GW12716 - Detector Gewiss - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GW12716 Gewiss en formato PDF.
Preguntas frecuentes - GW12716 Gewiss
Preguntas de los usuarios sobre GW12716 Gewiss
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Detector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GW12716 - Gewiss y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GW12716 de la marca Gewiss.
MANUAL DE USUARIO GW12716 Gewiss
Atención - Importante
- Le felicitamos por haber elegido productos Gewiss.
Los productos Gewiss están fabricados con atentos cuidados en los detalles empleando sólo materiales de calidad elevada.
Los productos Gewiss le garantizarán prestaciones óptimas a través del tiempo. - Se le ruega al instalador que entregue las presentes instrucciones debidamente rellenadas al utilizador final informándole sobre la conveniencia de leer cuanto en ellas está contenido.
- Lean atentamente las siguientes instrucciones ya que proporcionan informaciones importantes sobre las modalidades de funcionamiento, de instalación y de manutención ordinaria y extraordinaria.
- El fabricante no se considera responsable de daños a personas, animales o cosas provocados por usos del detector diferentes de los indicados en las siguientes instrucciones.
- El fabricante no se considera responsable en caso de venta del producto en embalajes no originales.
Controlar la integridad del producto inmediatamente después de haberlo sacado de su embalaje. - En el momento de la instalación y cada vez que se actúe en las conexiones, controlar que esté quitada la tensión de red.
- Antes de efectuar la conexión, controlar que los datos del detector correspondan con los de la red de distribución.
- Conectar el detector como se indica en los esquemas de la pág. 81.
- Los productos del programa Chorus tienen que ser instalados en conformidad con lo previsto por la norma CEI 64-8 para los aparatos para uso doméstico y similar, en ambientes no polvorientos y donde no sea necesaria una protección especial contra la penetración de agua.
- En caso de avería y/o funcionamiento defectuoso, manutención extraordinaria y puesta fuera de servicio, diríjanse a un técnico autorizado o bien póngase en contacto con el SAT Servicio de Asistencia técnica GEWISS.
ÍNDICE
GENERALIDADES
- Funciones.... 76
ISTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- Características detector 77
- Características sensor RF....78
- Descripción bornas.... 80
- Esquemas de conexión.... 81
- Montaje detector 82
- Montaje sensor.... 83
ISTRUCCIONES DE EMPLEO
- Descripción mandos.... 84
- Señalizaciones luminosas.... 85
- Modalidades de funcionamiento y señalizaciones.... 87
- Prescripciones para un correcto empleo.... 90
- Consejos sobre el posicionamento 90
- Ejemplos de transmisión de la señal 91
- Área de cobertura 92
Funciones
El sistema de detección presencia agua está compuesto de un detector empotrable y un sensor de pared en radiofrecuencia que funciona a la frecuencia de 868 MHz.
El sensor de agua detecta la presencia de los líquidos mediante el funcionamiento de ultrasonidos.
Esta tecnología evita la oxidación de los contactos debida a la humedad y por lo tanto a los disparos intempestivos del detector.
El sistema contra inundación de la serie Chorus para aplicación doméstica permite:
- controlar uno o más sensores de agua mediante una conexión RF.
- detectar el agua presente mediante la instalación de sensores.
- accionar, mediante un relé interno, una electroválvula de rearme manual para interceptar la erogación del agua en el punto de suministro.
- indicar la alarma mediante un avisador acústico y una indicación luminosa.
Características detector de agua
El detector está dotado de un sistema RF para la recepción de las señales transmitidas por los sensores.
En la parte frontal presenta un pulsador de programación, 3 led de indicación y un zumbador para las señalizaciones acústicas.
Relé en salida con contactos de tipo hermético para el mando de electroválvula, (u otra carga eléctrica ej. bomba).
DATOS TÉCNICOS
- Alimentación 12V ac/dc +10/-15%
- Potencia absorbida 2VA
- Alarma acústica avisador acústico piezoeléctrico para alarma 70dB a 1 m
- Salida relé un contacto en conmutación
$$ 2 \mathrm{NA} / 1 \mathrm{NC}, 5 \mathrm{A} (\mathrm{AC} 1) / 3 \mathrm{A} (\mathrm{AC} 1 5) - 2 5 0 \mathrm{V} \text { a c } $$
- Temperatura en ejercicio de +5°C a +40°C
- Humedad relativa ambiente +30+90% sin condensación
- Fijación a empotrar en soporte Chorus
• Dimensiones 2 módulos Chorus
REFERENCIAS NORMATIVAS
• EN 60065, EN 55014-1; EN 55014-2
Características sensor RF
El sensor dispone de un:
- Pulsador: se utiliza durante la fase de adquisición de los sensores en el detector (PROGRAMACIÓN), durante la fase de control funcionamiento (TEST) o para anular eventuales alarmas.
Durante la fase TEST la presión de la tecla en el sensor debe ser rápida, mientras durante la fase PROGRAMACIÓN es necesario mantener presionada la tecla durante al menos 5 segundos. - Led: indica el estado de funcionamiento y permanece encendido durante algún instante durante las transmisiones de ALARMA INUNDACIÓN y PRESENCIA SENSOR, parpadeante para las señalizaciones de BATERÍA DESCARGADA
La alimentación está realizada con una batería de 9V (no incluida en el embalaje) con una duración de aproximadamente 1 año.
Para optimizar la autonomía del sensor, la operación de búsqueda presencia líquidos y la inmediata transmisión de la señal de alarma al detector se efectúa a intervalos de 2 minutos
En el peor de los casos la alarma se generará al máximo después de 2 minutos desde el instante en el que el sensor detecta la presencia de líquidos.
El sensor envía al detector las siguientes informaciones relativas a su estado:
- Alarma: durante esta transmisión se enciende el led en el sensor durante cualquier instante.
- Presencia sensor + sensor avería o batería descargada: estas informaciones se transmiten al detector cada 12 horas.
ISTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Características sensor RF
Pulsador
(accionable desde arriba)

