MusicCast BAR 400 - Barra de sonido YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MusicCast BAR 400 YAMAHA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - MusicCast BAR 400 YAMAHA
Preguntas de los usuarios sobre MusicCast BAR 400 YAMAHA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MusicCast BAR 400 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MusicCast BAR 400 de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO MusicCast BAR 400 YAMAHA
Spento:Acceso lampeggiante

NOTA
Nombres de piezas ymericanos 116
Instalacion 119
Conexiones 120
REPRODUCCION
Funcionamento. 123
REDES
Conexión a una red. 128
Especificationes. 132
Notas sobre esta Guía de inizio=rápido
Esta Guía de inicios rápidop explica la configuración báscala para usar la unidad y susfunciones.
Lainstitution dispone de otheras functions que no se describen en este documento. Para Obtener mas informacion sobre este producto, consulte el Manual de instrucciones en el Sitio web de Yamaha.
Siga uno de los métodos que se describes a continuación para ver elultimate Manual de instrucciones.
En formatting HTML
- Escanee el número QR que encontrará en la portada de este documento.
- Visite el作為 sitio web.
https://manual.yamaha.com/av/18/yas408/
En formattingo PDF
- Visite elARRYnte siteo web.
[Solo para clientes de los EE. UU.]
Visité elsignificanto web para Obtener informacion complementaria, un listado de las Preguntas mas frecuentes, descargas como el "Manual de instruetiones" yactualizaciones de produits. http://usa.yamaha.com/support/
- En este folleto los dispositivos móvil iOS y Android se denominan, de forma colectiva, "dispositivos móvil". El tipo concreto de dispositivo móvil se indica en las explicaciones cuando esnecessary.
- Las MARCA O DENOMINACIONES COMERCIALES UTILIZAS EN este documento pertenecer a sus respectivos propietarios. Consulte el Manual de instructriones para Obtener más informacion.
- Este manual utilizes las siguientesPALABRAS para signalar la informacion importante:
- ADVERTENcia
Este contenido está relacionado con "riesgo de lesiones graves o muerte".
-ATENCLON
Este contentido está relacionado con "riesgo de lesiones".
AVISO
Indica punto que debe observar para evitar averlas, daños o mal funciona el producto y perdidas de datos, asi como para la protección del medio ambiente.
-NOTA
Indica notas sobre instrucciones, restricciones de sistemas e informacion adiconcial que pueda resultar utiles.
Antes de usar lainstitution
\section*{Characteristicas}
Introduccion
Esteistema de sonido envolvente frontal可以使 discreter de sonido dinamico al reproduir videos en un telesor.

Artículos suministrados
Compruebequeha recibido todos los articulossiguales.

Unidad central (YAS-CU408)

Mando a distancia El mando a distancia ya leva Dentro una pila de itio CR2025.



Altavoz de subgraves inalambrico (NS-WSW43) En estemanual el altavoz de subgraves inalambrico se denominata "altavoz de subgraves".

Plantilla de montaje Para montar launidad central en una pared

Cable de audio digital opticoCable de alimentacion × 2
Guia de inicio=rápido (este folleto)

Folto de Seguidad
Preparación del mando a distancia
Retire la tira aislante de la pila antes de utiliser el mando a distancia.

Alcance operativo del mando a distancia
Utilice el mando a distancia dentro del alcance que se indica abajo.

Sustitución de la pila del mando a distancia
Mantenga presionada la pestaña de bloqueo en la direccion indicada en [A] y extraiga el soporte de la bateria en la direccion indicada en [B].

