Sub One - Monitor FOCAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Sub One FOCAL en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Sub One FOCAL
Preguntas de los usuarios sobre Sub One FOCAL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sub One - FOCAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sub One de la marca FOCAL.
MANUAL DE USUARIO Sub One FOCAL
iPARA LEER EN PRIMER LUGAR!
¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES!
![]() | CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN | ![]() | |||
| El rayo representado en un triángulo equilátero advierte al usuario de que en el aparato hay altas tensiones que pueden suponer un riesgo de choque eléctrico. | ATENCIÓN: Para prevenir el riesgo de choque eléctrico, no retire la tapa (ni la parte trasera) de este aparato. Ningún componente de este aparato es reemplazable por el usuario. Para operaciones de mantenimiento o de reparación, póngase en contacto con un profesional cualificado. | El signo de exclamación en un triángulo equilátero advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes relativas al uso y al mantenimiento del aparato. | |||
![]() | 1. Lea estas instrucciones.2. Conserve estas instrucciones.3. Tenga en consideración las advertencias.4. Respete todas las instrucciones.5. No utilice este aparato cerca del agua.6. Limpiar únicamente con un paño seco.7. No obstruya ningún orificio de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.8. No instale el aparato a proximidad de fuentes de calor, como radiadores, salidas de aire caliente, fogones o cualquier otro aparato de disipe calor (amplificadores incluidos).9. No elimine la función de seguridad del enchufe polarizado. Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que otra. La clavija ancha es un dispositivo de seguridad. Si el enchufe suministrado no se adapta a su toma de corriente, consulte con un electricista para reemplazar la toma.10. Proteja el cable para que no se pueda pisar, aplastar ni quedar aprisionado, especialmente en el enchufe, las tomas de corriente y la salida del cable desde el equipo.11. Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.12. Utilice únicamente un carro, pie, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice un carro, extreme la prudencia al desplazarlo con el aparato para evitar posibles lesiones debidas a su vuelco.13. Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo utiliza durante un período de tiempo prolongado.14. Cualquier operación de mantenimiento deberá confiarse a un profesional cualificado. El mantenimiento será necesario siempre que se produzcan incidentes como el deterioro del cable o el enchufe, el derrame de líquidos o la introducción de objetos en el interior del aparato, la exposición a la lluvia o a la humedad, el mal funcionamiento o la caída del equipo..15. Este equipo es un | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 15. Este equipo es un aparato de Clase I. Para conectar este aparato utilice únicamente el enchufe con toma de tierra suministrado. Este aparato debe estar conectado a una toma de corriente protegida con una conexión a tierra.16. Si el conmutador On/Off, el enchufe o el adaptador conectado al equipo se utilizan como dispositivos de desconexión, deberán permanecer siempre accesibles al usuario.17. ATENCIÓN: Para prevenir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no exponga este aparato al agua, la lluvia o la humedad. El aparato no debe exponerse al goteo de líquidos ni a salpicaduras, y no debe colocarse sobre él ningún recipiente que contenga líquidos (vasijas, etc.).18. No obstruya los orificios de ventilación.19. No introduzca ningún objeto en los orificios de ventilación del aparato. Dicho objeto podría entrar en contacto con componentes sometidos a altas tensiones y producir un cortocircuito, provocando un incendio o un choque eléctrico. No vierta ningún líquido sobre el aparato.20. No intente reparar este aparato por sus propios medios. Si lo abre se puede exponer a tensiones peligrosas u otros riesgos. Para cualquier intervención de mantenimiento, póngase en contacto con un profesional cualificado.21. El equipo debe utilizarse a una temperatura máxima de 45 grados Celsius (113 °F).22. No utilice este aparato en climas tropicales.23. No utilice este aparato en altitudes superiores a 2000 m (6500 pies).24. No sobrecargue las tomas de corriente, los alargadores ni las tomas múltiples, ya que podría provocar un incendio