HC 30 - Secador de pelo BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HC 30 BEURER en formato PDF.
Preguntas frecuentes - HC 30 BEURER
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC 30 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC 30 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO HC 30 BEURER
Instrucciones de uso. 31
IT Asciugacapelli
Lea atentamente estas instrucciones de uso, conservelas para su futura Utilización, pángalas a disposición de otros usuario y respete las indicaciones.
ADVERTENCIA
- Este aparato está disnéado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
- Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con.poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique como usar de forma segura yentaendan los peligros que conlleva.
- Los niños no deben hacer algo con el aparato.
- Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión.
- Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deben sustituirse.
- Si el aparato se usa en un cuarto de bazo, al terminar de usarlo debe desconectarse el enchufe,lisho que la proximidad del agua representa un peligro, incluso si el aparato está apagado.
-
Como proteccion adicular se recomienda la instalacion en el circuito del cuarto de bano de un interruptor diferencial RCD (RCD=Residual-Current Circuit Devise) con una corriente de activacion que no supere los 30mA . Puede solicitar informacion al respecto en su establishacion local especializzato en material electrico.
-
No utilise nunca el aparato cerca de baneras, lavabos, duchas uthers recipientes que contenga agua uthers liquidos. Peligro de descarga electrica.
- No debeAbrir ni reparar el aparato bajo ningúnconcepto; en caso contrario, ya no se garantizará su correcto funcionaamiento. El incumplimiento de esta disposición anula la garantía.
Estimada cliente, estimado cliente:
nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra coleccion. Nuestro nombre es sinonimo de produits de alta y comprobada calidad en el ambito de aplicacion de calor, peso, presion arterial, temperatura corporal, pulso, tratimiento suave, masaje, belleza, aire y bebés.
Atentamente,
El equipo de Beurer
Uso previsto
El secador deleo estáprevisto para el secado y modelado profesional delapello.
El secador可以选择ajustarse a las necessities de cada persona gratias a sus dos niveles de velocidad y sus tres niveles de calor. La referencia de aire frío adicional permite fjirar mejor el peinado.
La boquilla profesional estrecha permite modelar a volontad el cabello.
El mecanismo de desconexión automatico protege el aparato contra sobrecalentimiento.
El filtro extraíble fácila la eliminación de pelusa, polvo yPelos acumulados en el aparato.
La anilla para colgar le permite guardarlo fácilmente.
Este aparato solo está previsto para el fin descririto en estas instrucciones de uso.
El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable.
Indices
- Articulos suministrados 33
- Explicación de los símbolos 33
- Uso correcto.. 34
- Indicaciones de advertencia y de ..34
seguidad.. - Descripción del aparato 35
- Puesta en funciona 35
7.Aplicacion. 36
8. Limpieza y cuidado 37
9. Accesorios y piezas de repuesto 38
10. Eliminación 38
11. Datos&Tecnicos.. 39
12. Garantía / Asistencia 39
1. Artículos suministrados
Compruebe que el embalaje de los articulos suministrados este intacto y que su contenido este completo. Antes de utilizing el aparato deben asegurar de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use ypongase en contacto con su distribuidor o con la direccion de atencion al cliente indicada.
1 x Secador de peso
1 x Boquilla estrecha profesional
1 x Estas instruccionedes uso
2. Explicación de los símbolos
En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placar de caracteristicas del aparato se utilizes los siguientes SYMBOLOS:
| Advertencia Indicación de advertencia sobre pe- ligro de lesiones o riesgos para su salute | Fabricante | ||
| Atencion Indicación de sécurité sobre pos-sibles daños en el aparato o los ac- cesorios | Información sobre el producto Indicación de información importante | ||
| Peligro El aparato no deben utilizarse cerca del agua o dentro de ella (p. ej., lava- bo, ducha, bañera). ¿Peligro de descarga electrica! | EAC | Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas HDDICNCAS de la Unión Económica Euroasiática. | |
| Leer las instrucciones | 21 PAP | Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente | |
| Eliminación según la Directiva euro-pea sobre residuos de aparatos electréc-tricos y electrónicos (RAEE) | CE | Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacio-nales vigentes. | |
| Aparato de la clase de protección II El aparato cuenta con una protec- cion de aislamiento doble y cumple también los requisitos de la classe de protección 2 | |||
3. Uso correcto
El secador deleo debe usese exclusivamente para el secado y el moldeado profesionaldel caballo en el ambito particular.