Nombres de piezas y unidades
Unidad central (panel delantero/panel superior)

Indicadores
Losindicadores del panel superior parpadean o se iluminan para indicar el estado de configuracion y configuracion.
En este manual, losindicadores de estado, como apagado, luminado y parpadeando, se presentan con lassiguientes ilustraciones.
□:Apagado:Se ilumina:Parpadea

NOTA
- El brillo de los indicadores se pueda regular con el botón DIMMER del mando a distancia (p. 127).
(entrada)
Selezione una fuente de entrada para reproducir (p. 124).
(silencio)
Silencia la calidad de audio. Pulse de nuevo para restablecer el sonido (p. 125).
4 (volumen+/-)
Ajustan el volumen (p. 125).
5 (encendido)/CONNECT
Enciende o apaga la unidad (p. 123).
Se utilizes para conectar launidad a una red con la aplicacion MusicCast CONTROLLER (p. 129).
NOTA
- La unidad peut apagarse automatistically cuando la direccion Standby Automatico estáactivada. Para obtiener mas informacion, consulte "Ajuste de la direccion de reposo automatico" en el Manual de Instruetiones.
6 Altavoces
7Sensores del mando a distancia
Reciben señales infrarrojas del mando a distancia de la unidad (p. 123).
NOTA
-
9, 8, 4 y 6 son sensores táctiles. Toque los iconos con los dedos para controlar las/DDiones.
-
No colocque ningún objectedo encima del panel táctil ya que podía ejecutarse operaciones no deasadas.
- Cuando el control del panel táctil se incluye deshabilitado, noSEOuen realizarse operaciones con el panel táctil de la unidad. Este evita el acontecimiento accidental de la unidad. Para Obtener más información, consultate "Activación/desactivacion del control del panel táctil (funciD de bloqueo infantil) en el Manual de instruetiones.
Unidad central (panel trasero)
Las ilustraciones de este manual incluyen etiquetas jusqu a las tomas situadas en la parte inferior de la unidad, para que poderan identificarse fácilmente.

Toma AC IN
Conexión del cable de alimentación de la unidad central (p. 121).
2Toma NETWORK
Para conectar a una red con un cable de red (p. 128).
Toma HDMI OUT (ARC)
Paraunar telesor compatible conHDMIy transmitir snales de audio/ video (p.120).
Si se usa un televisor compatible con Canal de retorno de audio (ARC), la SERIAL de audio del televisor también se pueda introducir a工程技术 de esta toma.
Toma HDMI IN
Para conectar un dispositivo de reproduccion compatible con HDMI, como un reproductor de BD/DVD, un sintonizarde TV por satete y cable y una consola de videojuegos, y también para introduir sefales de video y audio (p. 120).
5Toma UPDATE ONLY
Se usa paraactualizarelfirmwaredestainstitution. Consulte mas informacion en las instrucciones suministradas con el firmware.
Toma de entrada ANALOG
Para conectar a un dispositivo externo con un cable de mini toma estereo de 3,5 mm e introducir senales de video y audio (p.121).
7Toma de entrada TV
Para conectar al televisor con un cable de audio digital optico e introducir senales de video y audio (p. 120).
Altavoz de subgraves


Puerto de reflexión de graves
Toma AC IN
Conexión del cable de alimentación del altavoz de subgraves (p. 121).
Boton PAIRING
Se utilizes para emparejar manualmente la unidad central con el altovo de subgraves.
4Indicador STANDBY
Muestra el estado del altavoz de subgraves (p. 123).
5Indicador
Se ilumina cuando la unidad central y el.altavoz de subgraves estan conectados de forma inalambrica (p. 122).
Instalación
La unidad central se pueda instalar en un soporte para televisor o deoras formas.
Coloque el altavoz de subgraves a la izquierda o a la referencia de la unidad central. Oriente el altovoz de subgraves ligeramente hacia el centro de la habitacion para evaporar que el sonido se refleje en las paredes.
Instalacion de la unidad central en un soporte para televisor
Cologne la unidad central con el panel táctil hacía arriba.

