SCR 1 A1 - Radio SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SCR 1 A1 SILVERCREST en formato PDF.
| Tipo de producto | Radio de camping a dínamo con lámpara LED |
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | SCR 1 A1 |
| Dimensiones | 156,5 x 50 x 34 mm |
| Peso | 171 g |
| Alimentación | Batería de litio-polímero 3,7 V, 480 mAh (no reemplazable) |
| Recarga | Por cable USB (5 V, 500 mA) o dínamo manual |
| Bandas de frecuencia de radio | FM 87,5 - 108 MHz, AM 526 - 1606 KHz |
| Funciones principales | Radio FM/AM, lámpara LED (modo normal y eco), sirena, cargador USB para dispositivos móviles |
| Flujo luminoso de la lámpara | LED laterales: aprox. 10 lm, LED centrales: aprox. 30 lm |
| Autonomía del dínamo (1 min de giro) | Radio: ~8 min, LED laterales: ~20 min, LED centrales: ~6 min |
| Puerto de carga USB | 5 V, 500 mA |
| Temperatura de funcionamiento | Hasta -21 °C (resiste a temperaturas extremas) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño ligeramente húmedo y un detergente suave; no sumergir; evitar productos abrasivos |
| Seguridad | No usar cerca de fuentes de calor; no abrir el producto; cargar en un lugar seco y ventilado; mantener fuera del alcance de los niños |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | La batería y el LED no son reemplazables por el usuario; no hay piezas que requieran mantenimiento personal |
| Contenido del paquete | Radio, manual de instrucciones |
| Garantía | 3 años (excepto desgaste normal y pilas) |
| Información general | Uso privado en exteriores; no usar como iluminación de habitación; declaración de conformidad UE disponible en www.owim.com |
Preguntas frecuentes - SCR 1 A1 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SCR 1 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCR 1 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCR 1 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SCR 1 A1 SILVERCREST
RÁDIO DE CAMPISMO DÍNAMO COMLUZ
Instrucciones de utilizesión y de seguidad
IAN 297228
ES Instrucciones deutilizacion y
de seguidad Pagina 111
Descripción de los componentes.......Pagina 1 14
Contenido......Pagina 1 15
Characteristicas YTcncas .Pagina 115
Indicaciones de seguridad....Pagina 117
Indicaciones de seguridad
especillas del producto.......Pagina 1 18
Indicaciones de seguridad
sobre baterias . Pagina 120
Puesta en funciona .... Pagina 122
Cargar la bateria utilizing el
Cargar la bateria con la dinamo
y la manivela......Pagina 123
Limpieza y cuidados . Pagina 128
Almacenamento . Pagina 128
SolutiOn de problemas.. Pagina 128
Eliminación .Pagina 129
Declaración de conformidad UE simplificada .Págin 131
Garantía. Página 131
Radio de dinamo con lámpara para camping
- Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de sécurité. Utilice el producto únicamente como se describe a continua y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entrega el producto a cerceros.
Usoadeficado
El producto solo debe connectarse a y ponerse en func-. tionamento con aparatos descriitos en este manual. Utilice el producto exclusivamente tal y como se describe. El producto está diseado para su uso en exteriores, no está pensado para uso comercial ni para otheras areas de aplicacion. El fabricante no se
hace responsible de los daños provocados por el uso indebido del producto.
Este producto no es apto para la iluminacion de espacio domesticos.
Este producto está preparado para soportar temperativas extremas por problemas de los -21 °C.
La bombilla LED no es intercambiable.
- Descripción de los componentes
1 LED
2 Manivela (para la dinamo)
3 Indicador LED de estado de energia
4 Botón LIGHT (encender / apagar luz)
5 Regulador RADIO (encender / apagar radio) / VOL - (reducir volumen) / VOL + (aumentar volumen)
6 Altavoz
7 Botón Tuning- (búsqueda de canal hacía aftás)
8 Boton Tuning+ (búsqueada de canal hacía delante)
9 Interruptor AM/FM/ALARMA
10 Cargador USB integrado
11 Orificio para la correa

Interruptor POWER ENCENDIDO / APAGADO (ON/OFF)

