavoces automatístico (YPAO) - 3

1 Encienda el.altavoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad.

Si se pueda ajustar la fecuencia de cruze,pongala al maximo.

YAMAHA HTR3072 - Encienda el.altavoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad. - 1

YAMAHA HTR3072 - Encienda el.altavoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad. - 2

2 Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha y conectelo a la toma YPAO MIC del panel delantero.

Aparece la pantalla de abajo en el televator.

YAMAHA HTR3072 - Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha y conectelo a la toma YPAO MIC del panel delantero. - 1

Nota

Coloque el micrófono YPAO en la posicion de esucha (a la alta de sus oidos). Se recomienda usar un tripode como soporte para el micrófono. Puede usar los tornillos del tripode para estabilizar el micrófono.

3 Pulse ENTER.

La medicion tarda uno 3 horas en realizarse.

La pantalla de abajo aparece en el televator cuando acaba la medicación.

YAMAHA HTR3072 - Pulse ENTER. - 1

Nota

Si aparece un mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como W-2), consulte

"Mensajes de error de YPAO" o "Mensajes de advertencia de YPAO" en

"Optimizacion de los ajustes de los altevoces automatamente (YPAO)" en el Manual de instructiones.

4 Compruebe los resultados que se muestran en la pantalla y pulse ENTER.

5 Utilice las teclas del cursor ( /) para selectionar "SAVE" (Guardar) y pulse ENTER.

6 Desconnecte el micrófono YPAO de launities.

Conesto finaliza la optimacion de los ajustes de los altavoces.

Reproducción

En este apartado se describen operacionesbasicas como la reproduccion de discos Blu-ray y DVD, y la sintonizacion de emisoras de radio. La mayor de las operaciones peuvent realizarse con el mando a distancia.

Funciones de reproduccionas

La unidad dispone de diversos programas de sonido y decodificadores surround que le permiten eschuchar fuentes de reproduccion con su modo de sonido preferido.

STRAIGHT: Las fuentes de entrada se reproducirán sin efectos de camino de sonido.

DIRECT: Las fuentes de entrada se reproduciran realizando unicolemente las functions absolutamente necessarias para la reproduccion con el fin de minimizar el ruido que generate los circuitos electronicos.

Funciones como el visor delantero se deshabilitarán de forma temporal para Obtener una calidad de sonido de alta fidelidad.

ENHANCED: La música comprida almacenada en un dispositivo Bluetooth o dispositivo de almacenamento USB se reproducirá con una profundidad y una amplitud mayores.

BASS: Los graves extra le permitted disfurutar de sonidos graves mejorados.

PROGRAM ( / ) : Tiene a su disposicion programas de sonido optimizados parapellicas, musica y reproduccion en estereo, asi como la reproduccion con un decodificador surround.

YAMAHA HTR3072 - Funciones de reproduccionas - 1

YAMAHA HTR3072 - Funciones de reproduccionas - 2

Reproduccion de BD/DVD

Le recomendamos que reproduzca audio de various canales (5.1 canales o más) para sentir el sonido surround producido por la unidad.

1 Encienda el reproductor BD/DVD.
2 Pulse INPUT ( / ) varias varces para seleccionar "HDMI 1".

Puede mostrarse el nombre del dispositivo conectado, como "BD player".

YAMAHA HTR3072 - Reproduccion de BD/DVD - 1
Fuente de entrada Nombre del dispositivo

3 Inicie la reproduccion en el reproductor BD/DVD.
4 Pulse STRAIGHT para selectionar "STRAIGHT".

Nota

Cuando está activado el modo "STRAIGHT" (decodificación directa), cada altevoz produce directamente la.), audio de cada canal (sin procesamento de campo sonoro).
5 Pulse VOLUME para ajustar el volumen.

Nota

Si no se oye el sonido o un determinado altovo no emite sonido, consulte "RESOLUCION DE PROBLEMAS" en el Manual de instruciones.

Escucha de radio FM/AM

1 Pulse FM o AM para seleccionar "TUNER" como fuente de entrada.
2 Pulse TUNING para ajustar una Frequencia.

Mantenga la tecla pulsada un dato para buscar emisoras automatisticamente.

