Ironee - Hierro Zeegma - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ironee Zeegma en formato PDF.
| Características técnicas | Plancha Zeegma Ironee con suela de cerámica, potencia de 2400 W, depósito de agua de 350 ml, vapor vertical y función anti-goteo. |
|---|---|
| Uso | Ideal para todo tipo de tejidos, con ajuste de temperatura y vapor según el tipo de textil. |
| Mantenimiento y reparación | Limpieza regular de la suela, descalcificación recomendada cada 3 meses, revisión de cables y conexiones. |
| Seguridad | Apagado automático después de 30 segundos en posición horizontal, protección contra sobrecalentamiento, cable giratorio de 360°. |
| Información general | Garantía de 2 años, peso de 1,5 kg, dimensiones compactas para un fácil almacenamiento. |
Preguntas frecuentes - Ironee Zeegma
Preguntas de los usuarios sobre Ironee Zeegma
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ironee - Zeegma y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ironee de la marca Zeegma.
MANUAL DE USUARIO Ironee Zeegma
Gracias por confer en nosotros y elegir lamarca Zeegma.
Te ofrecemos un producto ideal para el uso diario gracias al uso de materiales de alta calidad y SOLUTIONES Tecnicas modernas.
Estamos seguros de que Cumplirá tus expectativas gracias al enorme cuidado(pueso en su fabricación.
Antes de utiliser el producto, lee atentamente las siguientes instrucciones de uso.
Siienesalgúncomentario o pregunta sobrealgún producto quehayas comprado,porfavorcontactaconnosotros:
support@zeegma.com
INFORMACION IMPORTANTE
- Lea el manual de instrucciones antes de usar el dispositivo.
- Este dispositivo puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha sido supervisión o instrucción sobre el uso del dispositivo deforma segura y entienden los peligros involucrados.
- La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Los niños no deben hacer con el dispositivo.
- Mantenga la plancha electrica connectada a la fuente de alimentacion o la plancha que se enfiña y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- La plancha no debe deja desatendida cuando está connectada a la red electrica.
- La plancha sóloDebe utiliserse con la base incluida.
- Riesgo de quemaduras: el disposativo genera temperatas muy altas. Evite el contacto con la superficie caliente de la plancha.
- Siemprecede que la temperatura bajo antes de tocar el dispositivo aftere de uso.
- Para protegerse contra quemaduras y lesiones, no planche telas cuando las usa en el cuerpo ni dirija el vapor hacía el cuerpo cuando plancha.
- Tenga especial cuidado al usar el dispositivo. Las partes calientes del dispositivo o las fugas de agua peuvent causar quemaduras.
- Nunca utilise el disposativo para ningúnOTHER propósito que
ES
no sea el uso previsto. La plancha sólo se ha disnéado para planchar telas.
- El disposativo es solo para uso dométrico. No lo utilizes con fines industriales.
- No utilise el dispositivo al aire libre ni en habitaciones con mucha humedad.
- Utilice el dispositivo únicamente sobre una superficie plana y estable.
- Si se interruppe el plancho, coloque la plancha sobre la base. Asegürese de que la base está colocada sobre una superficie plana y estable.
- Nosumerja el dispositivo ni el cable en agua uothers liquidos.
- Antes de conectar o desconectar el disposativo de la fuente de alimentacion, colque la perilla de control de vapor en «O».
- Nunca tire del cable cuando se desenchufe de la toma de corriente. Para desconectar el dispositivo de la fuente de alimentacion, tome el enchufe y tire de el.
- No permitted that el cable entre en contacto con cordes aflados y superficies calientes.
- Desconecte siempre el dispositivo de la fuente de alimentación cuando llene o vierta agua y cuando no está en uso.
- No use la plancha con un cable o enchufe danados, o cuando el dispositivo funciona mal, se haya caido o danado de una manera y cuando haya signos visibles de fugas.
- No intente reparar o modifier la plancha por su propia cuenta. Estoouldracauseunriesgo dedescargaelectricaodanos en eldispositivo.En caso de problemas,póngase encontacto con un centro de service autorizzato.

ATENCLON! Superficie caliente: las superficies peuvent calenlarse durante el uso.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO (FIG. A)
A. Perilla de control de vapor / Autolimpieza
F. Perilla de control de temperatura
B. Botón de eyecación de vape
G. Depóstito de agua
C. Botón de rociado
H. Placa recubierta de cerámica
D. Luz indicadora
I. Dispositivo de rociado
E. Protección del cable
J.apa de entrada de agua
K. K. Botón de base inalámbrica
OPERACION DEL DISPOSITIVO NOTA
Antes del primer uso, es necesario retiringrialquierpellicula protectora quecoulda haber sido pegada a la carcasa o suea de la plancha.
