MOG23IX CI - Microondas SABA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MOG23IX CI SABA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - MOG23IX CI SABA
Preguntas de los usuarios sobre MOG23IX CI SABA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MOG23IX CI - SABA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MOG23IX CI de la marca SABA.
MANUAL DE USUARIO MOG23IX CI SABA
Le estamos muy agradecidos por haber elegido la calidad SABA. Este producto ha sido creatado por nuestro equipo de profesionales en conformidad con la normativa europea. Para una mayorpellacion de su nuevo aparato,le recomendamos leer atentamente el presentemanual de instruiones y conservarlo para referencia en el futuro.
INDICE
Precauciones de seguidad 18
Characteristicas. 23
Descripción del aparato 23
Utensilios. 24
Instalacion 25
Utilization 27
Limpieza 32
Eliminacion del electrodomestico viejo 32
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEALAS ATENTAMENTE Y CONSERVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
- Este aparato ha sido disnado para ser utilisé en entornos domesticos y similares como PODEN SER:
- Areas de cucina reservadas a personal de tiendas, ofecinas yculosalmicos.
otros entornos profesionales. - En casas rurales.
- Para clients en hoteles, moteles uOthers entornos de caracte rresidencial.
- En entornos como pueda ser habitaciones para huéspedes.
- Este aparato pourrait ser utilisé por niños mayores de 8 años, como como por personas con deficiencias fisicas, sensoriales o mentales o que nocee ten con la experiencia o los conocimientos necessarios siempre que estén supervisados o hayan recibido de antemano instrucciones precisas acerca del uso seguro del aparato y comprehindo lospeligos que implicada dicho uso. No deben permitirse que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no podran ser efectuados por niños, salvo siesticos son mayores de 8 años y estaún supervisados.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menosores de 8 años.
-
Si el cable de alimentación estuviera dañado, deben ser sustituido por el fabricante, su servicios de assistencia技术水平 o por una personaequalida para evitarriesgos innecasarios.
-
Deberá vigilarse en todo momento a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato.
No use el aparato en exteriros. - Por razones de seguridad, no deja nunca el aparato desatendido cuando está funciona.
- MEDIDAS DE SEGURIDAD: Efectuar tareas de mantenimiento o reparación que Impliquen retirar la cubierta que protege de la exposión a radiaciones de microondas es peligioso para cualquier persona que no sea un technician especialista.
- MEDIDAS DE SEGURIDAD: Los liquidos y otros alimentos no deben calentarse en envases cerrados hermeticamente ya que podrián explotar.
- MEDIDAS DE SEGURIDAD: Si la puerta o la junta de la puerta estuvieran danadas, el hora no deben ponserse en configuracion到场 que hayan sido reparadas por una persona debidamente cautificada.
- MEDIDAS DE SEGURIDAD: Debido a la temperatura que pueda alcanzar el microondas cuando funciona en modo combinado, se recomienda que los niños no realizen el hora sin estar supervisados por unadulto cuando seutilice en este modo.
- Utilice unicamente utensilios de casa apropriados para horno microondas.
- Vigile el microondas cuando caliente productos alimenticios en envases de plástico o papel, dato que podrián salir ardiendo.
- Si observa humano, detenga o desconecte el microondas y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
- Calentar bebidas con el microondas podra provoc la
proyeación repentina del liquido en ebullición, por lo que sedeferánayar precauciones cuando se manipule el recipiente.
- El contenido de los biberones y los potitos para bebés deben removerse o agitarse, y se deben comprobar la temperatura antes de consumirlos con el fin de evaporar quemaduras.
- No se recomienda calendar huevos con cáscara o huevos duros enteros en elorno microondas, ya que podrián explotar, incluso cuando de su cocinado.
- Se recomienda limpiear el microondas periodicamente y eliminar todos los restos de comida.
- Si el aparato no se mantiene lo bastante limpio, su superficie podra deteriorarse y reducirse de manière inexorable la vidautil del aparato, asi como provocar situaciones de peligro.
El homo microondas no deben colocarse en el interior de un mueble.