text_image
LED Compartimento batería Sensores• Dimensiones sensor 74x88x45,5 mm (BxHxP)
- Frecuencia de transmisión 868 MHz
- Capacidad en campo libre 100 m
- Alimentación batería 9V
ISTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Descripción bornas del detector de agua
El detector puede conectarse a la red 230V - 50 Hz (si fuera necesario) mediante un módulo de alimentación 230V ac - 12V dc (GW 10-12-14 719).

A Contacto sin potencial a utilizarse para el control de una electroválvula de rearme manual (NA o NC).
B Contacto NA suplementario para función de señal local y/o remota.
La instalación y la conexión eléctrica de los dispositivos y de los equipos deben efectuarse por personal cualificado y conforme a las normas y leyes vigentes.
El constructor no se asume ninguna responsabilidad por lo que respecta al uso de productos que deben seguir particulares normas de ambiente y/o instalación, cuyo gasto es competencia del instalador.
Los ejemplos que se indican en la presente documentación son de principio; para las operaciones de conexión atenerse escrupulosamente a las leyes y normas vigentes.
Atención: Antes de efectuar la instalación del producto, desactivar la tensión de red.
ISTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Esquemas de conexión

text_image
Con electroválvula N.C. Alimentación del detector y de I NOTA: el módulo de alimentaci es apto para alimentar solo electroválvula. 12V ac/dc Válvula tipo NCCon electroválvula N.C.
Alimentación del detector y de la electroválvula de 12V. NOTA: el módulo de alimentación GW 10-12-14 719 es apto para alimentar solo el detector y no la electroválvula.
12V ac/dc

text_image
Con electroválvula N.C. Alimentación del detector y de NOTA: el módulo de alimentaci es apto para alimentar solo ( electroválvula. Válvula tipo NA 12V ac/dcCon electroválvula N.C.
Alimentación del detector y de la electroválvula de 12V. NOTA: el módulo de alimentación GW 10-12-14 719 es apto para alimentar solo el detector y no la electroválvula.
12V ac/dc

text_image
Alimentación del detector y de la electroválvula de 230V L N 123 5 4 + - 12V dc L N 12 3 4 Indicador remoto (por ej. GW90821) Válvula tipo NAISTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Montaje detector