YAMAHA HTR3072 - Escucha de radio FM/AM - 1

"TUNED" se ilumina cuando launidad está reciendo una sealsa de emisora de radio FM/AM. "STEREO" se ilumina cuando launidad está reciendo una sealsa de radio FM estereo.

Configuración de los pasos de fecuencia (solo modelos de Asia, Taiwan, Brasil, América Central y Sudamérica)

En fabrica, la configuracion de los pasos de fecuncia se establiece en 50 kHz para FM y 9 kHz para AM. Según la region o el País donde escuche la radio, establezca los pasos de fecuncia en 100 kHz para FM y 10 kHz para AM.
1 Ponga la unidad en modo de espera.
2 Mantenga pulsado STRAIGHT en el panel delantero y pulse
3 Pulse PROGRAM en el panel delantero varias vezes para selecionar "TU".

TU···FM58/AM9

4 Pulse STRAIGHT en el panel delantero para seleccionar "FM100/AM10".
5 Pulse para poder la unidad en mode de esperay vuela a encenderla.

YAMAHA HTR3072 - TU···FM58/AM9 - 1

Función SCENE

Las fuentes de entrada de launidad y la configuración asignadas a las teclas SCENE peuvent selectionarse con un solo toque (funcion SCENE).Cuando se pulsa una tecla SCENE,launidad se enciende automatistically si se enquiryra en el modo de esper. Lossiguientesajustesestán asignadosacadauna de las teclas SCENE de forma predeterminada.

Tecla SCENEBD DVDTVCDRADIO
Entrada HDMI1 AUDIO1 AUDIO2 TUNER
Programa de sonidoMOVIE (Sci-Fi)STRAIGHT STRAIGHTSTEREO (5ch Stereo)
Compressed Music EnhancerOff On Off On
Reproducción mediante vinculación de SCENEOn On Off Off

Registrar de una escena

Los ajustes asignados a cada tecla SCENE de forma predeterminada能把n Cambiarse para adaptarse a las preferencias individuales.

  1. Reproduzca una fuente de entrada.
  2. Aplique ajustes para funidades como Programas de sonido y Compressed Music Enhancer.
  3. Mantenga pulsada una tecla SCENE hasta que aparezca "SET Complete" en el visor delantero.

Reproduccion de música almacenada en un dispositivo Bluetooth®

1 Pulse BLUETOOTH para seleccionar "Bluetooth" como fuente de entrada.
2 Mantenga pulsado MEMORY mas de 3 segundos.

En el visor delantero aparece "Searching...".

3 Active la función BLUETOOTH en su disposativo y selección el nombre de modelos de la unidad de la lista de dispositivos BLUETOOTH de su disposativo.

Si se requiere clave de acces, introduzca el número "0000".
Cuando se establezca la conexion, se iluminar a el indicator el visor delantero.

4 Selección una canción e inicia la reproducción en el dispositivo Bluetooth.

Nota

El audio que se reproduce en lauponque Transmitirse a auriculares o altavoces Bluetooth inalambricos (excepto si se selecciona Bluetooth como la fuente de entrada de laupon). Consulte "Reproduccion de audio a través de altavoces/ auriculares Bluetooth" en el Manual de instrucciones para Obtener mas informacion.

YAMAHA HTR3072 - Nota - 1

Reproduccion de musica almacenada en una unidad USB

1 Conecte la unidad USB a la toma USB.

YAMAHA HTR3072 - Reproduccion de musica almacenada en una unidad USB - 1
Nota
Connect launidad USB directamente a la toma USB. No utilise un cable alargador.

2 Pulse USB para selectionar "USB" como fuente de entrada.

En el televisor se muestra la pantalla de navigation.

3 Utilice las teclas del cursor para selectionar un elemento y pulse ENTER.

Si hay una canción selecciónada, empieza la reproducción y se muestra la pantalla de reproducción.

Funcimiento Basics del menu Option

En esta sección se explicá el funciona bajo del menu Option. El menu Option puede utiliser para configurar las sistemas de reproducción de lainstitution según la fuente de entrada.

1 Pulse OPTION.

YAMAHA HTR3072 - Funcimiento Basics del menu Option - 1
El menu Option también se muestra en la pantalla del TV.