Advertencia
Utilice el aparato exclusivamente:
- para el uso externo
- para el fin para el que ha sido diseñado y del modo expuesto en estas instrucciones de uso.
jTodo uso inadequado pueda ser peligioso!
4. Indicaciones de advertencia y de seguridad

Peligro
Paraatarperjuiciospara la salute se desaconseja encarecidamente el uso del aparato en lossiguientescasos:
- Nosumerjuna nunca el aparato en agua ni en ningún othero liquido! Peligro de descarga electrica!
- Si a pesar de todas estas medidas de seguridad el aparato se cae al agua, desenchufelo inmediamente de la toma! No toque el agua! Peligro de descarga electrica!
- jAntes de volver a usar el aparato haga que lo revise un taller autorizzato! Peligro de muerte por descarga electrica!
- Mantenga los objetos metálicos (p. ej. las joyas) alejados de la abertura de entrada para evaporar su aspiración. Riesgo de descarga electrica!
- No introduzca ningún tipo de objeto en el interior de la carcasa! Peligro de descarga electrica!
- No utilise el aparato si se cae o resulta deteriorado porrialquier otro motivo. Peligro de descarga electrica y de lesiones!
- En caso de haber un dano visible en el aparato, el cable o enchufe de red o los accesorios, en caso de duda no lo use ypongase en contacto con su distribuidor o con la direccion de atencion al cliente indicada. Peligro de descarga electrica!
- No utilise ningún cable de extension en el cuarto de bazo, para poder alcantar rápido el enchufe en caso de urgencia.
- Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. Peligro de asfixia!

Advertencia
Para registrar perjuicios para la salute,onga en cuenta los siguientes+puntos:
- No se deben tapar el secador deleo, el ventilador ni la abertura de entrada. Peligro de incendio!
- El filtro extraíble [3], la abertura de entrada y la abertura de salute del aire [2] del secadordeferán estar libres de pelusa, polvo yleo. iPeligro de incendio!
- No utilise el aparato sobre cabellos postizos. Plegro de incendio!
- Tenga cuidado de que no haya liquidos fácilmente inflamables en las proximas del aparato.
jPeligro de incendidio! - Después de使用者, Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor.
i Indicaciones
- Desconecte el cable de la toma únicamente tirando del enchufe.
- Antes de usar el aparato, retire todo el material de embalaje.
- Conecte el aparato únicamente a una toma cuya tension se corresponda con la indicada en la placá de característica.
- No utilise piezas adiconales no recomendadas por el fabricante ni.Ofrecidas como accesorio.
- No debeAbrir ni reparar el aparato bajo ningunconcepto; en caso contrario, ya no se garantiza sufuncionamento correcto. El incumplimiento de esta disposicion anula la garantia.
- En caso de avería o día, haga reparar el aparato en un tallerrialificado.
- No deja nunca el aparato sin vigilancia durante su uso.
- No utilise el aparato al aire libre.
- Si entrega el aparato ateringos deben acompanarlo de estas instruetiones de uso.

5. Descripción del aparato
6. Puesta en funciona
Advertencia
- Permanezca sobre una superficie seca y que no conducza la electricidad. Peligro de descarga electrica!
-
Asegürese de tener las manos secas! ÚExiste peligro de descarga electrica!
-
La boquilla profesional [1] y el secador deleo puede calentarse mucho enfuncion de la posicjion del interruptor y del tiempo que se usen. Peligro de quemaduras y de incendio!
- No toque la boquilla profesional [1]@mñtrasutiliza el aparato, ya que se caliente. Peligro de incendid y de quemaduras!
- Deposite el secador únicamente sobre superficies resistentes al fuego. Pelicro de incendio!
- Después de使用者, no coloque el aparato sobre o jusqu'à toallas humedes. iPeligro de descarga electrica!
- Asegürese de que no se pueda aspirar directamente los cablos. Peligro de incendio!

Atencion
- No enganche el cable de red [8] p. ej. en cajones o puertas.
- Desenrede el cable de red [8] si está retorcido.
- No tire, retuerza ni doble el cable de red [8], ni lo tienda sobre objetos aflados o puntiagudos ni sobre superficies calientes. Los cables deteriorados o enredadosurrentan el riesgo de sufir una descarga electrica!

Nota
La prima vez que se enciende, durante los primeros Minutes se produce un ligero olor. Esto es normal y no es perjudicial para la salute. Deje funciona el aparato entre tres y cinco Minutes. Después Podrá usar con normalidad.
7. Aplicación
Secar elapelbello
Encienda el secador deleo con el interruptor del ventilador [6].
1 Fluo de aire suave
2 flujo de aire fuerte
Seleccione el nivel de calor con el interruptor de niveles de calor [5]:
1 Temperatura bajo
2 Temperatura media
3 Temperatura alta
Seque y/o modele suapelablo comodesee.
Después de cada uso/interruption, desconnecte sempre el secador deleo con el interruptor del ventilador [6] (nivel 0)
En caso de sobrecalentamento, el aparato se apaga automatistically por razones de seguidad.
Desconecte el enchufe de la toma y deben enfiar el aparato.
Antes de volver a encenderlo, compruebe que no estén obstruidos la abertura de salute de aire [2] ni el bajo [3] (p. ej. por pelugas, polvo oPelos aspirados).
Después de使用者, no coloque el aparato sobre o jusqu'à toallas humedes.
Selecciónar funciona
El secador deleo dispone de un nivel frío que se pueda seleccionar con la tecla de aire frío [4]:
| Función Descripción | |
| ※ | La funciona de frío offre el toque final perfecto al moldeado, ya que enfiña el cabello y lo fija para Obtener un mejor resultado. La funciona de frío puedaactivarse cuando se desee命中eniendo pulsada la tecla [4]. En cuando se sueña la tecla se vuelve a activar automatistically el nivel de calor que se había elegido antes. |
Descués de su uso
- Desenchufe siempre el aparato de la toma al terminar de usar.
- Deje enfriar el aparato.
- No enrolle el cable de red en torno al aparato!
- Guarde el aparato en un lugar seco y fauna del alcance de los niños.
- El aparato se pueda colgar de un gancho por la anilla [7].
8. Limpieza y cuidado
Limpieza