SalidaUSB
- Contenido
1 Radio de dinamo con lámpara para camping
1 Manual de instructuciones
Characteristicastecnicas
| Rango de Frequencia FM 87,5 - 1 | 108 MHz |
| Rango de Frequencia AM 526 - 1 | 606 KHz |
| Duración de reproducción de radio tras 1 minuto de giros (2,5-3 vueltas porsegundo) (al 50 % de volumen) | ~ 8 horas |
| Duración de iluminación de los dos LED laterales tras 1 minuto de giros (2,5-3 vueltas porsegundo) | ~ 20 horas |
| Duración de iluminación de LED central luz tras 1 minuto de giros (2,5-3 vueltas porsegundo) | ~ 6 horas |
| Flujo luminoso deAmbos LED laterales | aprox. 10lm |
| Flujo luminoso del LED central aprox. 30lm | |
| Cargador USB 5V 500mA | |
| Dimensiones aprox. 156,5 x | 50 x 34 mm |
| Peso aprox. 171 g | |
| Batería de polímero de litio (1 x 3,7 V) (bateria no reemplaza) | 480 mAh |

Indicaciones de seguridad
jLEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! jCONSERVE CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO! ADJUNTE IGUALMENTE TODA LA DOCUMENTACION EN CASO DE ENTREGAR EL PRODUCTO A TERCEROS.

Este produit可以选择 ser utiliser por

niños mayores de 8 años, asi como
por personas con capacidades ficas,
sensoriales o mentalares reducidas o que@cuenten con.poca experience y /o falta de conocimientos,siempre y cuando se les haya ensnado comoutilizar el producto de forma segura y hayan comprehindo lospeligos que poderesultar de un mal uso del本身就是.No permita que los niños jueguen con el producto.La limpieza ymantenimiento no deben llavearse a cabo por niños sin la vigilancia de unadulto.
- Nunca utilise el producto si detecta uno tipo de daño.
No utilise el producto cerca de fuentes de calor como radiadores u另一边 fuentes calorificas.
La batería no debe quedar expuesta al calor intenso, como la radiación solar, el calor, etc.
Este producto solo debe emplearse en zonas con climas moderados y Templados, no es adecuado para paises con clima tropical.
- Durante el proceso de energia, el producto se pueda calentar. Por lo tanto, colóquelo en un lugar bien ventilado y no lo cubra cuando se carga.
Conserve la bateria en un lugar seco.
Proteja el producto del agua y la humedad.
- Nuncasumerjael producto enagua uotros liquidos!
■ Consulte el manual de instrucciones de su cargador.
No abra el producto ni lleve a cabo ningún tipo de modificación en el本身就是. El producto no contiene piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario.
- Indicaciones de seguidadespecificas del producto
Despliegue sempre la manivela completeness.
Para melhorar la duración de la batería y de las piezas mecánicasonga en cuenta los siguientes puntos:
- No gire la manivela durante más de 5 horas cuando el producto searga. El producto está en modo de funciona bajo legalmente.
- Si la luz pierde intensidad y la radio no funciona significará que la batería no está suficientemente cargada. En tal caso, apague la luz y la radio y gire la manivela.
- Gire la manivela manteniendo un ritmo lo más constante possible (la energia的功能a con la mayor eficiencia si se realizan 2 12 - 3 vueltas porsegundo). Evite girar la manivela demasiado=rápido ycaebarrepentinamente la dirección de giro. Si gira la manivela demasiado lento peutemermar la efectividad de cerga del generador y si lo hace demasiado rápido podría dañar el mecanismo o la manivela.
- Si el producto funciona correctamente, pare de girar la manivela transcurridos 5 Minutes.
- Si no va a utiliser el producto,oniae la mani-vela al menos una vez al mes durante un minuto como minimum para alargar el rendimiento
de la batería. Apague el producto con el inter- ruptor ON/OFF (encendido/apagado) si no va a utiliserdo durante un periodo prolongado de tiempo.
No exponga el producto a temperatas extremas y no permita que se golpee. Nocede que el producto se caiga.
- Nunca limpie el producto con detergentes corrosivos ni agresivos y no emplee sustancias abrasivas.
Apague la luz y la radio cuando se está recar-gando para augmentar la eficacia del generator. El interruptor ENCENDIDO / APAGADO deben estar en la posicion ON.
Es possible que el producto se caliente durante el proceso dearga. Es normal.