Cuando se utilizes el dispositivo por primera vez, pueda haber una ligera emisión de homo y la liberación de un olor spécifique. Es un fenómeno normal que no afecta a la funcionalidad del dispositivo ni representa una amenaza para la seguridad de uso.
LLENADO DEL DEPOSITO DE AGUA
- Antes de llenar el deposito de agua, desconecte la plancha de la fuente de alimentacion y gire la perilla de control de vapor (A, Fig. A) a la posicion «O» (Fig. 1).
- Cologne el dispositivo en posicion horizontal.
- Abra la tapa de entrada de agua (J, Fig. A), bajo vierta lentamente agua a工程技术 de la entrada de agua en el depuesto de agua (G, Fig. A). No exceed el nivel marcado como MAX (Fig. 2). Al verter agua en el depuesto, haga pausas para verificar su nivel en la posicion vertical.
- Cierre la tapa de entrada de agua.
- En caso de bajo nivel de agua, repita los pasos 1 a 4.
- Cuando haya terminado de usar el dispositivo, descargue el agua restanle en el deposito.
ATENCLON! En la mayoria de los casos, el agua del grifo es adecuada para su uso en este dispositivo. No utilise adilivos del agua o sus sustitulos, como detergentes para ropa o agua perfumada. Puede provocar manchas en las telas y daños en el propio dispositivo. El deposito de agua no debehlenarse por encima del nivel marcado como «MAX».
PLANCHADO EN SECO
- Si esnecessary,descargue el agua del deposito de la plancha.
- Colque el aparalo en posicion vertical.
- Conecte el dispositivo a la fuente de alimentacion. La luz indica (D, Fig. A) se iluminara.
- Gire la perilla de control de temperatura a la posicion MIN (Fig. 3).
- Espere a que la suea de la plancha se caliente y la luz indicadora se ponga azul. La plancha está lista para trabajo.
FUNCION DE ROCIADO
Para usar esta funciona, coloque el dispositivo en posición horizontal. Llene el deposito de agua (consulte: Llenado del deposito de agua), luego presione el botón de rociado (C, Fig. A).
iATENCLON! Antes de usar la funciOn de rociado, revise la etiqueta de la
ES
tera para Obtener instrucciones de plancho, ya que的一些 telas peuvent mancharse o decolorarse bajo a la humedad. La funciona de rociado es particularmente usable para eliminar pliegues persistentes y donde se necesita humectacion adicular. Se pueda usar tanto durante el plancho a vapor como durante el plancho en seco.
PLANCHADO A VAPOR
- Coloque el dispositivo en posicion horizontal. Llene el deposito de agua (consulte: Llenado del deposito de agua). Coloque el dispositivo en posicion vertical.
- Conecte el dispositivo a la fuente de alimentacion. La luz indicaora (D, Fig. A) se iluminara.
- Ajuste la perilla de control de temperatura a la posicion de vapor (Fig. 4)的选择nando el rango apropiado para el tipo de tela.
- Espere a que la suea de la plancha se caliente y la luz indicadora seonga azul.
- Gire la perilla de ajuste de vapor a la posicion deseada ajustando la cantidad de vapor al tipo de TCLA.
Atencion! El planchado a vapor solo es posible con ajustes de temperatura mas altos. De lo contrario,可以更好 haber fugas de agua del dispositivo.
FUNCION DE EYECCION DE VAPOR
-
- Coloque el dispositivo en posicion horizontal. Llene el deposito de agua (consulte: Llenado del deposito de agua). Coloque el dispositivo en posicion vertical.
-
- Gire la perilla de control de temperatura a la posicion « MAX».
-
- Espere a que la suea de la plancha se caliente y la luz indicaora se ponga azul.
-
- Pulse el botón de eyecación de vape (B, Fig. A). Pulsar el botón varías veces con antelación puede sernecessary para preparar el dispositivo para su funcionaimiento.
-
- Espere unoicos segundos a que el vapor penete en la tela antes devoltar a pulsar el boton. Para garantizar la mayor eficiencia, se recomienda no usar esta referencia mas de tres vezes seguidas,uponés de Cambiar el color del indicator de luz a azul.
La funciona de eyeción de vapor es particulamenteutil en la eliminación de arrugas persistentes. Se pueda usar tanto durante el planchado a vapor como durante el planchado en seco.