2 Utilice las teclas del cursor para selectionar un elemento y pulse ENTER.
3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste.
4 Pulse OPTION.

Para Obtener más información, consulte "Configuración de los ajustes de reproducción deDistinctas fuentes de reproducción (menu Option [Oportun])" en el Manual de instructiones.

YAMAHA HTR3072 - Funcimiento Basics del menu Option - 2

Funcimiento Basics del menu Setup

En esta sección se explicá el funciona bajo del menu Setup. El menu Setup puede utiliser para configurar las functions de launidad de forma detallada.

1 Pulse SETUP.

YAMAHA HTR3072 - Pulse SETUP. - 1

2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un menu y pulse ENTER.
3 Utilice las teclas del cursor para selectionar un elemento y pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste y pulse ENTER.
5 Pulse SETUP.

Para Obtener más información, consulte "Configuración de varías functiones (menu Setup [Configuración])" en el Manual de instructuciones.

Resolución de problemas

Si se produce un problema, compruebe lo suiviente enprimer lugar:

Asegürese de loARRYante cuando la unidad no funcione correctamente.

  • Los cables de alimentacion de la unidad, el TV y los dispositivos de reproduccion (como reproductores BD/DVD) estan conectados con seguidad a tomas de CA.

  • La unidad, el subwoofer, el TV y los dispositivos de reproduccion (como reproductores BD/DVD) estan encendidos.

  • Los conectores de cada cable está en insertados con seguridad en las tomas de cada dispositivo.

Si el problema no se encuentra en la alimentacion ni en los cables, consulte las instrucciones mostradas en lasuma te tabla.

Si el problema queiene no aparece en la lista, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchue el cable de alimentacion ypongase en contacto con el centro de atencion al cliente de Yamaha o el distribuidor autorizzato Yamaha mas cercano.

Problema Causa Remedio
El equipo no se enciende. El circuitode protección se ha activado tres vezes consecutivas.Si launidad está en este estado, elindicador de espada del panel delantero de launidad parpadea cuando intentaactivar la alimentación.Como precaución de seguridad, la capacité para activar la alimentación estádesactivada. Póngase en contacto con el centro de atencion al cliente deYamaha o el distribuidor autorizzato Yamaha para solicitar una reparacion.
El equipo se apaga (modo deespera) Inmediamente.Launidad se encendió durante un cortocircuito en un cable de altevoz.Retuerza con firmeza los hilos expuestos de cada cable de altevoz y vuelva aconectarlos a launidad y a los altevoces (p. 50).
Launidad no reacciona. El microprocesadodescarga electrónica externa (como un rayo o electricidadestática excessiva) o a una caida de la tensión de la fuente de alimentación.Mantenga pulsado (1) en el panel delantero de launidad durante más de 10segundos para inicializar y reinecerlaunidad (si el problema persiste,desconnecte el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo).
No hay sonido.Hay other fuente de entrada selectionacion.Seleccion una fuente de entrada apropriada con las teclas de seleccion deentradra.
Están entrando senales que launidad no puedereproducir.Algunos formatos de audio digital no se peuvent reproducir en launidad. Paracomprobar el formatting de audio de la senal de entrada, utilise "Info. senal" en elmenú "Opinion" (p. 60). Para Obtener más informacion, consulte "Consulta de lainformation sobre las senales de video/audio" en el Manual de instructaciones.
No se esucha ningún sonido de un altovo spécifique.La fuente de reproducción no contiene una BCH del canal.Utilice "Info. BCH" en el menu "Opções" (p. 60) para comprobar la BCH del audio. Para Obtener más información, consulte "Consulta de la información sobre las BCHs de video/airtone" en el Manual de instructaciones.
El programa de sonido/decodificador selectionadoactualmente no usa el altovo.Utilice "Tono de pruneba" en el menu "Configuración" (p. 61) para comprobar la salida de los altavoces. Para Obtener más information, consulte "Emission of tonos de pruneba" en el Manual de instructaciones.
La calidad de audio del altovo está desactivada. Realice YP AO (p. 55).Ajuste "Configuración" en el menu "Configuración" para携带 los ajustes de los altavoces. Para Obtener más information, consulte "Configuración de losajustes de los altavoces" en el Manual de instructaciones.
El altovo de subgraves no emite ningún sonido.La fuente de reproducción no contiene BCHs LFE o de baja Frequencia.Active la configuración Extra Bass (Graves extra) utilizing la tecla BASS (p. 57).
La calidad del subwoofer está desactivada. Realice YPAO (p. 55).Ajuste "Altavoz de subgraves" en el menu "Configuración" en "Usar" (p. 61).Para Obtener más information, consulte "Ajuste del uso de un altovo de subgraves" en el Manual de instructaciones.
No se emite video.Está selecciónada另外一个 fuente de entrada en launidad.Selección una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de entrada.
Está selecciónada另外一个 fuente de entrada en el TV. Cambiela entrada de TV para que se mueste el video desde launidad.
No sale video del dispositivo de reproducción connectado a launidad con HDMI.Launidad no admite la BCH de video de entrada(resolución).Paraatarclar la información sobre la BCH de video actual (resolución),consulte "Consulta de la información sobre las BCHes de video/airtone" en el Manual de instructaciones. Para Obtenerinformation sobre las BCHes de video admitidas por launidad, consulte "Compatibility of the serial HDMI" en el Manual de instructaciones.
El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).Consulte el manual de instructaciones del TV y compruebe las specifications del本身就是MiSi眼看a reproducir contenido que requiera dispositivos compatibles con HDCP 2.2, tanto el TV como el dispositivo de reproducción deben admitir HDCP 2.2.

