MAKITA DTM41 - Multiherramienta

DTM41 - Multiherramienta MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DTM41 MAKITA en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MAKITA DTM41 - page 38
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Herramienta multifunción inalámbrica
Marca Makita
Modelo DTM41
Oscilaciones por minuto 6 000 – 20 000 min⁻¹
Ángulo de oscilación (izquierda/derecha) 1,6° (total 3,2°)
Longitud total 307 – 324 mm
Peso neto (sin batería) 1,7 – 2,0 kg
Tensión nominal 14,4 V CC
Tipo de batería compatible Iones de litio (BL1415N, BL1430B, BL1440, BL1460B)
Cargador compatible DC18RC, DC18RD, DC18RE, DC18SD, DC18SE, DC18SF, DC18SH, DC18WC
Usos principales Aserrado, corte (madera, plástico, yeso, metales no ferrosos), lijado en seco, raspado, fijación de grapas
Ajuste de velocidad Dial giratorio de 1 a 6
Lámpara frontal Integrada, se enciende con el interruptor
Indicador de carga de batería Luces indicadoras en la batería (para modelos con indicador)
Protección electrónica Protección contra sobrecarga, descarga excesiva y sobrecalentamiento
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño seco; no usar disolventes. Entregar las reparaciones a un centro autorizado Makita.
Seguridad Usar gafas de seguridad, mascarilla antipolvo, protección auditiva. Sostener la herramienta firmemente, desconectar la batería antes de ajustes.
Piezas de repuesto y reparabilidad Usar exclusivamente piezas Makita originales. Se requiere centro de servicio autorizado para cualquier reparación.
Información general Manual disponible en varios idiomas. Peso con batería según procedimiento EPTA-01/2014.

Preguntas frecuentes - DTM41 MAKITA

¿Cómo cambiar el accesorio en el Makita DTM41?
Para cambiar el accesorio, asegúrese de que la herramienta esté apagada y la batería retirada. Coloque el accesorio en la brida alineando las partes salientes con los orificios, luego apriete el perno con la llave hexagonal proporcionada. Puede modificar la posición en pasos de 30 grados.
¿Qué tipos de baterías son compatibles con el DTM41?
El DTM41 funciona con las baterías Makita de iones de litio de 14,4 V de los modelos BL1415N, BL1430B, BL1440 y BL1460B. Utilice únicamente los cargadores recomendados (DC18RC, DC18RD, etc.).
¿Cómo ajustar la velocidad de oscilación?
Gire el dial ubicado en la herramienta para elegir un valor de 1 (velocidad mínima) a 6 (velocidad máxima). El ajuste óptimo depende del material trabajado. Se recomienda probar en una muestra.
¿Qué hacer si la lámpara frontal parpadea durante el uso?
Un parpadeo de la lámpara frontal indica una sobrecarga o una temperatura excesiva. Libere la presión sobre la herramienta y déjela enfriar. Si el problema persiste, la batería puede estar descargada; recárguela.
¿Puedo usar el DTM41 para cortar metal?
Sí, la herramienta puede cortar metales no ferrosos. Use una hoja adecuada y lleve equipo de protección personal. Evite cortar clavos.
¿Cómo mantener la herramienta multifunción?
Limpie la herramienta con un paño seco después de cada uso. No use disolventes. Para reparaciones o reemplazo de carbones, contacte a un centro de servicio autorizado Makita.
¿Es posible usar un aspirador con el DTM41?
Sí, puede conectar un aspirador mediante la fijación del extractor de polvo (accesorio opcional) para un trabajo más limpio durante el lijado.
¿Qué accesorios están disponibles para el DTM41?
Makita ofrece hojas de sierra segmentadas, hojas circulares, raspadores, patines de lijado, papeles abrasivos, adaptadores, etc. Vea la lista completa en el manual.
¿Cómo saber si la batería está completamente cargada?
Las baterías con indicador tienen luces LED. Presione el botón de verificación para mostrar la capacidad restante. Una batería completamente cargada muestra 75-100%.
¿Qué hacer si la herramienta se detiene repentinamente?
La parada puede deberse a una sobrecarga (la herramienta consume demasiada corriente) o a una batería descargada. Apague la herramienta, retire la batería, elimine la causa de la sobrecarga y recargue la batería si es necesario.

