SILVERCREST

SCR 1 A1 - Radio SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SCR 1 A1 SILVERCREST en formato PDF.

📄 156 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SILVERCREST SCR 1 A1 - page 113
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SCR 1 A1

Categoría : Radio

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCR 1 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCR 1 A1 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SCR 1 A1 SILVERCREST

RÁDIO DE CAMPISMO DÍNAMO

Indicador LED de estado de carga

Botón Tuning– (búsqueda de canal hacia atrás)

Botón Tuning+ (búsqueda de canal hacia delante)

Salida USB Contenido 1 Radio de dinamo con lámpara para camping 1 Manual de instrucciones Características técnicas Rango de frecuencia FM 87,5 - 108 MHz Rango de frecuencia AM 526 - 1606 KHz Duración de reproducción de radio tras 1 minuto de giros (2,5–3 vueltas por segundo) (al 50 % de volumen) ∼ 8 minutos Duración de iluminación de los dos LED laterales tras 1 minuto de giros (2,5–3 vueltas por se- gundo) ∼ 20 minutos Duración de iluminación de LED central luz tras 1 minuto de giros (2,5–3 vueltas por segundo) ∼ 6 minutos116 ES Flujo luminoso de ambos LED laterales aprox. 10 lm Flujo luminoso del LED central aprox. 30 lm Cargador USB 5 V 500 mA Dimensiones aprox. 156,5 x 50 x 34 mm Peso aprox. 171 g Batería de polímero de litio (1 x 3,7 V) (batería no reempla- zable) 480 mAh117 ES Indicaciones de seguridad ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE

UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE CUIDADO-

CIÓN EN CASO DE ENTREGAR EL PRODUCTO A TERCEROS. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y / o falta de conocimien- tos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y ha- yan comprendido los peligros que pueden resul- tar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y mantenimiento no deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto. Nunca utilice el producto si detecta algún tipo de daño.118 ES No utilice el producto cerca de fuentes de calor como radiadores u otras fuentes caloríficas. La batería no debe quedar expuesta al calor in- tenso, como la radiación solar, el calor, etc. Este producto solo debe emplearse en zonas con climas moderados y templados, no es adecuado para países con clima tropical. Durante el proceso de carga, el producto se puede calentar. Por lo tanto, colóquelo en un lugar bien ventilado y no lo cubra mientras se carga. Conserve la batería en un lugar seco. Proteja el producto del agua y la humedad. ¡Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos! Consulte el manual de instrucciones de su cargador. No abra el producto ni lleve a cabo ningún tipo de modificación en el mismo. El producto no con- tiene piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario. Indicaciones de seguridad específicas del producto Despliegue siempre la manivela completamente.119 ES Para mejorar la duración de la batería y de las piezas mecánicas tenga en cuenta los siguientes puntos: – No gire la manivela durante más de 5 minutos mientras el producto se carga. El producto es- tará en modo de funcionamiento automático. – Si la luz pierde intensidad y la radio no fun- ciona significará que la batería no está sufi- cientemente cargada. En tal caso, apague la luz y la radio y gire la manivela. – Gire la manivela manteniendo un ritmo lo más constante posible (la carga funciona con la mayor eficiencia si se realizan 2 ½ – 3 vueltas por segundo). Evite girar la manivela dema- siado rápido y cambiar repentinamente la di- rección de giro. Si gira la manivela demasiado lento puede mermar la efectividad de carga del generador y si lo hace demasiado rápido podría dañar el mecanismo o la manivela. – Si el producto funciona correctamente, pare de girar la manivela transcurridos 5 minutos. – Si no va a utilizar el producto, accione la mani- vela al menos una vez al mes durante un mi- nuto como mínimo para alargar el rendimiento120 ES de la batería. Apague el producto con el inte- rruptor ON / OFF (encendido / apagado) si no va a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo. No exponga el producto a temperaturas extre- mas y no permita que se golpee. No deje que el producto se caiga. Nunca limpie el producto con detergentes corrosivos ni agresivos y no emplee sustancias abrasivas. Apague la luz y la radio mientras se esté recar- gando para aumentar la eficacia del generador. El interruptor ENCENDIDO / APAGADO deberá estar en la posición ON. Es posible que el producto se caliente durante el proceso de carga. Es normal. Indicaciones de seguridad sobre baterías ¡PELIGRO

DE MUERTE Y ACCIDENTES

PARA BEBÉS Y NIÑOS! Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No121 ES deje las baterías sueltas en cualquier lugar. Existe el peligro de que los niños o algún animal do- méstico las ingieran. En caso de ingesta, acuda inmediatamente a un médico.

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EX-

PLOSIÓN! Utilice únicamente baterías del tipo recomendado. Unas baterías diferentes a las indicadas podrían explo- sionar durante la carga. ¡RIESGO DE INCENDIO! Las baterías no deben ponerse en cortocir- cuito. La batería puede sobrecalen- tarse, provocar quemaduras o explotar. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No arroje nunca el acumulador al fuego o al agua. Las baterías viejas o usadas pueden expulsar sustancias químicas que dañen el producto. Retire por ello la batería si no piensa utilizar el pro- ducto durante un largo período de tiempo.