o un choque eléctrico.25. El aparato no debe montarse en paredes o techos a menos que esté previsto por el fabricante. | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 26. Si traslada el equipo desde un ambiente frío a otro caliente, asegúrese de que no se haya producido condensación antes de conectar el cable de alimentación.27. No ponga sobre el aparato ninguna fuente de llamas desnudas (velas, etc.).28. Este equipo debe conectarse únicamente a una toma de corriente del tipo indicado en la etiqueta del aparato. En caso de duda sobre el tipo de alimentación eléctrica de su instalación, consulte con el vendedor o con su proveedor de electricidad. Si el aparato está previsto para un uso con batería u otra fuente de alimentación, consulte el manual de usuario.29. Deje siempre una distancia mínima de 5 cm (2 pulgadas) en torno al equipo para garantizar una ventilación adecuada.30. Cuando sea necesario reemplazar un componente, asegúrese de que el técnico de mantenimiento utiliza el componente recomendado por el fabricante u otro que presente características idénticas a las del componente original. El uso de componentes inadecuados puede provocar incendios, choques eléctricos u otros riesgos.31. Después de cualquier intervención o reparación, solicite al técnico de mantenimiento la realización de pruebas para garantizar que el equipo funciona en condiciones de seguridad.32. Para evitar posibles daños auditivos, no escuche los altavoces a volumen alto durante largos períodos de tiempo.La escucha de altavoces con mucha potencia puede causar daños en el oído y provocar trastornos auditivos (sordera temporal o permanente, zumbidos en los oídos, acúfenos, hiperacusia).La exposición de los oídos a un volumen excesivo (superior a 85 dB) durante más de una hora puede provocar daños auditivos irreversibles. |
Para validar la garantía Focal-JMab, ahora también puede registrar su producto en línea: www.focal.com/warranty

Acaba de adquirir un producto Focal y se lo agradecemos. Le damos la bienvenida a nuestro universo, el de la alta fidelidad. La innovación, la tradición, la excelencia y el placer son nuestros valores; nuestro único objetivo es ofrecerle un sonido puro, fiel y lleno de matices. Para aprovechar al máximo las características de este equipo, le aconsejamos que lea estas instrucciones y que las conserve después en un lugar seguro para consultarlas posteriormente.
Contenido del embalaje
El SUB ONE se suministra con los siguientes elementos (además del presente manual):
- 1 cable de alimentación
- 2 rejillas de protección para los dos altavoces (recomendamos retirarlas para la escucha en cuanto sea posible)
- Instrucciones de desembalaje
Verifique que no falta ninguno de estos elementos y retire todos los accesorios de la caja. Para no deteriorar el producto durante su desembalaje, siga los pasos indicados en las instrucciones de desembalaje que encontrará en el interior de la caja. Verifique que el embalaje no presenta ningún signo de deterioro. Si estuviera deteriorado, advierta de ello al transportista y al proveedor. Es importante conservar el embalaje en buen estado para poder utilizarlo posteriormente.
Recomendaciones
Queremos recordarle que su equipo puede generar altos niveles de presión sonora. Su bajo nivel de distorsión y el escaso nivel de fatiga que produce en el usuario dificultan la percepción del nivel real de presión sonora. No olvide que la exposición a altos niveles de presión sonora puede provocar, al cabo de un cierto tiempo, una pérdida de audición irreversible.
Condiciones de garantía
Si tiene algún problema, póngase en contacto con su distribuidor Focal.
La garantía en Francia para todos los productos Focal es de 2 años a partir de la fecha de compra y no es transmisible en caso de reventa. En caso de material defectuoso, deberá remitir el equipo en su embalaje original y por cuenta propia al distribuidor, que analizará el producto y determinará el origen del problema. Si la garantía cubre el defecto observado, el producto será devuelto o reemplazado. En caso contrario, se le propondrá un presupuesto de reparación.
La garantía no cubre los daños derivados de un mal uso o de una conexión incorrecta (por ejemplo, en caso de bobinas móviles quemadas, etc.).
Fuera de Francia, los productos Focal están sujetos a una garantía cuyas condiciones establece, de forma local, el distribuidor oficial de Focal en cada país con arreglo a las leyes en vigor en dicho territorio.