Indicaciones de seguidad sobre baterias
iPEtDvERTENCIA! DE MUERTE Y ACCIDENTES PARA BEBES Y NINOS! Mantenga las baterias fuera del alcance de los ninos. No
deje las baterías sueltas en在哪quier lugar. Existe el peligro de que los niños o algunos animal domestico las ingieran. En caso de ingesta, acuda inmediamente a un medico.
iCUIDADO! iPELIGRO DE EX

PLOSION! Utilice únicamente
baterías del tipo recomendado. Unas
baterías differentes a lasindicadas podrjan explosionar durante la energia.
RIESGO DE INCENDIO! Las

baterías no debenponerse en cortocircuito. La batería peut sobrecalen
tarse, provocar quemaduras o explotar.
PELIGRO DE EXPLOSION! No

arroje nunca el Accumulador al fuego o al agua.
Las baterías viejas o usadas puede expulsar sustancias químicas que danen el producto. Retire porarlo la bateria si no piensa utiliser el producto durante un长大o periodo de tiempo.
iUTILICE GUANTES DE SEGURI

DAD! Las bacterias gastadas o dañas能把 provocar causticaciones
en contacto con laIEL. Para evitarlo,utilice unos guantes de proteccion adecuados.
- Puesta en funciona
Nota: deben sacar todas las piezas y retirar Completely el material de embalaje del producto.
jAntes de lapellsta en functionamento compruebe la integridad del contenido del paquete!
- Cargar la bateria适用o el cargador USB integrado
Nota: la batería debe cargarse antes de la primera puesta en funciona bajo.
Introduzca el cargador USB integrado en el puerto USB de un ordinador o adaptor USB (no incluido en volumen de suministro).
Nota: el indicator LED del estado de carga se illumina en rojo durante el proceso de cargay a continuacion en verde cuando el producto esta cargado. El proceso de carga con la bateria descargada dura aprox. 2 horas.
Nota: pueda utiliser el producto cuando se está cargando. No obstarce, en este caso se duplicará el tiempo de entrega.
Retire el cargador USB del puerto USB en cuando se haya completado el proceso de cargo.
Cargar la bateria con la dinamo y la manivela
Para encender el productocoloque el interruptor POWERENCENDIDO/APAGADO12 en la posicion ON.
Despliegue la manivela y girela a una velocidad deunas 2,5 - 3 vueltas porsegundo.
La energia generada se acumulará en la batería instalada.
Cargar dispositivos moviles
ATENCLON! RIESGO DE DANOS MATERIALS!
Nota: Antes decular un producto deben informarse en el manual del mesmo sobre la tension defuncionamento que necesita el terminal. No se
asumiráaculargarantía pordañosprovocados por una tension defuncionamientoincorrecta.
Nota: Durante el proceso de entrega descripto a continua se alcanza un valor de 5 V para la tension de salute / corriente continua (salida DC). Asegúrese antes de utiliser el aparato móvil de que la tension de red entraune sea la adequueda para esta tension.
Cologne el interruptor POWER ENCENDIDO / APAGADO 12 en posicion OFF antes de iniciaar la energia del dispositivo movable.
Conecte su dispositivo móvil (no incluido en volumen de suministro) mediante un cable USB (no incluido en volumen de suministro) con la calidad USB 13.
Despliegue la manivela y girela a una velocidad deunas 2,5 - 3 vueltas porsegundo. Con la energia generada se cargará la batería del dispositivo móvil conectado.
Nota: El proceso deonga a trovés de la mani-vela 2 dura un tiempo hasta que la tension de la batería es suficient para utiliser el aparato móvil. Este depende del rendimiento de la batería del producto.
Utilizar la radio
Para encender el productocoloque el interruptor POWERENCENDIDO/APAGADO12 en la pos-. sacion ON y gire el regulador RADIO5 en el sentido de las agujas del reloi para encender la radio.
Cologne interruptor de AM/FM/ALARMA en posicion FM.
Pulse el botón Tuning+ 8 o Tuning- 7 paraoculara y se detendra cuando haya entrainado una emisora con suficiente potencia de senal. Paraoculara tan y como se ha descririto anteriorsmente. La búsqueada de emisoras se realizará con el botón Tuning + 8 en sentido ascendente (rango de Frequencia de 87,5 MHz hasta 108 MHz) o con el botón Tuning- 7 en sentido descendente (108 MHz hasta 87,5 MHz). A continuación también puede colocar el interruptor AM/FM/ALARMA en posición AM o ALARMA.
Para ajustar el volumen cuando se reproduce la radio, gire el regulator RADIO [5] en el sentido de las agujas del reloj para;aumentar el volumeno en sentido contrario para reducirlo.