El detector se instala en soportes Chorus (mínimo 2 módulos) y se completa con placas de acabado (ONE, LUX o ART).
ISTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Montaje sensor
El sensor se coloca en el borde del suelo para poder detectar la presencia de los líquidos, en posición tal que el LED sea visible y el pulsador accesible.
Antes de fijar en la pared de manera definitiva el sensor, es aconsejable comprobar la conexión RF con el detector. Para esto es necesario efectuar el procedimiento de adquisición el sensor y luego acceder a la función TEST (v. parágrafos sucesivos).

Doble posibilidad de fijación:
Desde arriba 3-4 Desde lado izquierdo 3-4

NOTA: En la primera alimentación del producto o cuando la comunicación "sensor-detector" es especialmente DIFICULTOSA, es aconsejable en fase de instalación verificar más veces también en el mismo sensor la correcta comunicación con el detector (ver procedimiento "test e identificación sensor averiado").
ISTRUCCIONES DE EMPLEO
Descripción mandos

Señalización de malfuncionamiento o función programación.
Led rojo.
Señal de alarma.
Pulsador programación y desactivación.
Led verde.
Señalación presencia tensión red y función de test.
LEYENDA SEÑALIZACIONES LUMINOSAS

Led Encendido fijo

Led Apagado

d Parpadeante
ISTRUCCIONES DE EMPLEO
Señalizaciones luminosas

Detector alimentado y en condición de normal funcionamiento.

text_image
BIII/PPP H2O TEST/PROG
verde

amarillo
En caso de avería, malfuncionamiento o batería descargada de un sensor, el led amarillo parpadea y se activa la alarma acústica intermitente hasta que no se desactiva con la presión del pulsador frontal o resuelve anomalía.

text_image
H2O TEST/PRO0
verde


Test.
Después de la presión prolongada durante 5 segundos del pulsador frontal, el led verde parpadea..
ISTRUCCIONES DE EMPLEO
Señalizaciones luminosas

La presión del pulsador durante 5 segundos durante la fase de "test", comporta el paso a la fase de programación.

text_image
verde amarillo rojoExclusión detector.
La presión rápida del pulsador deshabilita el detector. Con una sucesiva presión del pulsador, o de manera automática, después de un intervalo de tiempo de 24 horas, el detector vuelve en servicio.
La operación es útil en los casos de mantenimiento o en los casos de limpieza del local con el fin de evitar falsas alarmas.