Preguntas de los usuarios sobre DTM41 MAKITA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Multiherramienta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DTM41 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DTM41 de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO DTM41 MAKITA

E Multitool Inalámbrica Manual de instrucciones

A al presente manuale d'uso.

Explicación de los dibujos

1 B o t ó n12 Agujeros en la herramienta de trabajo20 Anillo de fieltro ( 37 mm)
2 Indicador rojo21 Plato (con la marca OIS)
3 Cartucho de batería13 Protuberancias de la brida de la herramienta22 Agujeros en la herramienta
4 Marca de estrella23 Protuberancias en la banda para boquilla
5 Lámparas indicadoras14 Llave hexagonal
6 Botón de comprobación15 Apretar24 Espaciador
7 Interruptor deslizable16 Adaptador (requerido para algunas herramientas de trabajo)25 Anillo de fieltro ( 47 mm)
8 Dial26 Plato (con la marca STAR-LOCK)
9 Lámpara delantera17 Banda para boquilla
10 Lámpara de indicación18 Boquilla de recogida de polvo
11 Perno de instalación de la herramienta de trabajo19 Accesorio para recogida de polvo

ESPECIFICACIONES

Modelo DTM40 DTM50
Oscilaciones por minuto 6.000 – 20.000 (min ^-1 )
Ángulo de oscilación, izquierda/derecha 1,6° (3,2° total)
Longitud total 307 – 324 mm
Peso neto 1,7 – 2,0 kg1,8 – 2,2 kg
Tensión nominalCC 14,4 VCC 18 V

- Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.

- Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.

- El peso puede variar dependiendo del accesorio(s), incluyendo el cartucho de batería. La combinación menos pesada y la más pesada, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014, se muestran en la tabla.

Cartucho de batería y cargador aplicables

Cartucho de bateríaModelo CC 14,4 VBL1415N / BL1430B / BL1440 / BL1460B
Modelo CC 18 VBL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
CargadorDC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
  • Algunos de los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba puede que no estén disponibles dependiendo de su región de residencia.

ADVERTENCIA: Utilice solamente los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba. La utilización de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y/o un incendio.

ENE080-1

GEA010-2

Uso previsto

La herramienta ha sido prevista para serrar y cortar madera, plástico, yeso, metales no ferrosos, y elementos de sujeción (por ejemplo, clavos y grapas no endurecidos). También ha sido prevista para trabajos en azulejos blandos, así como para lijar en seco y raspar superficies pequeñas. Es especialmente indicada para trabajar cerca de bordes y cortar a ras.

Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas en general

! ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las instrucciones indicadas abajo podrá resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.

El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería (sin cable).

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA MULTITOOL INALÁMBRICA

  1. Esta herramienta eléctrica ha sido prevista para serrar, cortar, amolar y lijar. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones previstas con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las instrucciones indicadas a continuación, podrá ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.

  2. Cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto, sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas. El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario.

  3. Utilice mordazas u otros medios de sujeción prácticos para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetada con la mano o contra su cuerpo, la pieza de trabajo estará inestable y podrá ocasionar la pérdida del control.

  4. Utilice siempre gafas de seguridad o gafas de protección. Las gafas normales o de sol NO sirven para proteger los ojos.

  5. Evite cortar clavos. Inspeccione la pieza de trabajo para ver si tiene algún clavo y quitelos antes de iniciar la operación.

  6. Sujete la herramienta firmemente.

  7. Asegúrese de que la herramienta de trabajo no esté haciendo contacto con la pieza de trabajo antes de activar el interruptor.

  8. Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento.

  9. No deje la herramienta en marcha. Tenga en marcha la herramienta solamente cuando la tenga en la mano.

  10. Apague siempre la herramienta y espere hasta que la hoja se haya parado completamente antes de retirar la hoja de la pieza de trabajo.

  11. No toque la herramienta de trabajo ni la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación; estarán muy calientes y podrán quemarle la piel.

  12. No utilice la herramienta en vacío innecesariamente.

  13. Utilice siempre la mascarilla contra el polvo/respirador correcto para el material con que esté trabajando y la aplicación que realice.

  14. Algunos materiales contienen sustancias químicas que podrán ser tóxicas. Tenga precaución para evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del abastecedor del material.

  15. Esta herramienta no es a prueba de agua, por lo que no deberá utilizar agua en la superficie de la pieza de trabajo.

  16. Ventile debidamente su área de trabajo cuando realice operaciones de lijado.

  17. La utilización de esta herramienta para lijar algunos productos, pinturas y madera podrá exponer al usuario a polvo que contenga sustancias peligrosas. Utilice protección respiratoria apropiada.