Coloque el aparato sobre una mesa o una superficie plana. - Aparato perteneciente al grupo 2 clase B
- Este aparato pertenece al Grupo 2, dato que produce energia en forma de Frequencia radioeléctrica para procesar los alimentos y está destinado para tal uso en un entorno domestico o un establishimiento conectado directamente a una red de distribución electrica de baja tensión del tipo utilizdo para suminiarar energia eléctrica a viviendas e instalaciones domesticas (Clase B).
-
La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada durante el funcionaimiento del aparato.
Atencion, superficie caliente! -
Este aparato no ha sido disnado para ser utilisé de manière conjunta con un temporizador externo ni con un sistema de control a distancia independiente.
- MEDIDAS DE SEGURIDAD: Debido a la temperatura que pueda alcanzar el microondas cuando funciona en modo combinado, se recomienda que los niños no realizen el hora sin estar supervisados por unadulto cuando seutilice en este modo.
- No utilise recipientes que no estén concebidos para su introduccion en unorno microondas.
- No utilise nunca recipientes ni utensilios de metal (en especial de aluminio) en el interior del microondas; esta danaria el aparato youldacausechispas,e incluso un incendio.
- Los recipientes de papel o cartón podrán prender fuego; permanezca cerca del microondas para vigilarlos.
- Si se observa humano, apague o desenchufe el electrodoméstico y mantenga la puerta cerrada con el objeto de que se sofoquen todas las llamas.
- En hornos que permitan la realizacion de sondas termicas, utilise unicolemente el tipo de sonda termica recomendada para el homo.
- No intente hacerFuncionareste horno microondas con la puerta abierta, ya que esta podria tener como resultado una exposicion peligrosa a la energia de las microondas. Es indispensable no modifier ni alterar nunca elsystema debloqueo.
- No deben pillarse ningún objecto con la puerta. No permitted that se acumule suciedad o productos de limpieza en las superficies de estanqueidad.
Noderabadutilzarse horno si este estuviera dañado. Es
especialmente importante que la puerta ciderre correctamente y que todos los elementosesionles se encontrar en perfecto estado:
a. Puerta (no deben estar torcida),
b. Channelas y pestillos (no poderan estar rotos ni inestables),
c. Juntas de las puertas y superficies de estanqueidad.
- Para poder que &, alora minima de ), , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , .
-
Para la limpieza del aparato, consulte las páginas 9 y 10. ATENCIón:
-
RADIACION DE MICROONDAS
EVITE CUALQUIER EXPOSICION A LA RADIACION EMITIDA POR EL GENERADOR DE MICROONDAS U OTRAS PARTES CONDUCTORAS DE ENERGIA ELECTRICA.
PRESTE ATENCLON AL CALOR GENERADO Y A LOS RIESGOS DE QUEMADURAS CUANDO SE ESTE UTILIZANDO EL APARATO EN LOS MODOS DE CONVECION, COMBINADO Y COCINADO ALTERNO.
Characteristicas
Descripción del aparato

Rejilla (deberautilizaraseunicam enelmode degrll yhabrdeco sobre la bandeja de cristal)
A. Panel de control
B. Eje de la bandeja giratoria
C. Aro de guía
D. Bandeja de cristal
E. Ventana de observación
F. Puerta
6. Pestillos de seguidad
Utensilios
- Este es unorno combinado de microondas y convec tion. Esto conlleva的一些 limitaciones en cuando al tipo de utensilios que pueda utiliser. Por consiguiente, es conveniente que, antes de qualquier uso, compruebe que los utensilios son apropiados para el cocinado en este tipo de homos.
- Los recipientes más recommendados en todos los casos son aquellos recipientes de cristal o ceramica resistentes al calor. Se prohice el uso de cadaquier utensilio o recipiente metalico. La energia de microondas no pueda penetrar los metales. Si utilizes este tipo de utensilios, se podiar producir chispas y descargas peligrosas para el usuario y occasionar seridos daños a su aparato. Asimismo, no introduzce alimentos en cajas o envueltos en papel aluminio.
