Kelly - Cocina EDILKAMIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Kelly EDILKAMIN en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Kelly EDILKAMIN
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kelly - EDILKAMIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kelly de la marca EDILKAMIN.
MANUAL DE USUARIO Kelly EDILKAMIN
Glasskamin (code 155240) Utile pour le nettoyage de la vitre céramique Bidon pour aspirer les Utile pour le nettoyage du foyer86 ESPAÑOL El abajo firmante EDILKAMIN S.p.A. con sede legal en Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Código fiscal P.IVA 00192220192 Declara bajo su propia responsabilidad que: La estufa de pellet indicada cumple la Normativa UE 305/2011 (CPR) y la Norma Europea armonizada EN 14785:2006 ESTUFA DE PELLET, de marca comercial EDILKAMIN, denominada TINY - KELLY N° de SERIE: Ref:. Etiqueta datos Declaración de prestación (DoP - EK 053): Ref. Etiqueta dedatos Asimismo declara que: la estufa de pellet de leña TINY - KELLY respeta los requisitos de las directivas europeas: 2006/95/CEE – Directiva Baja Tensión 2004/108/CEE – Directiva Compatibilidad Electromagnética EDILKAMIN S.p.a. no se responsabiliza del mal funcionamiento del aparato en caso de sustitución, montaje y/o modificaciones efectuadas por personal ajeno a EDILKAMIN sin autorización de la bajo firmante. Estimado Sr./Sra. Le agradecemos y le felicitamos por haber elegido un producto nuestro. Antes de utilizarlo, le pedimos que lea atenta- mente esta ficha con el fin de poder disfrutar de manera óptima y con total seguridad de todas sus características. Para más aclaraciones o en caso de necesidad diríjase a su VENDEDOR donde ha efectuado la compra o visite nuestro sitio internet www.edilkamin.com en la opción VENDEDOR. NOTA - Después de haber desembalado el producto, compruebe que esté íntegro y completo del contenido (revestimiento, mando a distancia sólo Tiny, manguitos de conexión, manija, libro de garantía, guante, ficha técnica, spátula, sales deshumidificantes). En caso de anomalías contacte rápidamente el vendedor donde lo ha comprado al que entregará copia del libro de garantía y del documento fiscal de compra. - Puesta en servico/ensayo Deberá ser efectuada absolutamente por el - Centro Asistencia Técnica - autorizado Edilkamin (Vendedor) de lo contrario decaerá la garantía. La puesta en servicio como lo describe por la norma UNI 10683 consiste en una serie de operaciones de control con el insertable instalado y con el objetivo de asegurar el funcionamiento correcto del sistema y la conformidad del mismo a las normati- vas. En el vendedor, en el número verde o en el sitio internet www.edilkamin.com puede encontrar el nominativo del vendedor más cercano. - instalaciones incorrectas, mantenimientos realizados incorrectamente, el uso impropio del producto, exoneran a la empresa fabricante de cualquier daño que deriva del uso. - El número de cupón de control, necesario para la identificación de insertable, está indicado: - en la parte alta del embalaje - en el libro de garantía dentro del hogar - en la placa aplicada en la parte posterior del aparato; Dicha documentación debe ser conservada para la identificación junto con el documento fiscal de compra cuyos datos deberán comunicarse en ocasión de posibles solicitudes de informaciones y puestos a disposición en caso de posible inter- vención de mantenimiento; - las piezas representadas son gráfica y geométricamente indicativas.87 ESPAÑOL
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
Las estufas TINY - KELLY calientan el aire utilizando como combustible el pellet de leña, cuya combustión se controla electrónicamente. A continuación se ilustra el fun- cionamiento (las letras hacen referencia a la figura 1). El combustible (pellet) se extrae del depósito de almacena- miento (A) y, a través de una cóclea (B) activada por un motorreductor (C), se transporta en el crisol de combustión (D). El encendido del pellet se efectúa por medio de aire caliente producido por una resistencia eléctrica (E) y aspi- rada en el crisol por un extractores de humos (F), y expul- sados de la boca (G) que se encuentra en la zona baja de la estufa. Las estufas prevén la canalización del aire caliente, para calentar un local adyacente. Para canalizar el aire caliente hay previstas tres bocas de sali- da (en la parte trasera, en el lado y arriba). Utilizar la más idó- nea (como consecuencia las demás bocas deberán taparse) conectándola con el correspondiente KIT 8 opcional. El hogar está revestido en fundición, cerrado frontalmente por dos puertas sobrepuestas. - una puerta pequeña de vidrio cerámico (para la apertura utilizar el correspondiente guante térmico). - una puerta pequeña interna de vitrocerámica en contacto con el fuego. La cantidad de combustible, la extracción de humos, ali- mentación del aire comburente, se regulan por medio de la tarjeta electrónica dotada de software con el fin de obtener una combustión de alto rendimiento y bajas emisiones. Todas las fases de funcionamiento pueden ser controladas por medio del mando a distancia (incluido para el modelo Tiny). Mientras que para el modelo Kelly está instalado, en el lado izquierdo, el panel sinóptico (M) que permite la gestión y la visualización de todas las fases de funciona- miento. Para el modelo Kelly hay disponible como opción un mando a distancia para el control de las funciones prin- cipales. La estufa está equipada con una toma de serie para la conexión con cable opcional (TINY cód. 621240 - KELLY cód. 620550) a dispositivos de encendido remoto (p. ej. conmutador telefónico, termostato ambiente).
INFORMACIONES DE SEGURIDAD
Las estufas TINY - KELLY están proyectadas para calen- tar, por medio de una combustión automática de pellet en el hogar, el local en el que se encuentran, por radiación y por movimiento de aire que sale de la rejilla frontal, y el local contiguo por medio del movimiento del aire canali- zable por la boca en la parte trasera, en el lado derecho o arriba.
- Los únicos riesgos que derivan del uso de las estufas están relacionados con el incumplimiento de l instalación o con un contacto directo con partes eléctricas en tensión (internas), o con un contacto con fuego y partes calientes (vidrio, tubos, sali- da de aire caliente) o con la introducción de sustancias extrañas.
- Usar como combustible solo pellet de leña de 6 mm de diá- metro.
- Si no funcionasen los componentes, las estufas están dotadas de dispositivos de seguridad que garantizan su apagado, que se efectuará sin intervenir en ningún momento. Para un fun- cionamiento regular la estufa ha de ser instalada respetando lo indicado en esta ficha y durante su funcionamiento la puerta no deberá abrirse: de hecho la combustión es controlada auto- máticamente y no necesita ninguna intervención.
- En ningún caso han de introducirse en el hogar o en el depósito sustancias extrañas. • Para la limpieza del canal de humo (tramo de tubo que conecta la boca de salida de humos de la estufa con el tubo de humos) no deben utilizarse productos inflamables.
- Las partes del hogar y del depósito han de aspirarse exclusi- vamente con aspirador.
- El cristal puede limpiarse en FRÍO con el producto adecua- do (por ej. GlassKamin Edilkamin) y un paño.
- No limpie en caliente.
- Asegurarse que las estufas sean colocadas y encendidas por el Vendedor habilitado Edilkamin según las indicaciones de la presente ficha.
- Durante el funcionamiento de la estufa, los tubos de descar- ga y la puerta alcanzan altas temperaturas (no toque sin el guante apropiado).
- No deposite objetos no resistentes al calor cerca de la estufa.
- No utilice NUNCA combustibles líquidos para encender la estufa o para reavivar las brasas.
- No obstruya las aperturas de aireación del local de instala- ción, ni las entradas de aire de la misma estufa.
- No moje la estufa, no se acerque a las partes eléctricas con las manos mojadas.
- No introduzca reducciones en los tubos de descarga de humos.
- La estufa debe ser instalada en locales adecuados para la seguridad contra incendios y dotados de todos los servicios (alimentación y descargas) que el aparato requiere para un correcto y seguro funcionamiento.
- En caso de encendido fallido, NO repetir el encendi- do antes de haber vaciado el crisol
- ATENCIÓN: EL PELLET VACIADO DEL CRISOL NO DEBE COLOCARSE EN EL DEPÓSITO.