SISTEMA ANTICAL (ANTI CALC)
Anti Calc es un sistemas ubicado bajo del depólico de agua que elimina las impurezas del agua y reduce los problemas asociados con la acumula-
ción de incrustaciones. Para extendar la efectividad de este sistemas, siga這些 pasos de vez en cuando:
- Desconecte la plancha de la fuente de alimentacion ycede que se enfrie.
- Llene el deposito de agua a aprox. 34 de capacité. Añada 1 cucaradita de sal al agua y llene el tanque de agua con la solución preparada.
- Deje la solución en el deposito de agua durante 15 Minutes, agitándolo suavamente de vez en cuando, bajo vacio.
- Llene el deposito de agua unasegunda vez con la solución de agua con sal, agitándolo de vez en cuando y vaciándolo de nuevo afterwards de 15 minutes.
- Llene el deposito con agua fresca para enjuagarlo, bajo descargue el agua.
SISTEMA ANTIGOTEO (ANTI DRIP)
Anti Drip es un sistemas que controla constantemente el flujo de agua a la suea de la plancha. Por debajo de una cierta temperatura, la funciona antigoteo interrupce el suministro de agua y evita que el agua gotec sobre la tela.
PLANCHADO INALÁMBRICO
Para usar el dispositivo en la version inalámbrica, pulse el botón de la base inalámbrica (L, Fig. A) y, a continua, retire el dispositivo de la base.
PASOS DESPUÉS DE CADA USO
- Apague la plancha y desconectela de la fuente de alimentacion.
- Espere a que la plancha se enfrie antes de guardarla. Descargue el agua de la plancha. No guarde la plancha con agua en su interior.
- Guarde siempre la plancha verticalmente para proteger la suela arañazos, corrosión o manchas.
- Para uso inalámbrico: siempre coloque la plancha en el soporte para proteger la suela de arañazos, corrosión o manchas. Un click indica la colocación correcta de la plancha en la base.
FUNCION DE AUTOLIMPLEZA
Se recomienda usar la función de autolimpieza de media una vez al mes o más a menos,DEPENDiendo de la Frequencia de uso del dispositivo. Para usar la funciona:
- Llne el deposio de agua-hasla ja milad.
- Cologne la plancha en la base.
- Gire la perilla de control de temperatura a MAX.
- Conecte la plancha a la fuente de alimentacion.
- Deje que la plancha se caliente hasta que la luz indicadora se ponga azul.
- Desconecte la plancha de la fuente de alimentacion.
ES
- Mantenga la plancha horizontalmente por encima del fregadero.
- Gire la perilla de control de vape a la posicion «Autolimpieza» (Self clean). El agua hiriendo y el vape comenzaran a partir de los agujeros en la suela de la plancha.
Atencion! Sostenga la perilla hasta que la direccion de autolimpieza este terminada.
- Mueva la plancha hacía adelante y hacía atrás a medida que sale el vapor y el agua. Continué hasta que el deposito de agua está practicamente vacío.
- Gire la perilla de control de temperatura a «O» (Fig. 1).
- Conecte la plancha a la fuente de alimentacion.
- Gire la perilla de temperatura a la posicion MAX. Deje que la plancha se caliente de nuevo. El agua restante en la camera de vapor ahora se evaporará y saldra de la plancha a工程技术 de la suea.
- Para limpiar la suea de la plancha, se recomienda planchar un trozo de tela vieja.
LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
- Después de desconectar la plancha de la fuente de alimentación y enfiarla, simplemente limpiela con un paño humedo y, si esnecessary, use undetergente delicado.
- Nunca use limpiadores fuertes.
- El almidón y otros deposilos se pueda quitar fácilmente de la sueña limpiandola con un paño humedo.
- Para registrar arañazos en el(acabado,nunca use una esponja de metal para limpiar la suea ni coloque la plancha sobre una superficie aspera.
- Cuando se planchan telas sintéticas a una temperatura demasiado alta, existe el riesgo de darar la TCLA, asi como de cubrir la suela con restos de TCLA sintética. Para eliminar los restos de TCLA sintética, encienda el dispositivo y luigo planche un trozo de TCLA de algodón.
Las fotos son para fines ilustrativos, la aparencia real de los produits可以选择 diferir de la presentada en lasOTOS.
Inleiding
Beste Klant!
ES: El producto cumple los requisitos de las directivas de la Unión Europea. De(acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a recogida selectiva. El producto no debe eliminarse con los residuos municipales, ya que pueda suponer una amenaza para el medio ambiente y la salute humana. Por favor, entrega el producto que ya no vayas a utiliser a un centro de reciclaje de dispositivos electricos y electrónicos.