En general, no introduzca nunca recipientes cerrados herméticamente que pueda explotar bajo el azoto de la temperatura de su contento. Asegúrese de retirar la tapa o de estar al abierta para permitir que el vapor se libere.
Se aconseja al usuario vigilar atentamente el cocinado a intervalsocuentes.
Para tiempos de cocinado cortos y sin la funccion de grill, se podran utilizing recipientes de plastico o carton, asi como alimentos congelados con sus envolturas de plastico, siempre que la envolutura haya sido perforada previamente con un tenedor para permitir la calidad del vapor. - Antes de usar el microondas, compruebe que se está utilizing los utensilios adecuados para el cocinado en este tipo de aparato. Se prohibe el uso de cualquier utensilio metalico. De hecho, los objetivos metalicos producen,chispas o descargas que podran produir daños importantes en el aparato. Asimismo, no introduzca alimentos en sus lasatas o envueltos en papel de aluminio.
No utilise recipientes de madera, dato que podrnan resecarse.
No utilise vajilla metalica, de hierro fundido o loza que contenga piezas incluo minusculas de metal (incluidos plata u or), ya que el aparato podria averiarse. - Cuando se calienten alimentos en recipientes de plástico o papel, supervise elorno con frequencia debido a posibles ríegos de incendio.
- La lista que se indicate a continuación es una guía indicativa para ayudasle a seleccionar los utensilios y recipientesADECADOS para un cocinado sin peligro.
| MATERIAL DEL RECIPIENTE | MICROONDAS GRILL | MODO COMBINADO | |
| Cristal resistente al calor | S I S I S I | ||
| Vidrio no resistente al calor | NO NO NO | ||
| Cerámica resistente al calor | S I S I S I | ||
| Láminas de plástico y celofán | S I NO NO | ||
| Metal NO S I NO | |||
| Aluminio y papel de aluminio | NO S I NO | ||
| Madera NO NO NO | |||
| Materiales reciclables NO NO NO |
Instalación
- Después de.desembalar su aparato, compruebe que no haya sufido días evidentes durante el transporte.
- Desembale por complete el aparato retirando todos los materiales de proteccion del interior del homo.
- Coloque el microondas sobre una superficie plana. La parte trasera del aparato deben estar apoyada contra la pared. Deje una separacion de unos 30~cm encima del aparato y 7,5~cm en sus laterales y parte posterior para asi garantizar una ventilacion adecuada. Aseguirse de que no haya objetos que obstruyen las ranuras de ventilacion de los laterales, la parte superior o la parte posterior del aparato. No Coloque el microondaserca de otheros aparatos que generen calor. No instale el microondas al aire libre ni en lugaresonde la humedad o la temperatura sean excessivamente elevadas. No empotrle el microondas.
- Asimismo, se recomienda no colocar el microondas cerca de una radio o un tevisor, ya que los Campos magnéticos generados por el microondas podrion create interferencias y ondas parasitarias.
Retire qualquier material de embalaje presente en el interior del horno. -
Antes de utiliser el homo, limpie su interior con un paño húmedo.
-
Enchufé el aparato a una toma de corriente domestica de 230V 50Hz equipada con una connexión tierra.
- Compruebe seguidamente que el microondas funciona correctamente.
Cologne en el homo el aro de soporte con sus ruedas y, a continuacion, coloque la bandeja de cristal sobre el eje central de arrastre. Atencion: la bandeja de cristal es frigil.
-Coloque un vaso de agua en el aparato sobre la bandeja de cristal.
Cierre bien la puerta del microondas.
- Ponga en función durante 30segundos
-Si el microondas ha funciona correctamente, el agua deberia estar caliente.
Si el microondas no funciona como es debido, no trate de repararlo por su cuenta. Devuelvalo al serviceo posventa de la Tienda sobre lo haya comprado.
- Selección una superficie horizontal que ofrezca un espacio libre suficiente para los respiraderos de entrada y/o calidad de aire.

- La alta de instalacion minima es de 85 cm.
- La parte trasera del aparato deben estar colocada contra una pared. Deje un espacio vacio minimo de 30 cm por encima del homo y de 20 cm entre el homo y cada una de las paredes.