AVISO
- No apille la unidad central y elroductor de discos Blue-ray u otherdispositivo directamente uno encima de other. Las vibraciones podieran provocar un malfunctionatorio.
- Evite tocar el itafovz de subgraves (la parte cubierta de tela) y no le aplice ninguno peso o presión. Podra dwarfar los alvavocos.
- No instale el altovoz de subgraves en una posicion en la que el altovoz (la parte cubierta de tela) está demasiado cercqa de una pared ni cubra el puerto de reflexion de graves del altovoz de subgraves. De lo contrario, el volumen disminuirae.
- El allavoz de subgraves solo puede utiliser en posicion vertical. No colocque el allavoz de subgraves sobre uno de sus manos.
- España unité contiene allavoces de blindaje no magnético. No colocque articulos sensibles al magnetismo (unidades de disco duro, etc.) cercà de launalidad.
- Launidad central y el altovo de subgraves se comunican de forma inalámbrica. Noonga objetos que bloqueon o interferieran en las señales inalámbricas, como muebles ordispositivos metalicos, entre launities central y el altovo de subgraves, ya que pueda afectar negativamente a la communicator inalámbrica.
NOTA
- La�性d central y aie pote montar en la pared. Para realizar la instalacion de una forma segura serequireen ciertos concomitantos de constructiono de edificios.Solcate a un contratista qualificado o al distribuidor que realicea la instalacion de la unitad central en la pared. Para Obtener mas informacion, consulte "Informacion para albanjiles o distribuidores calificados" en el Manual de instruetiones.
Conexiones
1 Conexión de un televisor y un descodificador
Para conectar los cables,realice el procedimiento seguido:

1 Cable HDMI (se vende por separado)
Las señales de audio/video digital del descodificador o del reproductor de BD/DVD se introducen en esta unidad.
2 Cable HDMI (se vende por separado)
El video digital del descodificador o del reproductor de BD/DVD se muestra en el televisor.
NOTA
- Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI impreso en el. Se recomienda el uso de un cable con una longitud maximizing de 5 m para impeder al deterioro de la calidad de la SERIAL.
- Usar a cable HDMI plano可以选择icultaderas para instalar launidad central porque el cable se doblara en la parte inferior de launidad central al enchufarlo. Confirme la distribución y la posicion de las manos de launidad central antes de elegir un cable HDMI adequado.
-EstauponadmitHDCPversion2.2,una technologia deprotectioncontra copias Parareprocarvdeo4K,conecta lalevisionaltoama deedradaHDMi(compatible con HDCP2.2)en un telesider que admits HDCP2.2,yalota deedadaHDMid en unreproduccordeBD/DVDqueadmitsHDCP2.2. - Para la reproduccion de contenido de video 3D y 4K, utilise un cable HDMI de alta velocidad de gamma alta.
TV compatible con la funciona ARC (Canal de returno de audio)
- Connecte un cable HDMI à la toma compatible con canal de returno de audio (toma indicada con ARC) en el TV.
- El contenido de video y audio de los dispositivos de reproduccion podra transmitirse desde el telesorior incluso si esta unidad está apagada (pase de signal HDMI).
¿Qué es el canal de returno de audio (ARC)?
Para que launidad reproduzca audio de un televisor, generalmente this beestearestnectadoa launidadmedianteun cabledeaudioyun cableHDMI.Sinembargo,sileletevisor es compatible con Audio Return Channel (ARC),las senalesde audio del televisorpuede pasar alidadan atraves del cableHDMI que transmitese nanelesde videodesaludanadel televisor.
2 Conexión de una consola de videojuegos mediante la tomaanalógica
Conecte un dispositivo externo, como una consola de videojuegos o un televisor que no disponga de calidad de audio digital optica, a la toma de entrada ANALOG de launities central.


ATENCION
- Si se pueda ajustar el volumen con el dispositivo conectado a la toma de entrada ANALOG de launidad, ajuste el volumen de ese dispositivo al mesmo;nvel queelde losotrosdispositivosconectadosalasomanedentraHDMI delunidad paraevitrarqueelvolumensea masalto de lo deseedado.
3Conexión del cable de alimentación
Unavzcompletadastodaslanconexiones,enchufos cablesdealimentacion suministradosa tola tormACIN de la unidad central y del altavoz de subgraves,yluego enchufelos a tomas de pared de CA.