¡UTILICE GUANTES DE SEGURI-

DAD! Las baterías gastadas o daña- das pueden provocar causticaciones122 ES en contacto con la piel. Para evitarlo, utilice unos guantes de protección adecuados. Puesta en funcionamiento Nota: debe sacar todas las piezas y retirar com- pletamente el material de embalaje del producto. ¡Antes de la puesta en funcionamiento compruebe la integridad del contenido del paquete! Cargar la batería utilizando el cargador USB integrado Nota: la batería debe cargarse antes de la primera puesta en funcionamiento. Introduzca el cargador USB integrado

en el puerto USB de un ordenador o adaptador USB (no incluido en volumen de suministro). Nota: el indicador LED del estado de carga

se ilumina en rojo durante el proceso de carga y a continuación en verde cuando el producto está cargado. El proceso de carga con la batería des- cargada dura aprox. 2 horas.123 ES Nota: puede utilizar el producto mientras se está cargando. No obstante, en este caso se duplicaría el tiempo de carga. Retire el cargador USB

del puerto USB en cuanto se haya completado el proceso de carga. Cargar la batería con la dinamo y la manivela Para encender el producto coloque el interruptor

en la posición ON. Despliegue la manivela

y gírela a una veloci- dad de unas 2,5 - 3 vueltas por segundo. La energía generada se acumulará en la batería ins- talada. Cargar dispositivos móviles

¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑOS

MATERIALES! Nota: Antes de cargar un producto deberá infor- marse en el manual del mismo sobre la tensión de funcionamiento que necesita el terminal. No se124 ES asumirá ninguna garantía por daños provocados por una tensión de funcionamiento incorrecta. Nota: Durante el proceso de carga descrito a conti- nuación se alcanza un valor de 5 V para la tensión de salida / corriente continua (salida DC). Asegúrese antes de utilizar el aparato móvil de que la tensión de red entrante sea la adecuada para esta tensión. Coloque el interruptor POWER ENCENDIDO / APAGADO

en posición OFF antes de iniciar la carga del dispositivo móvil. Conecte su dispositivo móvil (no incluido en volu- men de suministro) mediante un cable USB (no in- cluido en volumen de suministro) con la salida USB

y gírela a una veloci- dad de unas 2,5 - 3 vueltas por segundo. Con la energía generada se cargará la batería del dis- positivo móvil conectado. Nota: El proceso de carga a través de la mani- vela

dura un tiempo hasta que la tensión de la batería es suficiente para utilizar el aparato móvil. Esto depende del rendimiento de la batería del producto.125 ES Utilizar la radio Para encender el producto coloque el interruptor

en la po- sición ON y gire el regulador RADIO

en el sentido de las agujas del reloj para encender la radio. Coloque el interruptor de AM / FM / ALARMA

en posición FM. Pulse el botón Tuning+

para buscar una emisora mientras escucha la radio. La búsqueda automática de emisoras de radio co- menzará y se detendrá cuando haya encontrado una emisora con suficiente potencia de señal. Para buscar una emisora distinta, reinicie la bús- queda tal y como se ha descrito anteriormente. La búsqueda de emisoras se realizará con el bo- tón Tuning +

en sentido ascendente (rango de frecuencia de 87,5 MHz hasta 108 MHz) o con el botón Tuning–

en sentido descendente (108 MHz hasta 87,5 MHz). A continuación también puede colocar el interruptor

en posición AM o ALARMA.126 ES Para ajustar el volumen mientras se reproduce la radio, gire el regulador RADIO

en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen o en sentido contrario para reducirlo. Gire el regulador RADIO

hasta el tope y colo- que el interruptor POWER ENCENDIDO / APA- GADO

en posición de apagado. Nota: Recomendamos utilizar un nivel de volu- men razonable (por favor, piense en los que se encuentran a su alrededor). Nota: Evite los edificios altos, sótanos, etc. cuando sea posible. Estos lugares pueden alterar la recepción de radio. Siempre que sea posible, mantenga el producto alejado de placas de in- ducción, lámparas fluorescentes, motores o de- más aparatos eléctricos ya que estos también pueden afectar a la recepción. Nota: Si la batería interna está demasiado baja, el sonido de la radio se distorsionará o solo se escuchará un ruido.127 ES Utilizar la luz LED Para encender el producto coloque el interruptor

en la posición ON. Para utilizar la luz en modo ECO, pulse el botón LIGHT

Vuelva a pulsar el botón LIGHT

para colocar la luz en „modo normal“. Pulse el botón LIGHT

de nuevo para volver a apagar la luz. Utilizar función de alarma La función de alarma sirve para llamar la atención en situaciones de emergencia. Para conectar el aparato coloque el interruptor de POWER ENCENDIDO / APAGADO

posición ON. Coloque el interruptor de AM / FM / ALARMA

en posición ALARMA. Sonará una alarma fuerte. Vuelva a colocar el interruptor de AM / FM / ALARMA

en posición FM para detener la función de alarma.128 ES Limpieza y cuidados Asegúrese de que no se filtra agua dentro del producto mientras se limpia. De lo contrario el producto podría resultar dañado. Nunca limpie el producto con detergentes corro- sivos ni agresivos y no emplee sustancias abrasi- vas. Esto podría dañar la superficie. Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido y un detergente suave. Almacenamiento Guarde el producto en un lugar seco y protegido del polvo en el que no reciba la acción directa del sol. Recargue la batería periódicamente. Solución de problemas Fallo: El producto no funciona. Causa: La batería está agotada. Solución: Recargue la batería. Nota: Las descargas electrostáticas pueden provo- car fallos en el funcionamiento. Si el producto no129 ES funcionase, apáguelo y vuelva a encenderlo después de un rato. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no conta- minantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

DE ACIDENTES PARA BEBÉS E