  18. Asegúrese de que no haya grietas o roturas en el plato antes de utilizarlo. Las grietas y roturas pueden ocasionar heridas personales.

  19. No utilice accesorios que no estén específicamente diseñados y recomendados por el fabricante de la herramienta. Solamente porque el accesorio pueda ser instalado en su herramienta eléctrica, no quiere decir que su operación sea segura.
  20. Póngase equipo de protección personal. En función de la aplicación, utilice pantalla facial, gafas de protección o gafas de seguridad. Según corresponda, póngase protectores auditivos, guantes y delantal de taller que pueda detener los pequeños fragmentos abrasivos o de pieza de trabajo. La protección de los ojos deberá ser capaz de detener los restos que salen volando generados en las diferentes operaciones. La mascarilla contra el polvo o respirador deberá ser capaz de filtrar las partículas generadas en su operación. La exposición prolongada a ruido de alta intensidad podrá ocasionar pérdida auditiva.
  21. Mantenga a los curiosos a una distancia segura alejados del área de trabajo. Cualquier persona que entre en el área de trabajo deberá usar equipo de protección personal. Los fragmentos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden salir volando y ocasionar heridas más allá del área de operación inmediata.
  22. No deje nunca la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya detenido completamente. El accesorio giratorio puede agarrarse en la superficie y tirar de la herramienta eléctrica dejándola fuera de control.
  23. No tenga la herramienta eléctrica encendida mientras la lleva en su costado. Un contacto accidental con el accesorio podría enganchar sus ropas, y arrastrar el accesorio hacia su cuerpo.
  24. No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden prender estos materiales.
  25. No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. La utilización de agua u otros refrigerantes líquidos puede resultar en electrocución o descarga eléctrica.
  26. Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada o que el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.
  27. Asegúrese siempre de que tiene suelo firme. Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL CARTUCHO DE BATERÍA

  1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.
  2. No desensamble ni manipule el cartucho de batería. Podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.
  3. Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese la operación inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.
  4. Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmediatamente. Existe el riesgo de poder perder la vista.
  5. No cortocircuite el cartucho de batería:

(1) No toque los terminales con ningún material conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia.

Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma.

  1. No guarde ni utilice la herramienta y el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 °C.
  2. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego.
  3. No clave, corte, aplaste, lance, deje caer el cartucho de batería, ni golpee contra un objeto duro el cartucho de batería. Tal conducta podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.
  4. No utilice una batería dañada.
  5. Las baterías de litio-ion contenidas están sujetas a los requisitos de la Legislación para Materiales Peligrosos.

Para transportes comerciales, p.ej., por terceras personas y agentes de transportes, se deberán observar requisitos especiales para el empaquetado y etiquetado.

Para la preparación del artículo que se va a enviar, se requiere consultar con un experto en materiales peligrosos. Por favor, observe también la posibilidad de reglamentos nacionales más detallados.

Cubra con cinta aislante o enmascare los contactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje.

  1. Para desechar el cartucho de batería, retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro. Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la batería.

  2. Utilice las baterías solamente con los productos especificados por Makita. La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, o fuga de electrolito.

  3. Si la herramienta no va a ser utilizada durante un periodo de tiempo largo, la batería deberá ser retirada de la herramienta.
  4. Durante y después de la utilización, el cartucho de batería podrá acumular calor, lo cual puede ocasionar quemaduras o quemaduras de baja temperatura. Preste atención al manejo de cartuchos de batería calientes.
  5. No toque el terminal de la herramienta inmediatamente después de utilizar, dado que puede calentarse lo suficiente como para ocasionar quemaduras.
  6. No permita que virutas, polvo, o tierra se adhieran dentro de los terminales, orificios, y ranuras del cartucho de batería. Esto podría ocasionar calentamiento, que coja fuego, reviente y un mal funcionamiento de la herramienta o el cartucho de batería, resultando en quemaduras o heridas personales.
  7. A menos que la herramienta pueda utilizarse cerca de cables eléctricos de alta tensión, no utilice el cartucho de batería cerca de cables eléctricos de alta tensión. Podrá resultar en un mal funcionamiento o rotura de la herramienta o el cartucho de batería.
  8. Mantenga la batería alejada de los niños.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías genuinas de Makita. La utilización de baterías no genuinas de Makita, o baterías que han sido alteradas, puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios, heridas personales y daños. También anulará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador de Makita.

Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería

  1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Detenga siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta.
  2. No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.
  3. Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.
  4. Cuando no esté utilizando el cartucho de batería, retírelo de la herramienta o del cargador.
  5. Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado (más de seis meses).

DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Si no apaga la herramienta y desmonta el cartucho de batería podrá sufrir graves heridas personales a causa de una puesta en marcha accidental.

Instalación o extracción del cartucho de batería (Fig. 1)

PRECAUCIÓN:

  • Apague siempre la herramienta antes de la instalación o extracción del cartucho de batería.
  • Sujete la herramienta y el cartucho de batería firmemente cuando instale o extraiga el cartucho de batería. Si no sujeta la herramienta y el cartucho de batería firmemente podrán caérsele de las manos y resultar en daños a la herramienta y cartucho de batería y heridas personales.

Para extraer el cartucho de batería, deslícelo de la herramienta a la vez que desliza el botón de la parte frontal del cartucho.

Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura de la carcasa y deslícelo hasta que encaje en su sitio. Insértelo a tope hasta que se bloquee en su sitio produciendo un pequeño chasquido. Si puede ver el indicador rojo en el lado superior del botón, no estará bloqueado completamente.

PRECAUCIÓN:

  • Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo. En caso contrario, podrá caerse accidentalmente de la herramienta y ocasionarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted.
  • No instale el cartucho de batería empleando fuerza. Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente, será porque no está siendo insertado correctamente.

Sistema de protección de la batería (Batería de litio-ión con marca de estrella) (Fig. 2)

Las baterías de litio-ión con marca de estrella están equipadas con un sistema de protección. Este sistema corta automáticamente la alimentación de la herramienta para alargar la vida útil de la batería.

La herramienta se detendrá automáticamente durante la operación si la herramienta y/o la batería son puestas en una de las condiciones siguientes:

- Sobrecargada:

La herramienta es utilizada de una manera que da lugar a que tenga que absorber una corriente anormalmente alta.

En esta situación, deslice el interruptor deslizable de la herramienta hacia la posición "O (OFF)" y detenga la tarea que ocasiona la sobrecarga de la herramienta. Después deslice el interruptor deslizable hacia la posición "I (ON)" para volver a ponerla en marcha.

Si la herramienta no se pone en marcha, la batería estará recalentada. En esta situación, deje que la batería se enfríe antes de deslizar el interruptor deslizable hacia la posición "I (ON)" otra vez.

- Tensión baja en la batería:

La capacidad de batería restante es muy baja y la herramienta no funcionará. En esta situación, extraiga la batería y vuelva a cargarla.

Indicación de la capacidad de batería restante (Fig. 3)

Solamente para cartuchos de batería con el indicador

Pulse el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante. Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos.

Lámparas indicadorasCapacidad restante
Encen-didaApagadaParpa-deando
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
Cargue la batería.
Es posible que la batería no funcione bien.

015658

NOTA:

  • Dependiendo de las condiciones de utilización y la temperatura ambiente, es posible que la indicación varíe ligeramente de la capacidad real.
  • La primera lámpara indicadora (extremo izquierdo) parpadeará cuando el sistema de protección de la batería esté funcionando.

Accionamiento del interruptor (Fig. 4)

PRECAUCIÓN:

- Antes de instalar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siempre para asegurarse de que la herramienta está apagada.

Para poner en marcha la herramienta, deslice el interruptor deslizable hacia la posición "I (ON)".

Para detener la herramienta, deslice el interruptor deslizable hacia la posición "O (OFF)".

Ajuste del rango de la carrera orbital (Fig. 5)

El rango de la carrera orbital se puede ajustar. Para cambiar el rango de la carrera orbital, gire el dial entre 1 y 6. Cuanto más alto sea el número, mayor será el rango de la carrera orbital. Preajuste el dial en el número apropiado para su pieza de trabajo.

NOTA:

- El dial no se puede girar directamente del 1 al 6 ni del 6 al 1. Si fuerza el dial podrá dañar la herramienta. Cuando cambie la dirección del dial, gire siempre el dial moviéndolo a través de cada número intermedio.

Encendido de la lámpara delantera (Fig. 6)

ADVERTENCIA:

- No mire nunca directamente a la luz. La luz directa producirá daño a sus ojos.