El SUB ONE es un cajón de graves activo para sistemas de control profesionales. Los altavoces utilizados son dos woofers de 20 cm con membrana Slatefiber fabricados en Francia, con dos salidas de aire de gran sección.

El SUB ONE se puede utilizar:
- como complemento de graves o infragraves para instalaciones estéreo con subwoofer (2.1 o 2.2). Para ello, las conexiones del panel trasero del SUB ONE permiten conectar una fuente estéreo convencional («Left In» y «Right In»), así como recuperar una señal («Left Out» y «Right Out») tratada a través del filtro «paso alto» del SUB ONE, destinado a alimentar los altavoces asociados (satélites).
- como canal LFE («Low Frequency Effect») para sistemas multicanal (5.1, 5.2, 6.1...), a través de la entrada LFE específica del panel trasero del SUB ONE.
Instalación

Alimentación eléctrica
Sus equipos deben estar obligatoriamente conectados a tierra a través del cable de alimentación.
Modo de espera automático
El SUB ONE dispone de un modo de «espera». Cuando se enciende el cajón de graves, se activa el modo de «espera». Para desactivarlo, envíe una señal de audio al cajón aumentando progresivamente el nivel sonoro de la fuente. Al cabo de aproximadamente 30 minutos sin recepción de señal de audio, el SUB ONE pasa automáticamente al modo de «espera». En el modo de «espera», el consumo eléctrico es inferior a 0,5 W. Esta función de puesta en «espera» puede desactivarse con el interruptor «Auto Stand-by» (página 30).
Colocación y retirada de las rejillas
Con los dos altavoces del SUB ONE se suministran dos rejillas. Para colocarlas, ponga las muescas de la rejilla frente a su ubicación correspondiente y presione progresivamente. Para retirarlas, solo tiene que tirar delicadamente con los dedos de las entalladuras de la parte superior e inferior de la rejilla.

Este potenciómetro rotativo permite ajustar la frecuencia de corte «paso bajo» del cajón de graves para definir la frecuencia más alta que el SUB ONE deberá reproducir. El objetivo es obtener una curva de respuesta en frecuencia lo más lineal posible para el conjunto del sistema (subwoofer y altavoces), evitando así que el subwoofer y los monitores reproduzcan las mismas frecuencias.
2 - LEVEL
El ajuste del nivel sonoro del SUB ONE permite definir el volumen del cajón de graves en función del de los monitores de control. Este ajuste permite también optimizar la elección de la ubicación del cajón, con un aumento de 6 dB por cada superficie rígida (suelo o pared).
3 - PHASE
El potenciómetro de ajuste de fase, asociado al conmutador de polaridad (4), permite compensar la posición del SUB ONE con respecto a la de los monitores. Dependiendo de la distancia a la que se encuentra, y de su posición centrada o no, este ajuste permite recibir de manera sincronizada la información sonora procedente del SUB ONE y de los monitores a los que esté asociado.
4 - POLARITY
Este conmutador de polaridad invierte la fase del SUB ONE en 180º.
5 - AUTO STAND BY
El SUB ONE dispone de un modo de «espera» que se puede desactivar si es necesario. El cajón de graves sale de fábrica ajustado en la posición «ENABLE» (habilitado). Así, el modo de espera estará habilitado. Cuando se enciende el SUB ONE, se activa el modo de «espera». Para salir del modo de «espera», envíe una señal de audio al subwoofer aumentando progresivamente el nivel sonoro de la fuente. Al cabo de aproximadamente 30 minutos sin recepción de señal de audio, el cajón de graves pasa automáticamente al modo de «espera». En el modo de «espera», el consumo eléctrico es inferior a 0,5 W. Este modo automático de puesta en espera se puede desactivar. Para ello, ponga el selector en la posición «DISABLE» (deshabilitar). En la posición «DISABLE», el SUB ONE permanecerá encendido cuando el selector «ON/OFF» (encendido/apagado) esté en la posición «ON» (encendido).