KELLY - revestimiento de acero pintado burdeos. - revestimiento de acero pintado gris perla. canalización aire caliente 100 mm Ø Salida humos 80 mm Ø TINY - revestimiento en cerámica blanco opaco - revestimiento de cerámica roja - revestimiento de cerámica negro canalización aire caliente 100 mm Ø Salida humos 80 mm Ø canalización aire caliente 100 mm ØSalida humos 80 mm Øcanalización aire caliente 100 mm ØSalida humos 80 mm Øcanalización aire caliente 100 mm ØSalida humos 80 mm Øcanalización aire caliente 100 mm ØSalida humos80 mm Ø
es un sistema de seguridad y regulación de la combustión que permite un funcionamiento óptimo en cualquier condición. LEONARDO® garantiza un funcionamiento óptimo gracias a dos sensores que detectan el nivel de presión en la cámara de combustión y la temperatura de los humos. La detección y la consiguiente optimización de los dos paráme- tros se efectúan en continuo para corregir en tiempo real posibles anomalías de funcionamiento. El sistema LEONARDO® obtiene una combustión constante regulando automáticamente el tiro según las característi- cas del tubo de humos (curvas, longitud, forma, diámetro etc.) y las condiciones ambientales (viento, humedad, presión atmosférica, instalaciones en alta cota, etc.). Es necesario que se respeten las normas de instalación. Además, el sistema LEONARDO® puede reconocer el tipo de pellet y regular automáticamente el aflujo para garanti- zar a cada momento el nivel de combustión solicitado.
esquema eléctrico CARACTERÍSTICAS DAB
M Cóclea Ventilación Puntos de lectura Vacuómetro
En la puerta AUX el Distribuidor puede instalar una pieza opcional para controlar los encendidos y apagados (p. ej. conmutador telefónico, termostato ambiente), el puerto está situado en la parte de atrás de la estufa. Se conecta con un puente opcional (TINY cód 621240 - KELLY cód 620550). La salida serial se encuentra en el interior de la estufa en el lado izquierdo.
BATERÍA COMPENSADORA
En la tarjeta electrónica hay una batería compensadora (tipo CR 2032 de 3 Volt). Su funcionamiento (no considerado como defecto del producto, sino como desgaste normal) se señala con las indica- ciones "Control batería" para modelo TINY y "Bat. 1 - Bat. 2" para modelo KELLY. Para mayores informaciones al respecto, contactar con el distribuidor que ha efectuado el primer encendido.
SONDA TEMPERATURA AMBIENTE
En la parte trasera de la estufa se encuentra la salida del cable de temperatura ambiente de 1 m de longitud. En el terminal del cable está cableada la sonda que fijar a la pared por medio del soporte suministrado.89/A ESPAÑOL
Rendimiento potencia nominal 94,1
ppm Masa de humos potencia nominal 5,8 g/s Potencia reducida 2,8
Rendimiento potencia reducida 96,2
ppm Masa de humos potencia reducida 2,1 g/s Máximo exceso de temperatura humos
Peso con embalaje TINY/KELLY 217/189
Diámetro conducto humos (A macho)
Diámetro conducto toma aire (B macho)
- El volumen calentable se calcula considerando la utilización de pellet con p.c.i. de al menos 4300 Kcal/Kg y un aislamiento de la casa tal y como establece la L 10/91, y sucesivas modificaciones y una solicitación de calor de 33 Kcal/m³ hora
- Es importante tomar en consideración también la colocación de la estufa en el ambiente a calentar.
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Alimentación 230Vac +/- 10% 50 Hz Potencia media absorbida 100 W Potencia absorbida en el encendido 400 W Frecuencia mando a distancia (opcional) infrarrojos Frecuencia mando a distancia (de serie) ondas radioeléctricas 2,4 GHz Protección en ficha electrónica Fusible 2AT, 250 Vac 5x20 TERMOPAR: situada en la descarga de humos detecta la temperatura. Según los parámetros programados controla las fases de encendido, trabajo y apagado. SENSOR FLUJO DE AIRE: colocado en el canal de aspiración, interviene cuando el flujo del aire comburente no es correcto, con consiguientes problemas de depresión en el circuito de humos. TERMOSTATO DE SEGURIDAD: interviene si la temperatura es demasiado elevada dentro de la estufa. Bloquea la carga del pellet provocando el apagado de la estufa. Los datos indicados arriba son indicativos. EDILKAMIN s.p.a. se reserva modificar sin previo aviso los productos para mejorar las prestaciones.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
TINY (el modelo KELLY se suministra ya ensamblado) Accesorios varios suministrados: N°. 4 Barra roscada M8 N°. 4 Remache de fijación tapones de cerámica N°. 28 Tornillo M4 x 8 N°. 8 Espesor 5 mm N°. 2 Estribos para fijación a la pared con tacos y tor- nillos Fig. 1 Esta figura representa la estufa, en el estado en el que se encuentra después de haber sido desembalada N.B.: La estufa se entrega con la parte metálica de los reve- stimientos de los laterales (fig. 2) ya montada. En cambio deben ser ensamblados los dos elementos del revestimiento cerámico (H - fig.6) procediendo como se indica a continuación. MONTAJE REVESTIMIENTOS LATERALES:
Fig. 3/4 Apoyar un par de los elementos cerámicos H (fig.3) sobre un plano suficientemente grande interponiendo un paño u otro para evitar abrasiones. Sobreponer el lado metálico (fig. 4) después de haberlo desmontado de la estufa. Fig. 5 Atornillar los 8 tornillos M4 x 8 (d) suministrados, en los relativos casquillos introducidos en los elementos cerámi- cos y verificar el correcto alineamiento. ¡¡¡ATENCIÓN!!!: No atornille con fuerza, trabaje con extrema delicadeza pues es posible que salgan los insertables roscados de la cerámica. Repetir la misma operación para el segundo par de ele- mentos cerámicos H. Fig. 1 Fig. 5 Fig. 2 (d) Fig. 3 (d) (d) (d) (d) (d) (d) (d) Fig. 4
TINY Fig. 6 Aplicar los lados (H) de chapa (con elementos de cerámi- ca) utilizando los tornillos de autorroscado eliminados precedentemente, procediendo de la siguiente manera: - Encaje los soportes metálicos (h1) (presentes en la base, en la cara interna) en los pernos (h2) que salen de la estructura de la estufa; - Adhiera el flanco a la estructura de manera que los soportes (h3) adhieran a la encimera; - bloquear el lado a la tapa por medio de los tornillos (h4) a través de los agujeros de las abrazaderas (h3).
MONTAJE TAPA IZQUIERDA
Fig. 7 La tapa izquierda está compuesta de un soporte metálico pintado (P), y de un elemento de cerámica (L - fig 8). El soporte (P) se suministra ya ensamblado a la abrazade- ra (S) de la estufa. Fig. 8 Seguidamente monte la tapa (L) de cerámica utilizando los tornillos M6 x 8 (a1, b1, c1, d1). ¡¡¡ATENCIÓN!!!: Verificar que el cubre tapa de cerá- mica (L) no retroceda la tapa en la rotación y que una vez abierta para cargar el pellet, no se cierre solo, cayendo. (L) (a1) (b1) (c1) (P) (S) (H) (H) (h1) (h2) (h3) (h4) (h3) (h4) (d1) Fig.6 Fig. 7 Fig.891 ESPAÑOL
Fig. 9 La tapa derecha está compuesta de un soporte metálico pintado (N), de una tapa cerrada también pintada (R), ya ensamblados entre ellos y a la estufa, además de un ele- mento de cerámica (O). (si la salida de los humos o el tubo de la canalización de aire caliente se utilizaran con salida desde arriba, en sustitución de la tapa pequeña cerrada (R) se deberá uti- lizar una tapa pequeña abierta incluida en la bolsa de accesorios). ¡¡¡ATENCIÓN!!!: Apoyar el elemento de cerámica (O) sobre un plano suficientemente grande interponiendo un paño u otro para evitar abrasiones. Desmontar el soporte metálico (N) equipado con la tapa (R) de la estufa y fijarlo con los 4 tornillos M4 x 8 (*) al elemento de cerámica (O). Fig. 10 Volcar el grupo cerámica y soportes (elementos N, R ,O) como se muestra en la figura. Fig. 11 Fijar el grupo (N, R ,O) a la estufa (en la misma posición de partida) utilizando los dos tornillos de autorroscado (*) eliminados precedentemente. Fig. 12/13 Trabajar en los 4 pernos (M) debajo de la tapa izada y dcha. para alinear las dos cerámicas, semitapa derecha (U) y semitaza izquierda (T). Fig. 14 Atornille el escudo metálico (Y) en la barra roscada (V). Introducir todo el la tapa de cerámica (X); completar intro- duciendo los dos distanciadores (K) 40 Ø con agujero 8 Ø. Atornille todo al flanco de la estufa. TINY Fig. 9 Fig. 11 Fig. 13 (R) (O) (N) (T) (U) Fig. 10 Fig. 12 (V) (K) (Y) (X) Fig. 14 (M) (M) (M) (N+R+O) (N+R+O)
Fig. 15 Fijar los dos insertables de cerámica (W) en el correspon- diente soporte de chapa (Z) utilizando los tornillos M4x8. Fig. 16 Fijar el soporte de chapa con los insertables de cerámica en la base de la estufa utilizando los tornillos de auto roscado suministrados; los orificios se encuentran abrien- do las dos puertas de vidrio. Fig. 17 La figura representa la estufa montada completamen- te. COLOCACIÓN Fig. 18 Fijar la estufa en la pared con las escuadras (a) y las abra- zaderas (b) incluidas en el suministro, o utilizar sistemas alternativos que garanticen la estabilidad de la estufa. Para el correcto funcionamiento la estufa tiene que ser colocada en posición normal. Comprobar la capacidad de sustentación del suelo. ESPAÑOL