text_image
BII/PPP H2O TEST/PROG
Alarma.
A la llegada de la señal de alarma de un sensor, se activa la alarma acústica y el led rojo parpadea.
En caso de alarma es necesario individuar la causa y proveer a su eliminación.
Modalidades de funcionamiento y señalizaciones
La presencia de alimentación y por lo tanto el funcionamiento del detector está indicado por el LED verde encendido fijo. Por falta de alimentación el detector no funciona, pero todos los parámetros permanecen memorizados.
Al reajuste de la alimentación el sistema vuelve a partir automáticamente.
ADQUISICIÓN SENSORES
Para acceder a la modalidad de adquisición de los sensores es necesario presionar la tecla del detector durante 5 segundos de manera que el LED verde parpadee (función TEST); presionar de nuevo la tecla durante otros 5 segundos de manera que el LED amarillo se encienda fijo (función PROGRAMACIÓN).
Presionar durante 5 segundos el pulsador a bordo de cada sensor para enviar el código identificativo al detector: una señal sonora (breve pero aguda) señala la recepción del sensor.
El número máximo de sensores instalables es 5.
Para terminar la fase de PROGRAMACIÓN y volver a la modalidad operativa presionar la tecla del detector (si se configuran 5 sensores, la salida de la fase de programación es automática inmediatamente después de la última configuración).
La falta de señales o de mandos durante más de 3 minutos causa la salida automática de la función PROGRAMACIÓN.
No es posible introducir más veces el mismo sensor.
Cada vez que se accede a la fase de PROGRAMACIÓN se anulan los sensores presentes y debe repetirse la operación de adquisición de todos los sensores.
TEST E IDENTIFICACIÓN SENSOR AVERIADO
Para identificar un sensor averiado (que no transmite) o para controlar la eficiencia del sistema, es necesario acceder a la función TEST presionando la tecla del detector durante 5 segundos (el LED verde parpadea).
Presionar en sucesión los pulsadores individuales presentes en los sensores: si el sensor funciona perfectamente el detector emite una señal sonora de recepción efectuada, en caso de sensor averiado o con batería descargada no se emite ninguna señalización.
La falta de señales o de mandos durante más de 3 minutos causa la salida automática de la función TEST.
ISTRUCCIONES DE EMPLEO
Modalidades de funcionamiento y señalizaciones
ALARMA BATERÍA DESCARGADA Y SU REAJUSTE
La situación de batería descargada está señalada por el LED (a bordo sensor) intermitente hasta la sustitución de la batería, por el parpadeo del LED amarillo en el detector y por la contemporánea emisión de un sonido leve de intermitencia (tipo zumbador) que se puede desactivar solo con la tecla a bordo del mismo detector.
El LED amarillo del detector sigue parpadeando, incluso después de la desactivación, hasta la sustitución de la batería.
Para reajustar la alarma de batería descargada es necesario, después de la sustitución de la batería, efectuar una prueba del sensor en alarma accediendo a la función TEST o esperar al máximo 5 horas para el reajuste en automático.

Modalidades de funcionamiento y señalizaciones
ALARMA SENSOR ABERIADO Y SU REAJUSTE
Cada 12 horas el sensor envía una señal de presencia.
Si el detector no recibe la señal, el LED amarillo empieza a parpadear y el zumbador emite un sonido leve de intermitencia (tipo zumbador) que se desactiva presionando la tecla a bordo del mismo detector.
Para individuar el sensor averiado y sucesivamente para reajustar la alarma sensor averiado (después de haber reajustado el dispositivo) es necesario una prueba del sensor en alarma accediendo a la función TEST o esperar al máximo 6 horas para el reajuste en automático.
Si el sensor averiado tuviese que sustituirse, es necesario adquirir todos los sensores (función PROGRAMACIÓN).
ALARMA INUNDACIÓN Y SU REAJUSTE
La situación de detector en alarma está señalada por el parpadeo del LED rojo y por la emisión de un sonido agudo y prolongado con una intensidad de unos 70 dB (valor detectado a 1 metro).
El relé de salida se activa conmutando los propios contactos NA/NC (y por lo tanto cierra la electroválvula).
La alarma se desactiva presionando la tecla a bordo del detector.
Después de la desactivación, permanece solo la señalización visual (LED rojo parpadeante) hasta que el sensor sigue detectando la presencia de agua.
Si la alarma de inundación no se desactiva nunca, el zumbador sigue sonando al máximo durante 3 minutos mientras que el relé y el LED rojo parpadeante permanecen activos hasta que hay presencia de agua.
DISPOSITIVO REMOTO
Mediante el dispositivo remoto GW 90821 es posible el envío de SMS de alarma.
Para las modalidades de conexión, hacer referencia al folio de instrucciones del indicador remoto.
ISTRUCCIONES DE EMPLEO
Prescripciones para un correcto empleo
- No abra ni manipule el aparato: peligro de descarga eléctrica y malfuncionamientos.
- Para limpiar el aparato utilice solo un paño ligeramente húmedo.
Consejos sobre el posicionamento
Los detectores de agua Chorus deben ser instalados a aproximadamente 1 m del plano de la plataforma de paso (altura típica de los aparatos de mando).