Deslice el interruptor deslizable hacia la posición "I (ON)" para encender la lámpara delantera. La lámpara delantera se mantendrá encendida mientras el interruptor esté en la posición "I (ON)". La luz se apagará automáticamente después de presionar la parte trasera del interruptor deslizable, y después deslizar el interruptor deslizable hacia la posición "O (OFF)".

Protección de sobrecarga

Cuando la herramienta esté sobrecargada y la temperatura de la herramienta alcance un cierto nivel, la lámpara delantera parpadeará y la herramienta se detendrá automáticamente. Elimine la causa de la sobrecarga y vuelva a ponerla en marcha.

Lámpara de indicación (Fig. 7)

  • Cuando la capacidad de batería restante sea baja, la lámpara de indicación parpadeará.
  • Cuando la capacidad de batería restante sea muy baja, la herramienta se detendrá durante la operación y la lámpara de indicación se encenderá durante unos 10 segundos.

En este momento, extraiga el cartucho de batería de la herramienta y cárguelo.

MONTAJE

PRECAUCIÓN:

- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.

Instalación o desmontaje de la herramienta de trabajo (accesorio opcional) (Fig. 8, 9 y 10)

ADVERTENCIA:

  • No instale la herramienta de trabajo al revés. Si instala la herramienta de trabajo al revés podrá dañar la herramienta y ocasionar heridas personales graves.
  • Instale la herramienta de trabajo en la dirección correcta de acuerdo con su tarea. La herramienta de trabajo se puede instalar en un ángulo de cada 30 grados.

Ponga la herramienta de trabajo (accesorio opcional) en la brida de la herramienta de forma que las protuberancias de la brida de la herramienta encajen en los agujeros en la herramienta de trabajo y sujete la herramienta de trabajo apretando los pernos firmemente con la llave hexagonal.

Cuando utilice la herramienta de trabajo de lijar, monte la herramienta de trabajo en el plato para lijar de forma que coincida con la dirección del plato para lijar.

El plato para lijar tiene un sistema de fijación de tipo gancho y lazo que permite una colocación fácil y rápida del papel de lijar.

Como los papeles de lijar tienen agujeros para la extracción del polvo, monte el papel de lijar de forma que los agujeros en el papel de lijar coincidan con los del plato para lijar.

Para quitar el papel de lijar, levante el borde del mismo y despréndalo. Afloje y retire el perno de instalación de la herramienta de trabajo utilizando una llave hexagonal y después quite la herramienta de trabajo.

Cuando utilice herramientas de trabajo con una sección de instalación de tipo diferente, utilice un adaptador correcto (accesorio opcional).

Almacenamiento de la llave hexagonal (Fig. 11)

Cuando no la esté utilizando, coloque la llave hexagonal como se muestra en la figura para evitar perderla.

OPERACIÓN

ADVERTENCIA:

- Antes de poner en marcha la herramienta y durante la operación, mantenga sus manos y cara alejadas de la herramienta de trabajo.

PRECAUCIÓN:

- No aplique una carga excesiva a la herramienta ya que podrá ocasionar el bloqueo del motor y que se detenga la herramienta.

Cortar, serrar y raspar (Fig. 12)

PRECAUCIÓN:

- No mueva la herramienta a la fuerza en la dirección de aplicación de la misma (por ejemplo, hacia los lados) sin el borde de corte. Podría dañar la herramienta.

Ponga la herramienta de trabajo sobre la pieza de trabajo.

Y después mueva la herramienta hacia adelante de forma que el movimiento de la herramienta de trabajo no se reduzca.

NOTA:

  • Si ejerce fuerza o presión excesiva en la herramienta podrá reducir la eficacia.
  • Antes de realizar la operación de corte, se recomienda preajustar el rango de la carrera orbital entre 4 y 6.

Lijado (Fig. 13)

PRECAUCIÓN:

  • No vuelva a utilizar un papel de lijar usado para lijar metal o madera.
  • No utilice un papel de lijar gastado o papel de lijar sin gránulos.

Aplique un papel de lijar sobre la pieza de trabajo.

NOTA:

  • Se recomienda utilizar una muestra de material para probar a fin de determinar un rango de carrera orbital correcto apropiado para su tarea.
  • Utilice un papel de lijar con el mismo gránulo hasta completar el lijado de toda la pieza de trabajo. Si reemplaza un papel de lijar con papel de lijar de gránulo diferente podrá no obtener un acabado fino.