Unidad central

Altavoz de subgraves
4Encender la unidad
Pulse el botón (encendido) del mando a distancia o toque /CONNECT en la unidad central. La unidad se enciende y la unidad central y el altovo de subgraves se conectan automatistically mediante conexión inalámbrica. En cuando la conexión se haya establecido correctamente, el indicator del panel trasero del altovo de subgraves se ilumina, y la unidad queda lista para la reproducción.

NOTA
- Si el indicador del altavoz de subgraves no se illumina correctamente, consultate "No se emite sonido desde el altavoz de subgraves" en el Manual de instructiones.
Funcionamento
Transmisor de senal del mando a distancia
Transmite senales infrarrojas.

1 Boton (encendido)
Enciende o apaga la unidad.
Unidad central
Encendido

Indica el ajuste de sonido envolvente y el estado de conexion de red o Bluetooth.
Apagado/red en standby

Altavoz de subgraves
Encendldo

Apagado/red en standby

NOTA
- Cuando la unidad se enciende por primera vez tras su adquisicion, el indicator de la unidad central parpadae lentamente.

Minternas el indicator 念 este ppmadeando, la configuracion de red del disposito iOS iOS device (an iPhone, etc.)你能 aplicarse a la direccion para connectarla a una red inalambria. Para Obtener mas informacion sobre la configuracion, consulte Conexion a una red con la funccion WAC en el Manual instrucciones. Pulse cadaquier boton del mando a distancia para cancelar esta9funciion si no va alutilizaria.
El indicador no parpadaa si la toma NETWORK de la unidad se conecta a un entrutador con un cable (conexión alámbrica).







6
Boton INFO
Pulse INFO para confirmar el tipo de senal de audio que se está reproduciendo y la configuracion de
funciones como la extension de graves.
Losindicadores de la unidad lostraran la?singular informacion de audio durante tres segundos
inmediamente despues de pulsarse INFO.

Mostrar el tipo de senal de audio.
HDMI se ilumina (blanco): Dolby Digital
HDMI se ilumina (rojo): DTS
TV se ilumina (blanco): AAC
HDMI y TV apagadas: PCM/entrada analógica/sin entrada
Mostrar si Dolby Pro Logic II está habilido o deshabilgado. Dolby Pro Logic II se habilita automatistically al reproduir una seals estereo de 2 canales en modo de sonido envolvente. Se ilumina:activado Apagado:desactivado
Mostrar el ajuste de la referencia de extension de gravas. Se illumina:activado Apagado:desactivado
Mostrar el ajuste de la functiOn de claridad de dialogos. Se ilumina:activado Apagado:desactivado
Mostrar el ajuste de la referencia de red en standby. Se ilumina:activado Apagado:desactivado
Mostrar el ajuste de la referencia Bluetooth. Se illumina (azul):activado Apagado:desactivado



Conexión a una red
Funciones de red y la aplicacion MusicCast CONTROLLER
Con una connexion de red se pueda eschar emisoras de radio por internet o servicios de música en streaming, asi como utiliser AirPlay paraREENCR ARCHIVOS DE MUSICA, o bienREENCR ARCHIVOS DE MUSICA almacenados en el orderador (servidor multimedia) mediante estaunidad.
La mayoría de las reproduccionesrequirenela aplicación"MusicCast CONTROLLERparadispositivosmoviles.Instaleyuse la aplicaciónMusicCastCONTROLLERen sudispositivo movil parareprroducirarchivosdemusica.
Proceda desdelaconexionde redpara reproducir en la secuenciasiguiente.
1Selección una connexion de red alámbrica (p. 128) o inalámbrica (p. 129).
↓
2Utilice la aplicacion MusicCast CONTROLLER para conectar la unidad a una red, y registre la unidad como dispositivo con MusicCast (p. 129).
↓
3Utilice la aplicacion MusicCast CONTROLLER para reproducir musica a工程技术 de una red. Para Obtener informacion detallada sobre la reproduccion de musica, consulte e Manual de instrucciones.
- AirPlay puede usar para reproducir ARCHivos de música sin usar la aplicación MusicCast CONTROLLER.
NOTA
- Para usar la funciona de red, la unidad, elordenador y eldispositivo movil debon estar conectados al mismo enrutador.
- Si se usa un entrutador demultiple SSID, el acceso a la�性que rostrigido segun el SSID, uso para la connexion. Conecte la�性qu y el dispositivo movil al mesmo SSID.
- Algunos tips de software de seguridad instalados en el ordinador o algunos configuraciones de dispositivos de red (como los firewall)SEO.
- Algunos tips de software de seguidos instalados en el ordinador o algunos configuraciones de
dispositivos de red (como los firewall)SEO. - Algunos tips de software de seguidos instalados en el ordinador o algunos configuraciones de
dispositivos de red. - No se pueda本站ecar una connexion de red si el filto de direciones MAC del enrutador está activado. Compruebe la configuracion del enrutador.
- Para configurar la mayaca de subred manually, aplicque la misra subred realizadora para esta unidad a todos los dispositivos.
- Para usar servicios de internet se recomienda utiliser una connexion de banda ancha.
- La�性 no se可以选择 conectar a redes que requirean configuracion manual. Conecte la�性 a un enrutador compatible con DHCP.
Conexiones de red alámbricas
Para usar una conexión de red alámbrica, convece launidad a un enrutador mediante un cable de red STP (cable recto de categoría 5 o superior; vendido por separado).