- No quite las patas situadas bajo elorno microondas.
- No obstruya los respiradores de entrada y/o salute de aire, ya que thisould provocar el deterioro del hora. Aleje lo máximo possible el hora microondas de aparatos de television y radio. El uso de un hora microondas可以使 provocar interferencias nocivas en la recepcion de sus equipos de radio o television.
- Conecte el hora a una toma de corriente estandar. Asegürese de que la tension y la frequencia de la corriente proporcionada por la toma son ideentes a las indicadas en la placadespecificaciones tecnicas del aparato.
- ADVERTENCIÀ: No instale el hora encima de una superficie de cocinado ni de cualestero aparato que produzca calor. Si el aparato se instalara cerca o encima de una fuente de calor, podra resultar dañado y la garantía quedaría anulada.
Utilización
Ajuste del reloj
Cuando conecte el horno microondas, la pantalla lostrar « 0:00 » y la senal acustica sonar una vez.
- Pulse una vez « / » paraactivarel mofo deajuste del reloj;las cifras del las horas se pondränaparpadear.
- Gire 一 ^ 一 paraajustarlas CIFras del las horas entre 0y23.
- Pulse « Ⅱ»; las cigras de los Minutes se pondrán a parpádear.
- Gire « paraajustar las cigras de losminutes entre 0y59.
- Pulse « ½ » para confirmar el ajuste del reloj. «:» parpadear y se做不到 la hora. Nota:
Si no se ajusta el reloj, este no se mostrará cuando se enchufe el aparato.
- Durante el ajuste del reloj, si pulsa «, la pantalla volverá automatistically al modo anterior.
Cocinado con microondas
Pulse para seleccionar el modo deseado.
Pulse +30Sec. y gire para ajustar la duracion de cocinado.
Pulse +30Sec. para iniciai el cocinado
Por exemple, para cocinar durante 20 horas al 80% de la potencia maxima de las microondas, proceda del modo?sigue:
1. Pulse « ∑U »; la pantalla做不到 « P100 »
2. Gire « para ajustar la potencia de las microondas al 80% hasta que la pantalla muestre « P 80 »
3. Pulse « +30Sec. » para confirmar; la pantalla lo做不到 « P 80 »
4. Gire « paraaabstalaraduraciondecocinadohaqstaque la pantalla muestre«20:00
5. Pulse +30Sec. para起初i el cocinado o pulse para cancelar los ajustes. Nota: Los incrementos de ajuste la duracion de cocinado son los siguientes:
| 0-1 minuto: | 5 segundos |
| 1-5 minutos: | 10 segundos |
| 5-10 minutos: | 30 segundos |
| 10-30 minutos: | 1 minuto |
| 30-95 minutos: | 5 minutos |
Tabla de potencias de « Microondas/Grill/Combi. »
| Instrucciones Indicaciún en la pantalla | Potencia de las microondas | Potencia del grill |
| 1 P100 100% | ||
| 2 P80 80% | ||
| 3 P50 50% | ||
| 4 P30 30% | ||
| 5 P10 10% | ||
| 6 G 0% 100% | ||
| 7 C-1 55% 45% | ||
| 8 C-2 36% 64% |
Cocinado con grill
- Pulse « ∫S S U N »; la balla lostrada « P100 »
- Gire « para seleccionar el modo de grill hasta que la pantalla muest « G »
- Pulse « +30Sec. » para confirmar.
- Gire « » para ajustar la duración de cocinado.
- Pulse +30Sec. para iniciar el cocinado.
Note: Cuando haya transcurrido la mitad de la duración del cocinado al grill, el=hono sonar dos.
ces. Esto es algo normal. Para Obtener un cocinado optimo en el modo de grill, de la vuelta a los
alimentos en este momento y, a continuación, vuelva a cerrar la puerta y pulse < +30Sec. para
continuar el cocinado. Si no hace nada, el hora reanudara el cocinado
Cocinado combinado
- Pulse « UNU.