El sistema de descarga de humos debe ser único para la estufa (no se admiten descargas en salida de humos común a otros dispositivos). La descarga de humos se realiza desde la boca de diámetro 8 cm situada en la parte posterior, en el lado derecho y arri- ba. La descarga de humos de la termoestufa debe estar conectada al exterior utilizando tubos de acero o negros certificados EN 1856. El conducto debe cerrarse hermética- mente. Para la estanqueidad de los tubos y su aislamiento es necesario utilizar materiales resistentes a altas tempera- turas (silicona o masilla de altas temperaturas). El único tramo horizontal admitido puede tener un longitud de hasta 2 m. Es posible un número de curvas con amplitud máx. 90° (con respecto a la vertical) hasta dos. Es necesario (si la descarga no se introduce en un tubo de salida de humos) un tramo vertical y un terminal antiviento (referencia UNI 10683). El conducto vertical puede ser interior o exterior. Si el canal de humo está en el exterior debe estar aislado adecuadamente. Si el canal de humo se introduce en un tubo de salida de humos, éste debe estar autorizado para combustibles sólidos y si tiene el diámetro más grande de 150 mm es necesario sanearlo entubándolo con tubos de sección y materiales idóneos (por ej: acero 80 mm de diá- metro). Todos los tramos del conducto de humos deben ser accesibles. Las chimeneas y los conductos de humo a lo que están conectados los aparatos que usan combustibles sólidos deben limpiarse una vez al año (verificar si en el propio país existe una normativa al respecto). La ausencia de control y limpieza regulares aumenta la probabilidad de un incendio de la chimenea. Si así fuera, proceder de la siguiente manera: no apague con agua; vaciar el depósito del pellet; Contactar a personal especializado después del accidente antes de poner en marcha la máquina. En lo no expresamente indicado, hágase referencia a las normativas locales en cada nación. En Italia hacer referencia a la norma UNI 10683, y a eventuales indi- caciones regionales o de las ASL locales. En caso de instalación en comunidad de propietarios, solicitar el visto bueno previo al administrador.
VERIFICACIÓN DE COMPATIBILIDAD
CON OTROS DISPOSITIVOS
La estufa NO debe encontrarse en el mismo ambiente donde hay extractores, aparatos de calefacción de tipo B, y otros aparatos que puedan poner en peligro el correcto funcionamiento. Ver norma UNI 10683.
CONTROL CONEXIÓN ELÉCTRICA
(posicionar el enchufe en un punto accesible) La estufa está dotada de un cable de alimentación eléctrica que se conectará a una toma de 230V 50 Hz, preferible- mente con interruptor magnetotérmico. Si la toma de cor- riente no se encontrara fácilmente, preparar un dispositivo de interrupción de la alimentación (interruptor) arriba de la estufa (a cargo del cliente). Las variaciones de tensión superiores al 10% pueden estropear la estufa (si no existe hay que prever un interruptor diferencial adecuado). El sistema eléctrico debe ser según norma de ley, comprobar de manera particular la eficiencia del circuito de tierra. La línea de alimentación debe tener una sección adecuada a la potencia del aparato. La ineficiencia del circuito de tierra provoca el mal funcionamiento del cual Edilkamin no se hace responsable.
DISTANCIAS DE SEGURIDAD CONTRA
INCENDIO La estufa puede fijarse directamente en paredes de ladrillo y/o cartón-yeso. En caso de paredes combustibles (por ej: madera) es necesario prever un adecuado aislamiento de material no combustible. Es obligatorio aislar adecuada- mente el tubo de descarga de los humos y el tubo de cana- lización del aire caliente pues alcanzan temperaturas ele- vadas. Cada elemento adyacente a la estufa de material combustible y/o sensible al calor debe encontrarse a una distancia mínima de 20 cm o aislado oportunamente con material aislante y no combustible, en cualquier caso delante de la estufa no pueden colocarse materiales a menos de 80 cm porque se someten directamente a la radiación del hogar. Prever una distancia oportuna desde el elemento adyacente lateral para poder utilizar fácilmente el panel sinóptico colocado al lado izquierdo de la estufa Kelly.
Es necesario que se coloque detrás de la estufa una toma de aire conectada al exterior, con un diámetro mínimo de 80 cm², que garantice a la estufa alimentación de aire sufi- ciente para la combustión. A: tubo de salida de humos de acero aislado B: altura mínima 1,5 m y más de la altura de canalón del techo C-E: toma de aire del ambiente (sección de conexión mínimo 80 cm²) D: tubo de salida de humos de acero, interno al tubo de salida de humos existente de obra. Fig. 1 CHIMENEA Las características fundamentales son: - sección interna en la base igual que la del tubo de humos - sección de salida no menor que el doble de la del tubo de humos - posición a todo viento, por encima del techo y fuera de las zonas de reflujo, por encima de la cumbrera y por fuera de las zonas de reflujo. INSTALACIÓN
CIRCULACIÓN AIRE CALIENTE
La distribución de aire caliente en el local de instalación se efectúa con la rejilla instalada frontalmente en la parte superior derecha. Además, Tiny y Kelly están dotadas de un sistema de canalización que permite transportar el aire caliente para el calentamiento en un local adyacente. Es posible configurar la estufa para obtener la salida del aire canalizada desde la tapa, por detrás o por el lado dere- cho (los manguitos de conexión B-se encuentran por sepa- rado en el embalaje). CONEXIÓN DE LA SALIDA DEL AIRE CALIENTE
Para la conexión es necesario utilizar la tapa precortada suministrada por separado (C) extrayendo el diafragma C1, en lugar de la tapa sin precorte (D - fig.1). Extraer de la placa de metal de soporte de cerámica dere- cha el diafragma precortado (A - fig. 2) y fijar el mangui- to de conexión (B - fig. 1). Introducir y adaptar el tubo transportador en el manguito (B) por medio del orificio obtenido en la tapa C. CONEXIÓN DE LA SALIDA DEL AIRE CALIENTE
DESDE EL LADO DERECHO
Para conectar el tubo transportador es suficiente eliminar el diafragma (E - fig. 2) precortado desde el lado metálico derecho de soporte de cerámicas laterales y fijar el magui- to de conexión (B - fig. 2). Adaptar el tubo en el mangui- to de conexión (B) pasándolo a través del orificio en la cerámica (en este caso el tapón de cerámica no se utiliza). CONEXIÓN DE LA SALIDA DEL AIRE CALIENTE
Además, es posible configurar la estufa para la salida posterior de la canalización (fig. 3). En este caso es nece- sario extraer la tapa pequeña que está en la salida posterior (G-fig.2) y fijarla en posición G - fig. 3. Instalar el manguito de conexión correspondiente (H- fig.3) y adaptar el tubo transportador. REGULACIÓN DE LA DISTRIBUCIÓN DEL AIRE CALIENTE La distribución del aire caliente se puede regular manual- mente por medio de la palanca L que se encuentra elevan- do la tapa de cerámica (acero en Kelly) superior izquierda (fig. 4). N.B. para poder accionar la palanca de mando es necesa- rio eliminar la placa de seguridad (I-fig.4). Es posible transportar totalmente el aire caliente en el local de instalación (palanca completamente a la derecha), totalmente en el local adyacente (palanca completamente a la izquierda) o parcialmente en los dos locales (palanca en posición central). Para realizar la canalización del aire caliente está disponi- ble el KIT 8 opcional (ver pág. 95). Recuerde la importancia del aislamiento oportuno del tubo en el cual pasa el aire para evitar dispersiones. Se deben evitar curvas del mismo tubo. N.B.: SE ACONSEJA UNA CANALIZACIÓN CON TUBOS LARGOS AL MÁX 3 M CON 2 CURVAS. INSTALACIÓN
Tiny y Kelly están preparadas para la conexión del tubo de salida de humos por la tapa, por detrás y por el lado dere- cho. La estufa se entrega configurada para la salida del tubo de humos desde la tapa. CONEXIÓN SALIDA DE HUMOS DESDE LA TAPA Para la conexión es suficiente adaptar el tubo (no incluido) en la unión acodada (G-fig.5) presente en la estufa y a la que se puede acceder abriendo la puerta de vidrio derecha (fig. 5). En la unión acodada (G) hay una tapa de inspección para la limpieza (H). En caso de uso de la salida en la tapa es necesario utilizar la tapa precortada (C - fig. 1 en la pág.