Atencion
- Antes de limpiar el aparato, desenchufelo siempre de la toma. iPeligro de descarga electrica!
- Asegürese de que el interior del aparato no entree en contacto con el agua! Peligro de descarga electrica!
- No lo limpie con liquidos fácilmente inflamables! Peligro de incendio!

Nota
- Este aparato no necesita mantenimiento.
Proteja el aparato del polvo, la suciedad y la humedad. - No meta el aparato en el lavavajillas.
- Para la limpieza no utilise objetos aflados ni puntiagudos, ni produits de limpieza abrasivos ni corrosivos, ni tampoco cepillos duros.
- La carca sa del secador y los accesos se peuvent limpar con un paño suave humedecido en agua caliente.
- Antes de cada uso, limpie de pelugas, polvo yPelos aspirados la abertura de salute de aire [2] y el bajo [3] using an pincel o un cepillo.
| El filtro se pueda retirar como se indica a continuación. | ||
| Vuelva a colocar el filtro afterwards del limpiarlo y gírelo a derecha e izquierda hasta que encaje. |
9. Accesorios y piezas de repuesto
Accesorios
Se incluyen los siguientes accesorios:
1 x Boquilla estrecha profesoal [1]: permite moldear el cablo de forma selectiva y precisa.
10. Eliminación
Para proteger el medio ambiente, no se debe desecha el aparato al final de su vidautil junto con la basura domestica. Se possible deschaer en los+puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Respete las normas locales referentes a la eliminacion de residuos.
Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Para más información,pongase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. Puede Obtener información sobre los+puntos de recogida de electrodomesticos viejos dirigiendose p. ej. a su administración local o municipal, a las entreprises locales de recogida de residuos o a su distribuidor.
11. Datos&Tecnicos
| Peso Peso sin boquilla de modelado | 595 g Peso con boquilla de modelado 617 g |
| Alimentación de tensión 220-240 V | ~, 50-60 Hz |
| Potencia absorbida max. 2400 W | |
| Clase de protección II | |
| Condiciones del entorno Autorizzato | solo para uso en interiores |
| Margon de temperatura admissible | De -10 a +40 °C |
Salvo modificaciones sociales.
12. Garantía / Asistencia
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este producto. La garantía está susjeta a las siguientesCONDITIONES y el alcance de la misma se describe a continuación.
Las siguientes conditiones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador.
La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas.
Beurer garantiza el perfecto funciona y la integralidad de este producto.
La garantía mundial tiene una validez de 3 años a partir de la Fecha de compra del producto nuevo y sin utiliser por parte del comprador.
Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una realizacion privada en el hogar. Se aplica la legislacion alemana.
En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funciona para correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes dispositions, Beurer se promove a sustituir el producto o a repararlo según las presentes conditiones de garantía.
Cuando el comprador desee recurrir a la garantia lo hara dirigiendose en prima instancia al distribuidor local: vexe la lista adjunta «Servicio internacional» que contiene las distinctas direcciones de service Tecnico.
A continuación, el comprador recibirá información pemenorizada sobre la tramitación de la garantía, como el lugar al que debe enviar el producto y qué documents deben adjuntar.
El comprador soloouldravorquerla garantiawhenpuada presenting:
- una copia de la factura o del recibo de compray
- el producto original
a Beurer o a un sociale autorizzato por Beurer.
Quedan excluidos explicamente de la presente garantía
- el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto;
- los accesos suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p. ej., pilas, baterias, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezas y accesorios de inhalacion);
- Productos@cuyo uso, limpieza, almacenamento o mantenimiento sea indebtedo o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, asi como produits que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de service Tecnico no autorizzato por Beurer;
- daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicios专业技术 y el cliente;
- Productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano;
- daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, PODrjan invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otheras dispositions de responsabilidad legal preceptiva.
Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongaran en ningún caso el periodo de garantía.
ITALIANO

ManualFacil