Especillasiones

Bluetooth
Perfíll compatible A2DP
Códec compatible SBC
Version de Bluetooth version 2,1+EDR
Salida inalámbrica Bluetooth Clase 2
Distancia maximala de comunicación10 m sin interferencia
Método de protección de contenido compatibleSCMS-T
Sintonizador
Gama de sintonización Modelosde EE. UU. y Canadá [FM] De 87,5 MHz a107,9 MHz[AM] De 530 kHz a 1710 kHz
Solo modelos de Asia, Taiwán, Brasil, América Central y Sudamérica[FM] De 87,5/87,50 MHz a108,0/108,00 MHz[AM] De 530/531 kHz a1710/1611 kHz
Modelos de China, Corea, Australia, Reino Unido, Europa y Russia[FM] De 87,50 MHz a108,00 MHz[AM] De 531 kHz a 1611 kHz
Generalidades
Alimentación AlimentaciónModelos de EE. UU. y Canada CA 120V, 60 Hz
Modelos de Taiwan, Brasil, América Central y SudaméricaCA 110 a 120/220 a 240 V, 50/60 Hz
Modelo para China CA 220 V, 50 Hz
Modelo para Corea CA 220 V, 60 Hz
Modelo para Australia CA 240 V, 50 Hz
Modelos de Reino Unido, Europa y RussiaCA 230 V, 50 Hz
Modelo de Asia CA 220 a 240 V,50/60 Hz
Consumo de energia 260 W
Consumo en espera Bluetooth SStandby Off
Control HDMI On, Paso en Standby Auto (sin señales)1,2 W
Paso en Standby On (sin señales) 1,2 W
Paso en Standby Off 0,2 W
Bluetooth Standby On
Control HDMI Off, Paso en Standby Off0,2 W
Control HDMI On, Paso en Standby Auto (sin señales)1,2 W
Paso en Standby On (sin señales) 1,2 W
Consumo de potencia máximo 600 W
Dimensiones (An x Al x Prof)435 x 161 x 315 mm
Peso7,7 kg

El contenido de este manual es aplicable a las specifications más recientes en la Fecha de publicación. Consulate el Manual de Instruetiones en el Sitio web de Yamaha para confirmar otheras specifications sociales a las descritas anteriorsmente y para Obtener la información más recente sobre la unidad.

PRECAUÇÉS

LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR. CERTIFIQUE-SE DE SEGUIR ESTAS INSTRUÇÉS.

Use o Diagrama como una referencia para o posicionamento dos altofalantes.

YAMAHA HTR3072 - LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR. CERTIFIQUE-SE DE SEGUIR ESTAS INSTRUÇÉS. - 1

Registro de una cena

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : YAMAHA

Modelo : HTR3072

Categoría : Amplificador de cine en casa