Gire el regulator RADI® hasta el tope y coloque el interruptor POWER ENCENDIDO / APA-GADO 12 en posicion de apagado.
Nota: Recomendamos utiliser un nivel de volumenreasonable (porfavor, piense en los que seencuentran a su alrededor).
Nota: Evite los edificios altos, sotanos, etc.
cuando sea possible. Estos lugararesueneden alterar
la recepcion de radio. Siempre queseapossible,
mantenga el producto alejado de placas de in
duccion, lamparas fluorescentes, motores o de
más aparatos electricos ya que这些东西 también
puede afectar a la recepcion.
Nota: Si la batería interna está demasiado bajo, el sonido de la radio se distorsionará o solo se escharará un ruido.
Utilizar la luz LED
Para encender el productocoloque el interruptor POWERENCENDIDO/APAGADO12 en la posicionON.
Para utiliser la luz en modo ECO, pulse el botón LIGHT 4.
Vuelva a pulsar el botón LIGHT para colocar la luz en „modo normal".
Pulse el botón LIGHT 4 de nuevo para volver a apagar la luz.
Utilizar的功能 de alarma
La funciona de alarmasirve para llamar la atencion en situaciones de emergencia.
Para conectar el aparatocoloque el interruptor de POWER ENCENDIDO/APAGADO 12 en posicion ON.
Cologne interruptor de AM/FM/ALARMA en posicion ALARMA. Sonará una alarma fuerte.
Vuelva a colocar el interruptor de AM / FM / ALARMA en posicion FM para detener la func tion de alarma.
- Limpieza y@cuidados
Asegúrese de que no se filtra agua bajo del producto cuando se limpia. De lo contrario el producto pourrait resultar dañado.
- Nunca limpie el producto con detergentes corrosivos ni agresivos y no emplee sustancias abrasivas. Nombre你可以 darar la superficie.
Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido y un detergente suave.
Almacenamento
Guarde el producto en un lugar seco y protegido del polvo en el que no reciba la'action directa del sol.
Recargue la bateria periodicamente.
- Solución de problemas
Fallo: El producto no funciona.
Causa: La batería está agotada.
Solucn: Recargue la bateria.
Nota: Las descargas electrostáticas peuvent provocar fallos en el funcionaimiento. Si el producto no
funciOnase, apaguelo y vuelva a encenderlo antes de un rato.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos.Esta compuesto por abreviaturas (a) y nombres (b) que significan lo suiviente: 1-7: plastics / 20-22: papel y carton / 80-98: materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logo-tipo Triman se aplicá solo para Francia.

Para Obtener información sobre las posibilidades de esecho del producto al final
de su vida útil, acum a la administración de su comunidad o Ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea uil. Desechelo en un contener de reciclaje. Dirijase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los+puntos de recogida adecuados.

iDaños en el medio ambiente por un reciclaje indefinido de las pilas/baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse jusqu'à con los residuos domésticos. Estasmightener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especialies. Los@simbolos químicos de los metales pesados son:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo. Las pilas / baterias deben reciclarse en un punto de recoileccion especialico paraarlo.
- Declaración de conformidad UE simplificada
Nosotros, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos que el producto (Radio de dinamo con lámpara para camping HG03567) cumple con las directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE.
Puede consultar la declaración de conformidad UE completa en la siguientes direccion web:
www.owim.com
- Garantía
El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto,
usted tiene derechos legales ante al vendedor del本身就是. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compraroriginal. Este documento se requererá como prueba de que se realizóla compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de comprar se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratis por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto的结果a dañado o es utilizado o mantenido de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, poderan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de
componentes fragens como, por exemple, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
C