10) eliminando el diafragma C2, en lugar de la tapa sin precorte (D - fig. 1 en la pág. 93).
CONEXIÓN SALIDA DE HUMOS POR DETRÁS Para configurar la estufa con salida de humos posterior es suficiente aflojar la abrazadera de bloqueo (F-fig.5/6) de la unión acodada y girar la misma 90°. De esta forma es posible conectar el tubo posteriormente pasándolo a través del orificio que hay en la parte inferior del respaldo de chapa. CONEXIÓN DE SALIDA DE HUMOS LATERAL Extrayendo la unión acodada (G-fig.6) se puede conectar el tubo de salida de humos lateralmente (fig. 7) por medio del orificio que hay en el lado de cerámica. En este caso basta eliminar el diafragma precortado del lado derecho de chapa del soporte de cerámicas laterales para permitir el paso del tubo (en este caso el tapón de cerámica no se utiliza). La unión acodada (G) puede ser utilizada externamente como recogida de condensación. INSTALACIÓN
Es necesario que se coloque detrás de la estufa una toma de aire conectada al exterior, con un diámetro mínimo de 80 cm², que garantice a la estufa alimentación de aire suficiente para la combustión. En la parte trasera de la estufa hay un orificio (U - fig. 8) para realizar una toma de aire conectada directamente con el exterior mediante tubería. Abriendo la puerta pequeña anterior izquierda (fig.7) se puede desconectar el tubo flexible (T) de su soporte (S) y pasarlo por el orificio (U) en el respaldo de la estufa. El mismo tubo (T) luego deberá conectarse con el exterior. En este caso pueden existir problemas de condensación y es necesario proteger con una red la entrada de aire, garanti- zando una sección libre de al menos 12 cm². Es necesario predisponer la toma de aire, conectada con el exterior, en caso de instalación de la estufa en la pared". El tubo tiene que tener un largo inferior a 1 metro y no tiene que tener curvas. Tiene que acabar con un tramo de 90º hacia abajo o con una protección para el viento. Fig. 5 Fig. 7
U96 ESPAÑOL KIT 8 (cód. 297360) N.B.: LA PARTE INICIAL DEL TUBO FLEXIBLE DEBE ESTAR "EXTENDIDA" COMPLETAMENTE DE MODO QUE ELIMINE EL PLIEGUE; DE ESTE MODO EL DIÁMETRO INTERNO SE ENSANCHARÁ SENSIBLEMENTE FAVORECIENDO LA ENTRADA. - Definir el posicionamiento de la estufa con respecto a la obra de albañilería (fig. a). - Activar la palanca de mando de canalización del aire caliente (ver pág. 93). - Fijar la estufa en la pared en la posición definitiva y fijarla en la pared con las escuadras (A) y las abrazaderas (B) incluidas en el suministro, o utilizar sistemas alternativos que garanticen la estabilidad de la estufa (ver pág. 93). - Extender el tubo de aluminio (2) para la canalización del aire caliente, sin conectarlo a la boca de la estufa. - Calzar el tubo de aluminio a la boca de salida del aire caliente (A). - Instalar la boca terminal (3) y el tubo de aluminio correspondiente (2). Recuerde la importancia del aislamiento oportuno del tubo en el cual pasa el aire para evitar dispersiones. Se deben evitar curvas del mismo tubo. KIT 8
Abrazadera de bloqueo de tubos
INSTALACIÓN fig. a EJEMPLOS DE CANALIZACIÓN DE AIRE CALIENTE Y SALIDA DE HUMOS. por el lado por detrás por la tapa97 ESPAÑOL Antes de encender. Para el primer encendido es indispensable dirigirse al Distribuidor de zona Edilkamin, que calibrará la estufa según el tipo de pellet y condiciones de instalación activando de esta forma la garantía. Durante los primeros encendidos se pueden apreciar ligeros olores a pintura que desaparecerán en breve tiempo. Antes de encender es necesario comprobar: ==> La correcta instalación ==> La alimentación eléctrica. ==> El cierre de la puerta, que debe ser hermético. (portillo interno derecho). ==> La limpieza del crisol ==> La presencia en la pantalla de la indicación de estado en espera (fecha, potencia o temperatura intermitente). Carga del pellet en el depósito Para acceder al depósito abrir la tapa de cerámica/acero izquierda * (fig. 1-2). LA TAPA DE CERÁMICA ES MUY FRAGIL.
ACOMPAÑARLA LENTAMENTE DURANTE LA
FASE DE APERTURA Y CIERRE. ATENCIÓN: utilizar el guante apropiado suministrado si se carga la estu- fa mientras está en funcionamiento y por lo tanto caliente.
INSTRUCCIONES DE USO
NOTA sobre el combustible. TINY - KELLY están proyectadas y programadas para quemar pellet de madera de 6 mm de diámetro. El pellet es un combustible que se presenta en forma de pequeños cilindros, obtenidos prensando serrín, de altos valores, sin usar aglutinantes u otros materiales extraños. Se comercializa en sacos de 15 Kg. Para NO poner en peligro el funcionamiento de las estufas es indispensable NO quemar otras cosas. La utilización de otros materiales (incluida leña), detectable a través de análisis de laboratorio, dejaría sin efecto la garantía. EdilKamin ha proyectado, probado y programado sus propios productos para que garanticen las mejores presta- ciones con pellet de las siguientes características: diámetro: 6 milímetros – longitud máxima: 40 mm - humedad máxima: 8% - rendimiento calórico: 4300 kcal/kg El uso de pellet con diferentes características implica la necesidad de un específico ajuste de las estufas, análogo al que realiza el DISTRIBUIDOR en el primer encendido. El uso de pellet no apropiados puede provocar: disminución del rendimiento, anomalías de funcionamiento, bloqueos por obstrucción, suciedad del vidrio, materiales incombustos. Un simple análisis del pellet puede llevarse a cabo visualmente. Bueno: Liso, longitud regular, poco polvoroso. De mala calidad: con grietas longitudinales y transversales muy polvoroso, longitud muy variable y con presencia de cuerpos extraños.
fig. 2fig. 198 ESPAÑOL MANDO A DISTANCIA DE SERIE PARA MODELO TINY Sirve para controlar todas las funciones. Leyenda teclas y pantalla: : para encender y apagar (para pasar de mando a distancia stand by a mandos a distancia activo) +/- : para aumentar / disminuir las distintas regulaciones A : para seleccionar el funcionamiento Automático M : para seleccionar el funcionamiento Manual y para acceder a los menús de control y programación - icono intermitente: mando a distancia buscando red - icono fijo: mando a distancia con conexión activa batería descargada (n°3 pilas alcalinas mini stilo A A A) teclado bloqueado (presione "A" y "M" en paralelo durante unos segundos para bloquear o desbloquear el teclado) programación activada - icono intermitente: Estufa en fase de encendido - icono fijo: Estufa en fase de trabajo función automática (aparece en la pantalla el valor de la temperatura) pantalla alfanumérica compuesta de 16 cifras dispuestas en dos líneas de 8 cifras cada una función de regulación manual (aparece en la pantalla el valor de la potencia de trabajo) En la pantalla se visualizan otras informaciones útiles, además de los iconos descritos arriba. - Posición Stand-by: se visualiza la temperatura ambiente (20°C), los Kg de pellet que quedan (15Kg) en el depósito y la hora corriente (15:33) - Fase de trabajo manual: se visualiza la potencia programada (Power 1), la temperatura ambiente (20°C), los Kg de pellet y la autonomía resi- dual (15Kg 2 1H) - Fase de trabajo automática: se visualiza la temperatura programada (Set 22°C), la temperatura ambiente (20°C), los Kg de pellet y la autonomía residual (15Kg 21H). NO PRESIONE LA TECLA MÁS VECES . N.B.: Si el mando a distancia no se utiliza durante algunos segundos, la pantalla se oscurece, porque se activa la fun- ción de ahorro energético. La pantalla se vuelve a activar pulsando una tecla cualquiera.