- Gire « » para selectionar el modo combi 1 o combi 2 hasta que la pantalla muestre « C-1 » o
[-2]. - Pulse + 30Sec para confirmar.
- Gire « » paraaabstar la duracion de cocinado.
- Pulse « +30Sec » para iniciar el cocinado.
Cocinado rapiido
- En el modo en espera, pulse « +30Sec. » para iniciar el cocinado al 100 % de la potencia. Cada pulsacion de este boton incrementar la duracion de cocinado en 30 segundos. La duracion de cocinado maxima es de 95 instantos.
- Durante el cocinado con microondas y en el mode de descongelacion por duracion, coma pulsacion de +30Sec. incrementar la duracion en 30 segundos.
- En losodosde menuautoydescongelacionporpeso,no se podra prolongar la duracion de cocinado pulsando +30Sec
- En el modo en espera, gire « » hacía izquierda para ajustar la duración de cocinado al 100 % de la potencia de microondas y, a continuación, pulse « (1) +30Sec. » para iniciar el cocinado.
Descongelación por peso
- Pulse una vez « Ⓞ »; la pantalla做不到 « dEF1 »
- Gire paraajustar el peso de los alimentos entre 100 y 2.000 g.
- Pulse +30Sec. para iniciaar la descongelacion.
Descongelación por duración
- Pulse una vez « ® »; la pantalla loomba « dEF2 »
- Gire « » paraaabstar la duracion de la descongelacion.La duracion maxima es de 95 minutos.
- Pulse +30Sec. para起初 la descongelacion. La potencia de descongelacion es « P 30 » y no es possible modificarla.
Temporalizador
- Pulse dos vezes « 123 ; la pantalla做不到 « 00:00 » y el indicator del temporizador se
iluminar. - Gire 品 para configurar una duracion (la duracion maxima es de 95 instantos).
- Pulse « +30Sec. » para confirmar el ajuste; el indicator del temporizador estara iluminado.
- Una vez trascurrido el tiempo establecido, el indicator del temporizador se apagará. La seals acústica sonará 5 vezes.
Si el reloj estuviera ajustado (modo de 24 horas), la pantalla mostrará la hora.
Nota: El temporizador difiere del reloj (24 h) del sistemas; se tratate de un temporizador de cucina y no indica la hora real.
Visualizacion de informaciones
- En losodos de cocinado con microondas,grill y combinado, pulse « U para ver la potencia actual durante 3 segundos. Al cabo de 3 segundos, el horno volver al modo anterior.
- En el modo de cocinado, pulse « 3/2 » para ver la hora durante 3segundos.
Menu Auto
- Gire « a la derecha para seleccionar uno de los menus; se mostrara el numero correspondiente « A-1 » a « A-10 »
- Pulse « +30Sec. » para confirmar.
- Gire « » para establecer uno de los pesos predeterminados de la tabla de menus.
- Pulse « (1) +30Sec. » para iniciar el cocinado.
Por exemple, si desea utilizes un Menu Auto para cocinar 350 g de pescado, prodea del modo singular:
Gire 已 hacia la derecha hasta que la pantalla muestre A-6
Pulse +30Sec. para confirmar.
Gire 一 _ 0 ^ 一 paraajustar el peso del pescado hasta que la pantalla muestre 一 2 0 : 0 0
Pulse +30Sec. para Iniciar el cocinado.
ES
Cocinado sequencial
En un cocinado secuencial podrnan programarse un maximo de 2 fases. Si DEAea programar una descogelacion bajo de un cocinado secuencial, esta debera programarse en la primera fase. Por exemple, para descogeral alimentos durante 5 minuto y bajo cocinarlos durante 7 minutes al 80% de la potencia de microondas maxima, proceda del modo suiviente:
- Pulse una vez « »; la噎alla mostrara «dEF2»,
- Gire « paraajustar la duracion de descongelacion hasta que la pantalla muestre « 5:00 »
- Pulse una vez « /UU »; la噎alla做不到 « P100 »
- Pulse de nuevo una vez « UN » o gire « para ajustar la potencia de las microondas al 80%
- Pulse +30Sec. para confirmar; la pantalla lostrara P 80.