Accesorio de extracción de polvo (accesorio opcional) (Fig. 14 y 15)

  • Instale las boquillas de recogida de polvo y el accesorio para recogida de polvo.
  • Instale la banda para boquilla en la herramienta de forma que sus protuberancias encajen en los agujeros de la herramienta para sujetarla.
  • Ponga el anillo de fieltro y el plato para lijar en el accesorio para recogida de polvo y después sujételos con el perno de instalación de la herramienta de trabajo.

Cuando desee realizar operaciones más limpias, conecte un aspirador a su herramienta. Conecte una manguera del aspirador al accesorio de extracción de polvo (accesorio opcional).

MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN:

  • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento, excepto para la solución de problemas siguiente relacionada con la luz.
  • No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podría producir descoloración, deformación o grietas.

Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, la inspección y sustitución de las escobillas de carbón, y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en Centros de Servicios Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita.

- Estos accesorios o aditamentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de lesiones personales. Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente para su uso declarado.

Si necesita información más detallada sobre estos accesorios, consulte con su centro local de servicio de Makita.

  • Hoja de sierra segmentada
    • Hoja de sierra redonda
  • Hoja sierra de corte por inmersión
  • Raspador (rígido)
  • Raspador (flexible)
  • Hoja segmentada serrada
    • Cortadora de juntas general
  • Removedor HM
    • Hoja de sierra segmentada HM
  • Placa de lijar HM
  • Hoja de sierra segmentada de diamante
  • Plato para lijar
  • Adaptador
  • Papel abrasivo delta (rojo / blanco / negro)
  • Delta de lana (medio / basta / sin gránulo)
    • Delta de fieltro para pulir
  • Llave hexagonal
  • Accesorio de extracción de polvo
  • Batería y cargador genuinos de Makita

NOTA:

- Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Pueden variar de un país a otro.

ENG905-1

Ruido

El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841-2-4:

Modo tarea: lijado

Modelo DTM50

Nivel de presión sonora (L _pA ): 81 dB (A)

Nivel de potencia sonora (LWA): 89 dB (A)

Error (K): 3 dB (A)

El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841-1:

Modo tarea: corte con hoja de sierra de corte por inmersión

Modelo DTM50

Nivel de presión sonora (L _pA ): 87 dB (A)

Nivel de potencia sonora (LWA): 95 dB (A)

Error (K): 3 dB (A)

El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841-1:

Modo tarea: corte con hoja de sierra segmentada

Modelo DTM50

Nivel de presión sonora (L _pA ): 84 dB (A)

Nivel de potencia sonora ( L_WA ): 92 dB (A)

Error (K): 3 dB (A)

El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841-1:

Modo tarea: raspar

Modelo DTM50

Nivel de presión sonora (L _pA ): 86 dB (A)

Nivel de potencia sonora ( L_WA ): 94 dB (A)

Error (K): 3 dB (A)

ENG907-1

NOTA:

  • El valor (o los valores) de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra.
  • El valor (o valores) de emisión de ruido declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición.

ADVERTENCIA:

  • Póngase protectores para oídos.
  • La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa.
  • Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).

ENG900-1

Vibración

El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN62841-2-4:

Modo tarea: lijado

Modelo DTM50

Emisión de vibración (ah): 2,5 m/s ^2 o menos

Error (K): 1,5 m/s ^4

El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN62841-1:

Modo tarea: corte con hoja de sierra de corte por inmersión

Modelo DTM50

Emisión de vibración (ah): 10,0 m/s²

Error (K): 1,5 m/s ^4

El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN62841-1:

Modo tarea: corte con hoja de sierra segmentada

Modelo DTM50

Emisión de vibración ( a_h ): 5,5 m/s ^2

Error (K): 1,5 m/s²

El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN62841-1:

Modo tarea: raspar

Modelo DTM50

Emisión de vibración ( a_h ): 9,5 m/s ^2

Error (K): 1,5 m/s ^4

ENG901-2

NOTA:

  • El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra.
  • El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición.

ADVERTENCIA:

  • La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa.
  • Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).

DECLARACIONES DE CONFORMIDAD

Para países europeos solamente

Las declaraciones de conformidad están incluidas como Anexo A de este manual de instrucciones.

Explicação geral

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : DTM41

Categoría : Multiherramienta