INSTRUCCIONES DE USO99
ESPAÑOL SIGUE: mando a distancia de serie para modelo Tiny Llenado cóclea. En el primer uso o en caso de vaciado completo del depósito de pellet, para llenar la cóclea presionar las teclas "+" e "—" del mando a distancia contemporáneamente, durante algún segundo, a continuación, una vez soltadas las teclas, en la pantalla aparece la anotación “CARGAR”. La operación debe efectuarse antes del encendido si la estufa se ha parado porque se ha consumido el pellet, al final de la operación vaciar el crisol antes de girar. Es normal que en el depósito quede una cantidad residual de pellet que la cóclea no consigue aspirar. Encendido automático Con el insertable en stand by, presionando durante 2" la tecla , en el mando a distancia, se pone en marcha el procedimiento de encendido y se visualiza la anotación "ENCENDIDO", contemporáneamente empieza una cuenta atrás en segundos (de 1020 a 0). La fase de encendido sin embargo no está en tiempo predeterminado. Su duración se acorta automáticamente si la ficha detecta la superación de algunas pruebas. Después de aproximadamente 5 minutos aparece la llama. Encendido manual En casos de temperatura por debajo de los 3°C que no permita a la resistencia eléctrica encandecer o de momentánea no funcionalidad de la resistencia, es posible utilizar para el encendido la “diavolina”. Introducir en el crisol un trozo de “diavolina” bien encendida, cerrar la puerta y apretar la tecla del mando a distancia.
- Funcionamiento manual por mando a distancia Con el insertable en funcionamiento, presionando una vez la tecla "M" en el mando a distancia se visualiza en la pantalla la anotación “POTENCIA P” (con indicación de la potencia en la que el insertable está trabajando), presionando las teclas "+" o "—" es posible aumentar o disminuir la potencia de trabajo del insertable (de “POTENCIA P1” a “POTENCIA P5”)
Funcionamiento automático por mando a distancia Presionando la tecla "A" se conmuta a funcionamiento automático regulando la temperatura que se desea alcanzar en el local (para programar la temperatura de 5°C a 35°C utilizar las teclas "+" e "—" y el insertable regula la potencia de trabajo para alcanzar la temperatura programada. Si se programa una temperatura inferior a la del local, el insertable permanecerá en “POTENCIA P1”. Apagado Con la estufa en funcionamiento, presionando durante 2" la tecla desde el mando a distancia se pone en marcha el procedimiento de apagado, en la pantalla se visualiza la cuenta atrás de 9 a 0 (por un total de 10 minutos). La fase de apagado prevé :
- Interrupción caída pellet.
- Motor expulsión de humos al máximo. No desconecte nunca el enchufe durante la fase de apagado.
INSTRUCCIONES DE USOESPAÑOL
SIGUE: mando a distancia de serie para modelo Tiny OPERACIONES EFECTUADAS SOLO CON MANDO A DISTANCIA Regulación del reloj Presionando durante 2" la tecla "M" se accede al Menú "RELOJ" que permite programar el reloj interno de la ficha electrónica. Presionando la tecla "M" sucesivamente, aparecen en secuencia y pueden ser regulados los siguientes datos: Día, Mes, Año, Hora, Minutos, Día de la semana. La anotación “GRAVAR??” que confirmar con "M" permite verificar la exactitud de las operaciones realizadas antes de confirmarlas (entonces se visualiza en la pantalla la anotación Guardado). Programador horario semanal Presionando durante 2 segundos la tecla "M" desde el mando a distancia se accede a la regulación del reloj y presionando la tecla "+" se accede a la función de programación horaria semanal , identificada en la pantalla con la descripción “PROGRAM. ON/OFF”. Esta función permite programar un número de encendidos y apagados al día (hasta un máximo de tres) en cada uno de los días de la semana. Confirmando en la pantalla con la tecla "M" aparece una de las siguientes posibilidades: NO PROG (ningún programa programado). PROGRAMA DIARIO (único programa para todos los días). PROGRAMA SEMANAL (programa específico para cada día). Con la teclas "+" y "—" se pasa de un tipo de programación a otro. Confirmando con la tecla "M" la opción "PROGRAMA DIARIO " se accede a la selección del número de programas (encendidos/apagados) que se efectúan en un día. Utilizando "PROGRAMA DIARIO " el programa/as programado/os será el mismo para todos los días de la semana. Presionando sucesivamente la tecla "+" se pueden visualizar: - No progr. - 1er progr. (un encendido y un apagado al día), 2° progre. (idem), 3er progr. (idem) Usar la tecla "—" para visualizar en orden inverso. Si se selecciona 1er programa se visualiza la hora del encendido. En la pantalla aparece: 1 “ON” horas 10; con la tecla "+" e "—" se cambia la hora y se confirma con la tecla "M". En la pantalla aparece: 1 “ON” minutos 30; con la tecla "+" e "—" se cambian los minutos y se confirma con la tecla "M". Análogamente para el momento del apagado que programar y para los sucesivos encendidos o apagados se confirma presionando “M” al aparecer la anotación “GRAVAR??” en la pantalla. Confirmando "PROGRAMA SEMANAL” se deberá elegir el día en el cual efectuar la programación: 1 Lu ; 2 Mar; 3 Miér; 4 Jue; 5 Vier; 6 Sáb; 7 Dom Una vez seleccionado el día, utilizando las teclas "+" y "—" y confir- mando con la tecla "M", se proseguirá con la programación con la misma modalidad con la cual se efectúa un "PRO- GRAMA DIARIO", eligiendo si activar una programación para cada día de la semana estableciendo un número de inter- venciones y a qué horarios. En caso de error en cualquier momento de la programación se puede salir del programa sin guardar presionando la tecla , en la pantalla aparecerá “NO GRAVAR”. Variación carga pellet Pulsando durante dos segundos la tecla "M" del mando a distancia y desplazando las indicaciones de la pantalla con las teclas "+" y "-" , se halla la descripción "Menú usuario", a continuación confirmando aparece la anotación "ADJ-PEL- LET y ADJ-TIRO". Si programamos"Autoreg. ON" el sistema regula en automático la caída del pellet, sin embargo, si programamos "Autoreg. OFF" podemos corregir manualmente la caída del pellet, variando la capacidad en porcentajes (+/- 30 %). Confirmando esta función con la tecla "M" se accede a una regulación de la carga del pellet, disminuyendo el valor pro- gramado se disminuye la carga del pellet, aumentando el valor programado se aumenta la carga del pellet. Esta función puede ser útil si se cambia el tipo de pellet para el cual ha sido calibrado el insertable y por lo tanto sea necesaria una corrección de la carga. Si dicha corrección no fuera suficiente contactar el Distribuidor, centro de asistencia técnica autorizado Edilkamin, para establecer la nueva disposición de funcionamiento. Nota sobre la variabilidad de la llama Eventuales variaciones del estado de la llama dependen del tipo de pellet empleado, y de una normal variabilidad de la llama de combustible sólido y de las limpiezas periódicas del crisol que la estufa efectúa automáticamente (NB: que NO sustituyen la necesaria aspiración en frío por parte del usuario antes del encendido).
INSTRUCCIONES DE USO
100ESPAÑOL SIGUE: mando a distancia de serie para modelo Tiny
La estufa está dotada de función electrónica para la detección del cuantitativo de pellet residual en el depósito. El sistema de detección, integrado dentro de la ficha electrónica permite monitorizar en cualquier momento cuántas horas y kg faltan para agotar el pellet. Es importante para el correcto funcionamiento del sistema que durante el primer encendido (a cargo del Distribuidor) se efectúe el siguiente procedimiento. 1er Encendido/Ensayo a cargo del Distribuidor La puesta en servicio debe ser efectuada como se prescribe por la norma UNI 10683 punto 3.21 Dicha norma indica las operaciones de control que efectuar en el sitio, que aseguran el correcto funcionamiento del sistema. Sistema reserva pellet Antes de activar el sistema, es necesario cargar en el depósito un saco de pellet y utilizar la estufa 54 hasta agotar el com- bustible cargado. Todo esto con el fin de obtener un breve rodaje del sistema. Después de esto es posible llenar el depósito completamen- te y luego poner en funcionamiento la estufa. Durante el funcionamiento, en el momento que será posible cargar todo un saco de 15 kg de pellet, aparecerá en la pantalla, parpadeando, la anotación “RESERVA”. En este momento después de haber vertido un saco de pellet, es necesario introducir en la memoria la carga efectuada de 15 kg. Para dicho fin proceder de la siguiente manera:
1. Presionar la tecla "M" (durante 3-4 segundos aproximadamente) hasta la desaparición de la anotación “RELOJ”.
2. presionar la tecla "+" hasta la desaparición de la anotación “RESERVA”.
3. presionar la tecla "M" para la aparición de la siguiente imagen,
uego con la tecla "+" llevar la cifra (*) al valor equivalente a los Kg de pellet cargados (15 kg en el supuesto caso anterior).