- Gire « para ajustar la duración de cocinado hasta que la pantalla mueste « 7:00 »
- Pulse « +30Sec » para iriconir el cocinado; la seals acustica sonara una vez para indicar el inico de la primera fase. Se descontarà la duración de la descogelación y la seals acustica sonara otra vez al iniciarse la segunda fase. Una vez finalizo el cocinado, la seals acustica sonara cinco vezes.
Tabla de menus
| Menu Peso | g) Indicación en la pantalla | |
| A-1 Pizza | 200 g 200 | |
| 400 g 400 | ||
| A-2 Carnes | 250 g 250 | |
| 350 g 350 | ||
| 450 g 450 | ||
| A-3 Verduras | 200 g 200 | |
| 300 g 300 | ||
| 400 g 400 | ||
| A-4 Pastas | 50 g (con 450 ml de agua fria) 50 | |
| 100 g (con 800 ml de agua fria) 100 | ||
| A-5 Patatas | 200 g 200 | |
| 400 g 400 | ||
| 600 g 600 | ||
| A-6 Pescado | 250 g 250 | |
| 350 g 350 | ||
| 450 g 450 | ||
| A-7 Bebidas | 1 taza (120 ml) 1 | |
| 2 tazas (240 ml) 2 | ||
| 3 tazas (360 ml) 3 | ||
| A-8 Palomitas | 50 g 50 | |
| 85 g 85 | ||
| 100 g 100 |
Bloqueo para niños
Bloqueo: En el modo en espera, pulse durante 3 segundos « 空 »; se iró un pitido长大o para indicar la activacion del bloqueo para niños y la pantalla lostrara « 空 »
Desbloqueo: En el modo en espaa, pulse durante 3 segundos «»; se oira un pittido长大o para indicar la desactivacion del bloqueo para niños.
Limpieza
- Aseguirese sempre de que el hora está correctamente apagado antes de procerar a su limpieza. Paraarlo, retire el enchufe de la toma de coriente.
-
Debera limpiarse a diario con agua jabonosa calienteIGNAL que sixth parte de alimentos que hayan manchado la superficie inferior de la puerta, asi como las juntas y partes adyacentes.
-
En caso de deterioro de las juntas de la puerta o de los elementos adyacentes, no se deben utilizar el hora hasta que haya sido reparado por un的技术ico calidaddo del Servicio专业技术.
No vierta nunca agua en el interior del horno. - Nunca vierta agua por las ranuras de ventilación situadas en la parte superior del aparato, en sus laterales o en su parte posterior.
- Aseguireseiami de que el horno está correctamente apagado antes de proceder a su limpieza. Paraarlo,retireel enchufede la toma de corrente.
- Mantenga siempre limpia y seca la cavidad interna del homo limpiandola con Frequencia con un paño suave. No utilise elementos abrasivos ya que podra ararar o dañar la pintura.
- Aclare y seque con cuidado. Se recomienda que las partes metálicas de la puerta se limpie con un paño humedo. No utilize un cepillo, un estropajo ni un paño abrasivo, o un liquido susceptible de poder darar en particular el motor de arrastre de la bandeja de cristal.
- El exterior delorno microondas es metálico. Limpielo con un paño humedecido con agua jabonosa caliente.
Aclarelo y sequelo con un pano suave.
Eliminacion del electrodomestico viejo

En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Elctricos y Electronicos (RAEE), los electrodomesticos viejos noIELDen ser arrojados en los contenedores municipales habituales;ienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperacion y recicido de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente.
El simbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los produits para recordar al consumidor la obligation deSeparatedos para la recogida selectiva.
El consumidor deblecantar con la autoridad local con el vendedor para informarse en relationa la correctaeliminacionde su electrodomestico viejo.

Cozedura por microondas
Prima"U".Rode para seleccionar o modo desejado.
| 0-1 minuto: | 5 seguidos |
| 1-5 minudos: | 10 seguidos |
| 5-10 minudos: | 30 seguidos |
| 10-30 minudos: | 1 minuto |
| 30-95 minudos: | 5 minudos |
P1