NOTA
- Si candidan las connexiones de red o la configuracion, utilise la aplicacion MusicCast CONTROLLER para colocar la unidad a la red yvelle a registrar la unidad como dispositivo con MusicCast (p. 129).
Conexiones de red inalámbricas
Conecte launidad a un enrutador inalambrico (punto de acceso) para utiliser una red.

El indicator de la unidad se illumina cuando la unidad se conecta a una red inalámbrica.

NOTA
- Si lainstitution y el entrutador inalambrico (punto de acces) está demasiado alejados, puede que lainstitution no se convoca al entrutador inalambrico (punto de acces). En este caso, acerque los dispositivos.
Conectar con la aplicacion MusicCast CONTROLLER (Registrar launidad como dispositivo con MusicCast)
Instale la aplicacion MusicCast CONTROLLER en su dispositivo móvil para conectar la unidad a una red y registrarla como dispositivo con MusicCast.
NOTA
- Compruebe que el dispositivo movil este conectado al enrutador de casa antes de empezar.
- En esta apartido se utilizes pantallas de la aplicación MusicCast CONTROLLER en他们在 un iPhone como ejornplos.
Las pantallas de la aplicacion MusicCast CONTROLLER y lasuetas del menu estan sujetas a cambios sin previo asico.
1 Instale la aplicacion MusicCast CONTROLLER en su dispositivo movil y abrala. Busque "MusicCast CONTROLLER" en App Store o Google Play.
2 Pulse "Configuración".

3 Encienda la unidad y bajo pulse "Sigulente".

4 Mantenga pulsado /CONNECT hasta que elindicador de la unidad empiece a parpadear.

5 Siga las instrucciones que se indicate en la pantalla para configurar los ajustes de red.
NOTA
- Cuando aparezca una pantalla como lasuma, siga las instrucciones en pantalla para configurar los ajustes de red.

- Utilice el boton de inico del dispositivo movable paravoltar al pantailla de inico.
- Selezione "Wi-Fi" en "Settings".
3.Selezione "MusicCastSetup" en "CHOOSE A NETWORK..." Si las instalaciones que aparecen en pantalla le piden que introduca la contraíseña de MusicCastSetup, introduzca la contraséira que se muestra en la pantalla. -
Utilite el boton de inico para volver a la aplicacion MusicCast CONTROLLER.
-
Cuando apareca una pantalla como la de abajo a la izquierda, selecciona la red a la que se concentra launidad e introduzca la contraseña del enrutador (clave de enciprtación). La contraseña del enrutador (clave de enciprtación) suelo esearscrta onel misismo enrutador. Consulte más information en ladocumentation suministradaon el enrutador.