4. presionar la tecla "M" para confirmar
5. presionar la tecla para salir.
Después de haber efectuado la operación de arriba el sistema , después del consumo de 15 kg, hará que aparezca de nuevo parpadeando la anotación “RESERVA”. A continuación se deberá repetir la operación procediendo desde el punto 1 al punto 5.
PULSADOR DE EMERGENCIA
Si el mando a distancia estuviera averiado, es posible acceder a las funciones de base por medio de un pulsador de emer- gencia rojo, colocado debajo de la puerta externa, a la derecha (ver Fig. 7). Presionar el pulsador una o más veces para activar la función deseada:
1. CON ESTUFA APAGADA presionado el pulsador rojo durante 2”
presionado el pulsador rojo durante 2” se apaga.
3. CON ESTUFA ENCENDIDA modalidad manual, presionando el
pulsador rojo se pasa de P1 hasta P5.
4. CON ESTUFA ENCENDIDA modalidad automática, presionando
el pulsador rojo se pasa de 5° a 30°C. ANTENA RADIO La señal radio se recibe a través del mando a distancia por medio de una pequeña antena integrada en la tarjeta electró- nica. Kg residuales en el depósito Kg cargados
INSTRUCCIONES DE USO
fig. 7 pulsador de emergencia 101ESPAÑOL MANDO A DISTANCIA cód. 633280 OPCIONAL PARA MODELO KELLY : tecla encendido/apagado + : tecla para aumentar la potencia/temperatura de trabajo (dentro de un menú aumenta la variable visualizada) - : tecla para disminuir la potencia/temperatura de trabajo (dentro de un menú disminuye la variable visualizada) A : tecla para pasar alternativamente de la función manual a la automática M : tecla para pasar alternativamente de la función automática a la manual Un mando a distancia infrarrojo se diferencia fácilmente de un radio control porque tiene el led de transmisión en la punta, ver foto “A” de abajo. Foto “A”
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
El encendido de la retroiluminación de las teclas al presionar una de ellas, indica que el mando a distancia está tran- smitiendo la señal; el "bip" que proviene de la estufa confirma la recepción. ALCANCE El mando a distancia transmite con señal infrarroja, el led de transmisión de la señal debe estar en línea visual con el led de recepción de la estufa para que haya una transmisión correcta, en campo libre, es decir, sin obstáculos, tenemos una distancia cubierta de 4-5 m.
DURACIÓN DE LAS BATERÍAS
El mando a distancia funciona con 3 pilas alcalinas de 1,5V size AAA, la duración de las baterías depende del uso pero de todas formas, cubre abundantemente el uso del usuario medio durante una estación completa. - La temperatura de trabajo es de: 0-40°C - La correcta temperatura de almacenamiento es de:-10/+50°C - Humedad de trabajo: 20-90% U.R. sin condensación - Grado de protección: IP 40 - Peso del mando a distancia con pilas introducidas: 160gr
INSTRUCCIONES DE USO
102ESPAÑOL Panel sinóptico para modelo Kelly Botón 0 /1 del panel Para encender o apagar la estufa y salir de la programación por horas (prog.). Botón MENÚ del panel Conmuta el funcionamiento de la estufa de Manual a Automático y viceversa y permite entrar el la progra- mación horaria (prog) y para desplazarse de la regulación de la potencia a la regulación de la temperatura. Botones "+ y -" del panel Permiten desplazarse en el interior de la programación horaria (prog) y para regular la temperatura o la potencia progra- mada. Indicaciones de la pantalla Ac: Fase de encendido (aparece la llama) Ar: Segunda fase de encendido (estabilización de la llama) antes de la fase de trabajo Of: Fase de apagado con duración de 10 min. P1 o P2 o P3: Nivel de potencia ajustado 8-29: Temperatura ajustada para el funcionamiento en modo automático H1..H7: Bloqueo con identificación del problema (ver pág. 109) Pu: Limpieza automática crisol en marcha
: Espera detención del motor, esperar algún minuto antes de realizar otras operaciones. Cuando la estufa está en stand-by muestra parpadeando la modalidad de funcionamiento con la que retomará la actividad y la hora. CARGA CÓCLEA. En el caso de que se vacíe completamente el depósito de pellet, para cargar de nuevo la cóclea pulsar a la vez los botones + y -. La operación debe realizarse antes de encender la estufa si se ha apagado porque el pellet se ha terminado. Es normal que en el depósito quede una cantidad residual de pellet que la cóclea no puede aspirar. Encendido automático Con la estufa en stand-by, pulsando durante 2 segundos el botón 0/1, se inicia la fase de encendido y se visualiza la indi- cación Ac. durante algunos minutos (la fase de encendido no tiene tiempo fijado: su duración se reduce de forma auto- mática si la placa detecta que se han superado algunas pruebas). Tras aproximadamente 5 min. aparece la llama. Es nor- mal que en el crisol se cree un poco de humo antes de la llama. Aparece la indicación Ar. hasta la estabilización de la llama. Encendido manual En caso de temperaturas inferiores a 3º C que no permitan que la resistencia eléctrica se caliente, o que la resistencia no funcione de manera temporal, es posible utilizar pastillas para el encendido. Introducir en el crisol un trocito de pastilla encendida, cerrar la puerta y pulsar 0/1. REGULACIÓN POTENCIA (con la estufa en funcionamiento se pasa de una modalidad a la otra pulsando el botón MENÚ)
Funcionamiento manual se regula la potencia de trabajo (de P1 a P3) y la ventilación. Receptor Mando a distancia
INSTRUCCIONES DE USO
103ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL
SIGUE: Panel sinóptico para modelo Kelly
- Funcionamiento automático Se regula la temperatura que se quiere alcanzar en la habitación y la estufa regula la potencia de trabajo para alcanzarla (P3) o para mantenerla (P1). Si se ajusta una temperatura inferior a la de la habitación, la estufa trabaja en P1, consumiendo la cantidad correspondiente de pellet. Advertencia sobre la variación de la llama Las posibles variaciones del estado de la llama dependen del tipo de pellet usado, así como de una variación normal de la llama de combustible sólido y de la limpieza periódica del crisol que la estufa lleva a cabo automáticamente (la cual el usuario NO sustituye a la necesaria aspiración en frío del encendido). Apagado Con la estufa en funcionamiento pulsando durante 2 segundos el botón 0/1 se da la orden de apagado y se lee "of" (durante un total de 10 min.) La fase de apagado prevé:
- Interrupción caída de pellet.
- Ventilación al máximo.
- Motor de expulsión de humos al máximo. No desenchufar nunca la estufa durante el apagado. PROGRAMADOR POR HORAS SEMANAL INCORPORADO EN EL PANEL El concepto del programador por horas semanal incorporado en el panel central Están disponibles 3 programas por horas de encendido para ajustar: Pr01 con hora de encendido y apagado ajustable; Pr02 con hora de encendido y apagado ajustable; Pr03 con hora de encendido y apagado ajustable. En cada día de la semana (day1=lunes, day2=martes... day7=domingo) se pueden activar uno o más de los tres progra- mas disponibles. En stand-by la pantalla muestra alternativamente la modalidad de encendido (P1, P2 o P3 o una temperatura) y la hora actual. Regular la hora actual Manteniendo pulsado el botón MENÚ durante unos dos segundos, aparece tS. Pulsando tres veces el botón MENÚ apa- rece Prog. Pulsando el botón "-" aparece SET. Pulsando el botón MENÚ aparece la hora actual, que se puede modificar con el botón "-" disminuyendo un minuto cada vez y con el botón "+" añadiendo 15 minutos cada vez. Una vez ajusta- da la hora, se confirma con el botón MENÚ y aparece day nº (day1=lunes, day2=martes... day7=domingo) que se puede modificar con los botones "-" y "+". Confirmando con MENÚ aparece Prog. Pulsando el botón 0/1 se sale de la regula- ción de hora actual. Activación programación por horas Manteniendo pulsado el botón MENÚ durante unos dos segundos, aparece tS. Pulsando tres veces el botón MENÚ aparece Prog. Pulsando el botón "+" aparece Pr OF y pulsando el botón MENÚ aparece OFF. Pulsando el botón "+" o el botón "-" aparece ON. Se confirma con el botón MENÚ y se visualiza Prog. Pulsando el botón 0/1 se vuelve a stand-by. En modalidad Pr On, la estufa puede recibir órdenes de encendido y apagado con temporizador. Ajuste de un programa (p.e. Pr01) Manteniendo pulsado el botón MENÚ durante unos dos segundos, aparece tS. Pulsando tres veces el botón MENÚ apare- ce Prog. Pulsando el botón "+" dos veces aparece Pr1. Pulsando el botón MENÚ aparece On P1 y la hora a la que se quiere ajustar el encendido, que se puede modificar con los botones "+" y "-" de 10 en 10 min. Pulsando el botón MENÚ aparece On P1 y la hora a la que se quiere ajustar el encendido, que se puede modificar con los botones "+" y "-" de 10 en 10 min. Pulsando MENÚ se confirma y aparece "Of d1" (es decir, que el programa 1 no está activado el día 1, lunes), y se puede modificar en Ond1 (es decir, que el programa 1 está activado el día 1, lunes) con los botones "+" y "-". Se pasa al segundo día, martes, con MENÚ y del mismo modo hasta day7. Pulsando una vez más el botón MENÚ aparece Prog. y para salir pulsar el botón 0/1. Del mismo modo se ajustan la hora de encendido y de apagado de Pr2 y Pr3 y se puede decidir qué días activarlos y desactivarlos.