Ejemplos de transmisión de la señal
- Capacidad del sensor RF (en campo abierto)

flowchart
graph LR
A["Device 1: GW 12 718"] -->|MÁX 50 MT.| B["Electronic Device"]
B --> C["Device 2: HW 10 716 - GW 12 716, GW 14 716"]
ATENCIÓN:
Durante la instalación de los diferentes detectores es importante comprobar la correcta capacidad radio de todo sensor hacia el detector.
Atenuación y criticidad de las señales radio respecto a los diferentes materiales de construcción:
con paredes en contrachapado, cartón yeso o en chapado...

...rendimiento del 100% al 90% de la plena potencia
con paredes en ladrillos macizos o perforados...

...rendimiento del 95% al 65% de la plena potencia
con paredes de cemento armado

...rendimiento del 95% al 65% de la plena potencia
ISTRUCCIONES DE EMPLEO
Área de cobertura
Esquemas, ejemplos y consejos útiles para la instalación y la gestión de los dispositivos

text_image
NO Sensor 2 Sensor 1
text_image
SI Sensor 2 Sensor 1Si la instalación está subdividida en diferentes planos, no instale el detector en el sótano.
ISTRUCCIONES DE EMPLEO
Área de cobertura
NO

text_image
0 Sensor 3 Sensor 2 Sensor 1SI

text_image
Sensor 3 Sensor 2 Sensor 1Si la instalación está subdividida en diferentes planos, intentar colocar el detector en la parte vertical de los sensores.
ISTRUCCIONES DE EMPLEO
Área de cobertura
Esquemas, ejemplos y consejos útiles para la instalación y la gestión de los dispositivos
DISTRIBUCIÓN VERTICAL

text_image
CION VERTICAL Sensor RF Señal buena Detector Sensor RF Señal suficiente Sensor RF Señal crítica Sensor RF Señal buena Sensor RF Señal críticaSOLUCIÓN 1

text_image
Sensor RF Señal buena Detector 2 Sensor RF Señal buena Sensor RF Señal buena Sensor RF Señal buena Detector 1 Sensor RF Señal suficiente Sensor RF Señal suficienteSOLUCIÓN 2
NOTA: En una instalación realizada con más sensores RF conectados a un único detector, verificar la correcta comunicación entre los dispositivos; en el caso de que uno o más sensores presenten dificultades de comunicación con el detector es aconsejable instalar más detectores en la casa para garantizar una protección correcta (solución 2).
ISTRUCCIONES DE EMPLEO
Área de cobertura
DISTRIBUCIÓN HORIZONTAL

Montado el detector en posición descentrada los sensores colocados en la parte opuesta de la casa podrían estar demasiado lejos y no transmitir una buena señal a causa de los impedimentos arquitectónicos y/o estructurales.

Montando el detector en posición baricéntrica respecto a los sensores, se reduce la distancia entre los dispositivos, mejorando así la comunicación.
DEUTSCH
Wassermelder (H2O) + Funksensor
Achtung - Wichtig
Según la normativa vigente, cuando este producto se agote deberá eliminarse de manera diferenciada de los residuos urbanos (como lo indica el símbolo “contenedor barreado” presente en el producto). Por lo tanto, al termino de su uso, el usuario deberá hacerse cargo de entregar el producto a un centro idóneo de recogida diferenciada o entregarlo al vendedor cuando adquiera un nuevo producto. La recogida diferenciada es indispensable para limitar el potencial impacto sobre el Ambiente y sobre la Salud que deriva de una eliminación impropia de los equipos eléctricos y electrónicos agotados. Gewiss participa activamente en las operaciones que favorecen el correcto uso, reciclaje y recuperación de los equipos eléctricos y electrónicos. Para mayores informaciones diríjase al servicio local de eliminación de residuos o al vendedor del producto.

ManualFácil