6 Para registrar la unidad como dispositivo con MusicCast, configure los+puntos significentes.
-
Nombre de la ubicacion ("casa", "casa de Juan", etc.)
-
Nombre y Foto de la habitación en la que se instala la unidad.
El nombre de la ubicacion y el nombre y la foto de la habitacion en la que se instala launidad能把n modificarse posteriormente.

La connexion de red con la aplicacion MusicCast CONTROLLER ha quedado establecida y la unidad se ha registrar como dispositivo con MusicCast.
NOTA
Si ya existe或其他positivo con MusicCast registrado en la aplicacion MusicCast CONTROLLER, pulse @ (Ajustes) en lathora de selection de habitacion y seleccion "Añadir disposito novo" paraañir la unidad a la aplicacion.

Especificaciones
Especillas (YAS-CU408)
| Seción del amplíficator | ||
| Máxima potencia de salute nominal | Frontal I/D 50 W × 2 canales | |
| Sección del altovoz | ||
| Frontal I/D Tipo Tipo de suspen | sión acústica | (blindaje no magnétique) |
| Controlador Conos de 4,6 cm x 4 | ||
| Respuesta de Frequencia de 160 Hz a 9 kHz | ||
| Impedancia 4 Ω (8 Ω x 2) | ||
| Altavoz de agudos Controlado | Cúpula de 2,5 cm x 2 | |
| Respuesta de Frequencia de 9 kHz a 23 kHz | ||
| Impedancia 4 Ω | ||
| Descodificador | |
| Señal de audio compatible (entrada HDMI/óptica) | PCM (hasta 5.1 canales) Dolby Digital (hasta 5.1 canales) DTS Digital Surround (hasta 5.1 canales) |
| Tomas de entrada | |
| HDMI 1 (HDMI IN) | |
| Digital (óptica) 1 (TV) | |
| Análógica (mini toma estéreo de 3,5 mm) | 1 (ANALOG) |
| Tomas de salute | |
| HDMI 1 (HDMI OUT (ARC)) | |
| Otrasclerosis | |
| USB 1 (UPDATE ONLY) | |
| LAN 1 (NETWORK) | |
| Bluetooth | ||
| Version de Bluetooth Ver 4.2 | ||
| Perifiles compatibles A2DP, AVRCP | ||
| Códecis compatibles Tierra: SBC, AAC | ||
| Clase de Bluetooth Bluetooth clase 2 | ||
| Alcance (campo visual) | Aprox. 10 m | |
| Método de protección de contentido compatible | SCMS-T (tierra) | |
| Radiofrequency | Modelos del Reino Unido y Europa | de 2402 MHz a 2480 MHz |
| Maxima potencia de salute (PIRE) | Modelos del Reino Unido y Europa | 6.5 dBm (4.5 mW) |
| Red | |
| Ethernet estandardar | 100BASE-TX/10BASE-T |
| Códecs compatibles WAV (sol | b formatting PCM)/AIFF/FLAC: hasta 192 kHzALAC: hasta 96 kHzMP3/WMA/MPEG-4 AAC: hasta 48 kHz |
| Función del cliente de PCCompatible con AirPlayRadio por internet | |
| Wi-Fi | |||
| Estándares de LAN inalámbrica | IEEE 802.11 a/b/g/n/ac*Ancho de banda del canal de 20 MHz solamente | ||
| Banda de radiofecuencia | 2,4 GHz/5 GHz | ||
| Método de seguridad disponible | WEP, WPA2-PSK (AES), Modo mixto | ||
| Radiofecuencia | Modelos del Reino Unido y Europa | Banda de 2,4 GHz | De 2402 MHz a 2482 MHz(20 MHz) |
| Banda de 5 GHz | De 5170 MHz a 5250 MHz(20 MHz)De 5250 MHz a 5330 MHz(20 MHz)De 5490 MHz a 5710 MHz(20 MHz)De 5735 MHz a 5835 MHz(20 MHz) | ||
| Wi-Fi | ||||
| Máxima potencia deposal (PIRE) | Modelos del Reino Unido y Europa | Banda de 2,4 GHz | 19,2 dBm (83,2 mW) | |