INSTRUCCIONES DE USO
104ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL
Antes de realizar cualquier mantenimiento, desenchufar el aparato de la red de alimentación eléctrica. Un mantenimiento regular es la base de un buen funcionamiento de la estufa. LA FALTA DE MANTENIMIENTO NO permite que la estufa funcione regularmente. Posibles problemas debidos a la falta de mantenimiento harán que decaiga la garantía. PARA ACCEDER CÓMODAMENTE A TODAS LAS PARTES ELECTROMECÁNICAS ES SUFICIENTE ABRIR LA PUERTA PEQUEÑA IZQUIERDA DE LA ESTUFA. LA PUERTA PEQUEÑA ESTÁ SUJETA EN LA POSICIÓN DE CIERRE POR MEDIO DE UN TORNILLO, QUE SE EXTRAER SOLO EN CASOS NECESARIOS DE INSPECCIÓN A CARGO DEL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICO. MANTENIMIENTO DIARIA Operaciones que efectuar, con la estufa apagada, fría o desenchufada de la red eléctrica.
- Debe ser efectuada con la ayuda de una aspiradora (ver opcional pág.111).
- Todo el procedimiento requiere pocos minutos al día.
- Abrir la puerta pequeña de la derecha, sacar el crisol (1 - fig. A) y volcar los residuos en el cajón de las cenizas (3 - fig. C).
- NO DESCARGUE LOS RESIDUOS EN EL DEPÓSITO DEL PELLET.
- Extraer la parte superior (2 - fig. B) y volcar los residuos en el cajón de las cenizas (3 - fig. C).
- Extraer y vaciar el cajón de las cenizas (3 - fig. C) en un contenedor no inflamable (la ceniza puede contener partes aún calientes y/o brasas).
- Quitar el crisol y desincrustarlo con la pequeña espátula, limpiar eventuales obstrucciones de los orificios en todos los lados.
- Sacar el crisol (1- fig. C) y desincrustarlo con la espátula, limpiar posibles oclusiones de los orificios.
- Aspirar el hueco crisol, limpiar los bordes de contacto del crisol con su alojamiento.
- Si fuera necesario limpiar el vidrio (en frío) No aspire la ceniza caliente, puede dañar el aspirador y pone a riesgo de incendio los locales domésticos MANTENIMIENTO SEMANAL
- Consiste en la limpieza del hogar (con escobillón) después de haber quitado el cajón de la ceniza (3 - fig. C).
- vaciar el depósito pellet y aspirar el fondo.
- Trabajar en los escobillones (4 - fig. D), aspirar los 3 tubos de abajo (5 - fig. E)
- Limpiar la cámara de combustión y el extractor de humos (6 - fig. E). fig. D fig. E MANUTENCIÓN fig. B fig. C fig. A
ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL
MANUTENCIÓN LIMPIEZA ESTACIONAL (a cargo del DISTRIBUIDOR) Consiste en la:
- Limpieza general interna y externa
- Limpieza profunda de los tubos de intercambio
- Limpieza profunda y desincrustación del crisol y de su relativo espacio -
- Limpieza ventiladores, comprobación mecánica de los juegos y de las fijaciones -
- Limpieza canal de humo (eventual sustitución de la empaquetadura en el tubo de descarga de humos)
- Limpieza conducto de humos (ver limpieza semanal)
- Limpieza del hueco ventilador extracción humos, del sensor de flujo, control termopar.
- Limpieza, inspección y desincrustación del hueco de la resistencia de encendido, eventual sustitución de la misma.
- Limpieza /control del Panel Sinóptico Inspección visual de los cables eléctricos, de las conexiones y del cable de alimentación
- Limpieza depósito pellet y comprobación juegos conjunto cóclea-motorreductor
- Sustitución de la empaquetadura del portillo
- Ensayo funcional, carga cóclea, encendido, funcionamiento durante 10 minutos y apagado. Si existe una utilización muy frecuente de la estufa, se aconseja la limpieza del canal de humo cada 3 meses. ¡¡¡ATENCIÓN!!!: Después de la limpieza normal, el INCORRECTO acoplamiento del crisol superior (A) (figura 1) al crisol infe- rior (B) (figura 1) puede poner en peligro el funcionamiento de la estufa. Por lo tanto, antes del encendido de la estufa, asegurarse que los crisoles estén acoplados correctamente como se indica en la (figura 2). Recordamos que usar la estufa sin haber realizado la limpieza del crisol puede ocasionar que los gases internos de la cámara de combustión se incendien, lo que provocaría la consiguiente rotura del cristal de la puerta. fig. 1 fig. 2
ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL
CONSEJOS PARA POSIBLES INCONVENIENTES TINY
NO ha aparecido la llama Ha desaparecido la llama pero después de anotación Puesta en marcha ha aparecido “BloqueAF/NOArran” puesta en marcha Comprobar: - colocación correcta y limpieza del crisol - funcionalidad resistencia - temperatura ambiente (si inferior a 3°C) y humedad. - Probar y encender con “diavolina” Comprobar: - funcionalidad termopar - temperatura de puesta en marcha ajustada en los parámetros En caso de problemas la estufa se para automáticamente efectuando la operación de apagado y en la pantalla se visualiza una anotación relativa a la motivación del apagado (ver debajo las diferentes señalizaciones). No desconecte nunca el enchufe durante la fase de apagado por bloqueo. En caso de que se produzca un bloqueo, para volver a poner en marcha la estufa es necesario dejar acontecer el proceso de apagado (600 segundos con prueba de sonido) y luego presionar la tecla . No vuelva a poner en funcionamiento estufa antes de haber verificado la causa del bloqueo y haber LIMPIADO DE NUEVO/VACIADO el crisol. SEÑALIZACIONES DE POSIBLES CAUSAS DE BLOQUEO E INDICACIONES Y SOLUCIONES:
1) Cont./flu.aire: (interviene si el sensor de flujo detecta flujo de aire comburente insuficiente).
apagado por falta depresión El flujo puede ser insuficiente si la puerta está abierta, no cierra perfectamente (p. e. junta), si existe un problema de aspiración de aire o de expulsión de humos, o si el crisol está obstruido. Comprobar: - cierre de la puerta; - canal de aspiración aire comburente (limpiar poniendo atención a los elementos del sensor de flujo); - limpiar el sensor de flujo con aire seco (tipo para teclado de ordenador); - posición estufa: no se debe arrimar a la pared; - posición y limpieza crisol (con frecuencia vinculada al tipo de pellet); - canal de humos (limpiar); - instalación (si no está en regla y presenta más de 2-3 codos, la salida de humos no es regular); Si se sospecha un funcionamiento inadecuado del sensor, proceder a una prueba en frío. Si tras cambiar las condicio- nes, abriendo la puerta por ejemplo, el valor visualizado no cambia, se trata de un problema del sensor. La alarma de depresión puede aparecer también durante la fase de encendido, dado que el sensor de flujo empieza a funcionar a partir del segundo 90 tras el inicio de la fase de encendido.
2) Cont./extract.: (interviene si el sensor revoluciones extractor de humos detecta una anomalía)
apagado por anomalía en el sensor de revoluciones del motor expulsión de humos - Controlar funcionalidad extractor de humos (conexión sensor de revoluciones) y tarjeta - Controlar limpieza canal de humo - Controlar la instalación eléctrica y puesta a tierra. - Controlar fiche electrónica
3) Stop/Llama: (interviene si el termo par detecta una temperatura de humos inferior a un valor programado, interpre-
tando esto como ausencia de llama). apagado por descenso de temperatura humos La llama puede faltar porque: - falta pellet, - demasiado pellet ha sofocado la llama, - ha intervenido el termostato de máxima (caso raro, interviene solo en caso de excesiva temperatura de humos).