6 - DEFEAT
Este conmutador activa o desactiva el filtro paso alto de los altavoces satélite. Cuando el led está encendido en rojo, el modo «DEFEAT» está activado, lo que desactiva el filtro paso alto de los monitores.
7 - 60 Hz - 90 Hz
Este conmutador permite seleccionar la frecuencia de corte del filtro paso alto de los altavoces satélite.
8 - Utilización del SUB ONE en configuración estéreo con subwoofer (2.1 o 2.2)
Left IN: esta entrada sirve para recibir la salida izquierda de la fuente (mesa de mezclas, etc.).
Right IN: esta entrada sirve para recibir la salida derecha de la fuente (mesa de mezclas, etc.).
Left OUT: esta salida sirve para alimentar el altavoz izquierdo de su sistema 2.1. La señal recuperada estará filtrada previamente por el filtro paso alto del SUB ONE.
Right OUT: esta salida sirve para alimentar el altavoz derecho de su sistema 2.1. La señal recuperada estará filtrada previamente por el filtro paso alto del SUB ONE.
9 - BYPASS 2.1
Esta entrada permite conectar un pedal de control de dos posiciones (no incluido) mediante un jack de 6,35 mm. La activación del «BYPASS» activará el «mute» del subwoofer. Esta operación permitirá la comparación instantánea, por conmutación rápida, entre un sistema 2.1 (SUB ONE asociado a 2 monitores) y un sistema estéreo convencional. Esta posibilidad es especialmente interesante para optimizar los ajustes de filtrado (fase, frecuencia de corte, volumen) entre el SUB ONE y los monitores a los que está asociado.
10 - LFE
Utilización del SUB ONE en configuración multicanal (5.1, 5.2, 7.1...)
LFE IN: esta entrada sirve para alimentar el SUB ONE desde un sistema multicanal (5.1, 5.2, 7.1...). La entrada LFE está únicamente dedicada a las bajas frecuencias.
LFE OUT: esta salida sirve para acoplar el SUB ONE con otro cajón de graves en sistemas multicanal.
11 - POWER
El interruptor «ON/OFF» permite encender o apagar el SUB ONE.
Sistema SUB ONE
| • Respuesta en frecuencia (+/-3 dB) 32 Hz - 120 Hz |
| • Nivel SPL máximo 114 dB SPL (pico a 1 m) |
Sección electrónica
| • Entradas - Tipo/Impedancia | Izquierda, Derecha, LFE | |
| - Conector | Simétrico electrónico/110 kOhm | |
| - Sensibilidad | XLR hembra 3 polosVariable | |
| • Salidas(hacia los satélites) | - Conector Izquierda + Derecha | |
| XLR macho 3 polos en paralelo a las entradas | ||
| • Amplificación 2 x 100 W rms, Clase D | ||
| • Tratamiento interno de la señal y funciones | - Sección subwoofer | Adición mono Izquierda + Derecha |
| Filtro paso alto a 60 Hz o 90 Hz | ||
| Filtro paso bajo ajustable, 24 dB/octava | ||
| Ajuste de fase | ||
| Polaridad | ||
| • Controles de usuario Ajuste del nivel (sensibilidad) del subwoofer | ||
| Ajuste de la frecuencia de corte del filtro paso bajo | ||
| Ajuste de fase | ||
| Inversor de polaridad | ||
| Mute | ||
| Mute externo (controlado con un pedal) | ||
| • Testigos luminosos (led) Marche | ||
| • Alimentation électrique - Tension secteur - Connexion | Alimentation universelle | |
| Cordon secteur CEI amovible | ||
Transducteurs
Eliminación correcta de este producto.
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con el resto de residuos domésticos dentro de la UE. Con el objetivo de proteger el medioambiente y la salud pública, recicle de forma responsable para favorecer la reutilización de los recursos materiales. Para devolver su aparato usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el vendedor del producto. Este podrá proceder al reciclaje del producto de forma totalmente segura.

ManualFácil




