| Banda de 5 GHz | De 5170 MHz a 5250 MHz (20 MHz): 21,5 dBm (141,3 mW)De 5250 MHz a 5330 MHz (20 MHz): 21,8 dBm (151,4 mW)De 5490 MHz a 5710 MHz (20 MHz): 24,1 dBm (257,0 mW)De 5735 MHz a 5835 MHz (20 MHz): 13,5 dBm (22,4 mW) | |||
| Generalidades | ||||
| Alimentación electrónica | Modelos de EE. UU. y CanadáCA 120 V, 60 Hz | |||
| Modelo para Australia CA 240 V, 50 Hz | ||||
| Modelos de Europa, Asia y Rusia | CA 110 - 240 V, 50/60 Hz | |||
| Modelo para Reino Unido CA 230 V, 50 Hz | ||||
| Modelo de Taiwán CA 110 V, 60 Hz | ||||
| Modelo para China CA 220 V, 50 Hz | ||||
| Modelo para Corea CA 220 V, 60 Hz | ||||
| Consumo de energia | 30 W | |||
| Consumo en espéra | Modelos para EE. UU., Canadá y Taiwán | Control HDMI Desactivar, Red en standby Desactivar | 0,4 W | |
| Control HDMI Desactivar, Red en standby Activar (Cableado/Wi-Fi/Bluetooth) | 1,6/1,8/1,7 W | |||
| Control HDMI Activar, Red en standby Desactivar | 0,7 W | |||
| Control HDMI Activar, Red en standby Desactivar | 2,2 W | |||
| Modelos para Reino Unido y Europa, ythers modelos | Control HDMI Desactivar, Red en standby Desactivar | 0,4 W | ||
| Control HDMI Desactivar, Red en standby Activar (Cableado/Wi-Fi/Bluetooth) | 1,6/1,8/1,7 W | |||
| Control HDMI Activar, Red en standby Desactivar | 0,7 W | |||
| Control HDMI Activar, Red en standby Desactivar | 2.2 W | |||
| Dimensiones (an. x al. x prof.) | 980 × 60 × 110,5 mm | |||
| Peso 2,7 kg | ||||
Especillas (NS-WSW43)
Las specifications del altovo de subgraves son las siguientes.
| Sección del amplificador | ||
| Máxima potencia de salute nominal | 100 W | |
| Sección del altovoz | ||
| Tipo Tipo de reflejo de graves (esto de blindaje no magnétique) | ||
| Controlador Un cono de 16 cm | ||
| Respuesta de Frequencia de 40 Hz a 160 Hz | ||
| Impedancia 2 Ω | ||
| Banda de radiofrecuencia 2,4 GHz | ||
| Radiofrecuencia Modelos del Reino UNido y Europa | de 2405,35 MHz a 2477,35 MHz | |
| Máxima potencia de salute (PIRE) | Modelos del Reino Unido y Europa | 9,0 dBm (8 mW) |
| Alcance de transmisión | 10 m (sin interferencia) | |
| Generalidades | ||
| Alimentación electrónica | Modelos de EE, UU, y Canadá | CA 120 V, 60 Hz |
| Modelos de Europa, Asla y Rusia | CA 110 - 240 V, 50/60 Hz | |
| Modelo para Reino Unido CA 230 | V, 50 Hz | |
| Modelo de Taiwán CA 110 V, 60 Hz | ||
| Modelo para Corea CA 220 V, 60 Hz | ||
| Modelo para China CA 220 V, 50 Hz | ||
| Modelo para Australia CA 240 V | 50 Hz | |
| Consumo de energia | 19 W | |
| Consumo en espéra | Modelos para EE, UU., Canadá y Taiwán | 0,8 W |
| Modelos para Reino Unido y Europa, y otros modelos | 0,8 W | |
| Dimensiones (An x Al x Prof) | 80 × 417 × 405 mm | |
| Peso | 9,4 kg | |
NOTA
- El contenido de este manual es aplicable a las specificationsnas morecrientes en laecha de publicacion. Para Obtener el dernier modulo, accada al site web de Yamaha y descargae el archivo del manual.