4) BloqueAF/NOArran: (interviene si en un tiempo máximo de 15 minutos no aparece la llama y no se alcanza la tempe-
ratura de puesta en marcha) apagado por temperatura humos no correcta en fase de encendido. Hay que distinguir los dos siguientes casos:108
ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL
CONSEJOS PARA POSIBLES INCONVENIENTES TINY
5) Falta/Energía: (no es un defecto del estufa).
apagado por falta de energía eléctrica Comprobar conexión eléctrica y bajadas de tensión
6) Avería/TC: (interviene si el termo par está averiado o desconectado)
apagado por termopar averiado o desconectado Comprobar conexión del termopar en la ficha. comprobar funcionalidad en el ensayo en frío.
7) °C humos/alta: (apagado por excesiva temperatura de los humos)
apagado por superación temperatura máxima humos. Una temperatura excesiva de los humos puede depender de: tipo de pellet, anomalía extracción de humos, canal de humos obstruido, instalación no correcta, “deriva” del motorreductor. Mando a distancia ineficiente:
- más cerca del receptor de la estufa
- sustituir con pilas alcalinas (3 mini stilo AAA) Aire no caliente en salida:
- limpiar el intercambiador desde dentro del hogar. Durante la fase de encendido “salta el diferencial” (DISTRIBUIDOR):
- verificar humedad de la resistencia de encendido Falta encendido:
- limpiar crisol. “Control batería”: Estufa no se para, pero si presenta la opción en la pantalla. Debe ser sustituida la batería compensadora en la tarjeta. NOTA 1 Todas las señalizaciones permanecen visualizadas hasta que no se interviene en el mando a distancia, presionando la tecla . Se recomienda no volver a poner en marcha la estufa si antes no se ha comprobado la eliminación del problema. NOTA 2 Después de 1000 kg de pellet consumidos, en la pantalla aparece intermitente la anotación “Manten.”. Estufa funciona, pero es necesario que efectúe el Distribuidor habilitado un mantenimiento extraordinario.109
ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL
CONSEJOS PARA POSIBLES INCONVENIENTES KELLY
En caso de problemas la estufa se para automáticamente efectuando la operación de apagado y en la pantalla se visualiza una anotación relativa a la motivación del apagado (ver debajo las diferentes señalizaciones). No desconecte nunca el enchufe durante la fase de apagado por bloqueo. En el caso de que se produzca el bloqueo, para poner de nuevo en marcha la estufa es necesario dejar que se ejecute el proceso de apagado (10 minutos con señal sonora) y a continuación pulsar el botón 0/1. No vuelva a poner en funcionamiento estufa antes de haber verificado la causa del bloqueo y haber LIMPIADO DE NUEVO/VACIADO el crisol. SEÑALIZACIONES DE POSIBLES CAUSAS DE BLOQUEO E INDICACIONES Y SOLUCIONES:
1) H1 Alarma Depresión (se activa cuando el sensor de flujo detecta flujo de aire comburente insuficiente).
apagado por falta depresión El flujo puede ser insuficiente si la puerta está abierta, no cierra perfectamente (p. e. junta), si existe un problema de aspiración de aire o de expulsión de humos, o si el crisol está obstruido. Comprobar: - cierre de la puerta; - canal de aspiración aire comburente (limpiar poniendo atención a los elementos del sensor de flujo); - limpiar el sensor de flujo con aire seco (tipo para teclado de ordenador); - posición estufa: no se debe arrimar a la pared; - posición y limpieza crisol (con frecuencia vinculada al tipo de pellet); - canal de humos (limpiar); - instalación (si no está en regla y presenta más de 2-3 codos, la salida de humos no es regular); Si se sospecha un funcionamiento inadecuado del sensor, proceder a una prueba en frío. Si tras cambiar las condicio- nes, abriendo la puerta por ejemplo, el valor visualizado no cambia, se trata de un problema del sensor. La alarma de depresión puede aparecer también durante la fase de encendido, dado que el sensor de flujo empieza a funcionar a partir del segundo 90 tras el inicio de la fase de encendido.
2) H2 Avería motor expulsión humos (se activa si el sensor de giros extractor de humos detecta una anomalía).
apagado por anomalía en el sensor de revoluciones del motor expulsión de humos - Controlar funcionalidad extractor de humos (conexión sensor de revoluciones) y tarjeta - Controlar limpieza canal de humo - Controlar la instalación eléctrica y puesta a tierra. - Controlar fiche electrónica
3) SF (H3) Apagado llama (se activa si el termopar detecta una temperatura de humos inferior a un valor configurado,
lo cual se interpreta como ausencia de llama). apagado por descenso de temperatura humos La llama puede faltar porque: - falta pellet, - demasiado pellet ha sofocado la llama, - ha intervenido el termostato de máxima (caso raro, interviene solo en caso de excesiva temperatura de humos).
4) AF (H4) Encendido fallido (se activa si en un tiempo máximo de 15 minutos no aparece llama y no se consigue la
temperatura de puesta en marcha). apagado por temperatura humos no correcta en fase de encendido. Hay que distinguir los dos siguientes casos: NO ha aparecido la llama Ha aparecido llama pero tras la indicación Ar ha aparecido AF Comprobar: - posición y limpieza del crisol - llegada al crisol de aire comburente - funcionalidad resistencia - temperatura ambiente (si es inferior a 3º C hace falta pastilla de encendido) y humedad. Intentar encender con pastillas. Comprobar: (sólo para el DISTRIBUIDOR) - funcionamiento termopar; - temperatura de puesta en marcha ajustada en los parámetros.110
ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL
5) H5 Bloqueo apagón (no es un defecto del estufa).
apagado por falta de energía eléctrica Comprobar conexión eléctrica y bajadas de tensión
6) H6 Termopar estropeado (interviene si el termo par está averiado o desconectado)
apagado por termopar averiado o desconectado Comprobar conexión del termopar en la ficha. comprobar funcionalidad en el ensayo en frío.
7) H7 Sobrecalentamiento humos (apagado por excesiva temperatura de los humos)
apagado por superación temperatura máxima humos. Una temperatura excesiva de los humos puede depender de: tipo de pellet, anomalía extracción de humos, canal de humos obstruido, instalación no correcta, “deriva” del motorreductor.
- más cerca del receptor de la estufa
- sustituir con pilas alcalinas (3 mini stilo AAA) Aire no caliente en salida:
- limpiar el intercambiador desde dentro del hogar. Durante la fase de encendido “salta el diferencial” (DISTRIBUIDOR): - verificar humedad de la resistencia de encendido Falta encendido:
- limpiar crisol. No quitar nunca el enchufe durante el apagado por bloqueo. Es importante transmitir al Distribuidor que lo indica el panel. Importante comunicar al Distribuidor lo indicado en el panel.
CONSEJOS PARA POSIBLES INCONVENIENTES KELLY111
ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL
INFORMACIONES A LOS USUARIOS
Conforme al art.13 del decreto legislativo 25 julio 2005, n.151 "Actuación de las Directivas 2002/95/CE,2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos, así como a la eliminación de los residuos". El símbolo del contenedor barreado indicado en el equipo o en el embalaje, señala que el producto al final de su vida útil debe ser eliminado por separado de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el equipo al final de su vida útil a apropiados centros de recogida seleccio- nada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o entregarlo al vendedor en el momento de la compra de otro nuevo equipo equivalente, cambiando el uno por el otro. a completar con la lectura completa de la ficha técnica Colocación e instalación
- Instalación realizada por el Distribuidor habilitado que ha expedido la garantía y el libro de mantenimiento Ventilación en el local
- El tubo de salida de humos recibe sólo la descarga de la estufa
- El canal de humo presenta: máximo 2 curvas máximo 2 metros en horizontal
- chimenea al otro lado de la zona de reflujo
- los tubos de descarga son de material idóneo (se aconseja acero inoxidable)
- en el paso a través de eventuales materiales inflamables (por ej. madera) han sido tomadas todas las precauciones para evitar incendios. Uso
- El pellet utilizado es de buena calidad y no húmeda
- El crisol y el hueco cenizas están limpios y bien colocados
- El portillo está bien cerrado
- El crisol está bien introducido en el hueco correspondiente RECORDE ASPIRAR el CRISOL ANTES DE CADA ENCENDIDO En caso de encendido fallido, NO repetir el encendido antes de haber vaciado el crisol COMBINADOR TELEFÓNICO PARA ENCENDIDO A DISTANCIA (cód. 281900) Es posible obtener el encendido a distancia si el DISTRIBUIDOR conecta el combinador telefónico a la puerta de serie detrás de la estufa, por medio del cable opcional (TINY cód. 621240 - KELLY cód. 620550). MANDO A DISTANCIA (KELLY cód. 633280)
ManualFacil