HC 55 - Secador de pelo BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HC 55 BEURER en formato PDF.
| Marca | Beurer |
| Modelo | HC 55 |
| Categoría | Secador de pelo |
| Peso | Aproximadamente 602 g |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Potencia máxima | 2000 W |
| Clase de seguridad | II |
| Uso | Solo para interiores |
| Temperatura de funcionamiento | -10 a +40 °C |
| Velocidades del ventilador | 2 (media, alta) |
| Niveles de temperatura | 3 (baja, media, alta) |
| Función de aire frío | Sí, botón dedicado |
| Tecnología iónica | Sí |
| Apagado automático | Sí, en caso de sobrecalentamiento |
| Filtro extraíble | Sí (interno y externo) |
| Retracción automática del cable | Sí |
| Anillo de suspensión | Sí |
| Accesorios incluidos | Difusor de volumen, boquilla profesional orientable |
| Limpieza | Paño húmedo, no sumergir |
| Garantía | 3 años |
Preguntas frecuentes - HC 55 BEURER
Preguntas de los usuarios sobre HC 55 BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC 55 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC 55 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO HC 55 BEURER
Lea atentamente estas instrucciones de uso, conservelas para su futura realizacion, pongalas a disposicion deOthersDMIUs y respete las indicaciones.
Índice
- Uso previsto 30
- Simbolos 31
- Uso correcto 31
- Descripción del aparato 32
- Indicaciones de seguridad 32
6.Uso 33 - Limpieza y cuidado del aparato 35
- Datos&Tecnicos.. 36
- Eliminación 36
- Garantía/Asistencia 37
Artículos suministrados
- Secador de peso
- Difusor profesional estrecho
- Difusordvolumen
- Estas instrucciones de uso

ADVERTENCIA
- Este aparato está disnado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
- Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con.poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique como usar de forma segura yentaendan los peligros que conlleva.
- Los niños no deben hacer algo con el aparato.
- Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión.
-
Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deben sustituirse.
-
Si el aparato se usa en un cuarto de bazo, al terminar de usarlo debe desconectarse el enchufe,lisho que la proximidad del agua representa un peligro,incluso si el aparato está apagado.
- Como proteccion adicular se recomienda la instalacion en el circuito del cuarto de bano de un interruptor diferencial RCD (RCD=Residual-Current Circuit Devise) con una corriente de activacion que no supere los 30mA . Puede solicitar informacion al respecto en su establishacion local especializzato en material electrico.
- No utilise nunca el aparato cerca de baneras, lavabos, duchas uthers recipientes que contengan agua uthers liquidos. Peligro de descarga electrica.
Estimada cliente, estimado cliente:
Muchas gratias por haberse decidido por uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinonimo de produits de calidad de prima clase sometidos a un riguroso control en los ambitos del calor, las terapias no agresivas, la presion arterial/el diagnóstico, el peso, los masajes, la belleza y el aire. Lea atentamente estas instrucciones de uso, conservelas para su futura utilizacion, pongalias a disposicion de otheros usarios y respete las indicaciones.
Atentamente,
El equipo de Beurer
1. Uso previsto
El secador deleo estáprevisto para el secado y modelado profesional delapello.
El secador可以选择 ajustarse a las necessities de cada persona gracias a sus dos niveles de velocidad y sus tres niveles de calor.
La funciona de aire frío adicional permite fjjar mejor el peinado.
El difusor profesional estrecho permite modelar a volontad el Cableo y el accesorio difusor confiere a su Cableo un volumen adicular.
La Tecnología de iones integrada neutraliza el Cableo mediante iones con carga negativa. Se evita la carga esta del cableo.
El mecanismo de desconexión automatico protege el aparato contra sobrecalentimiento.
Los filtros extraíbles facilitan la eliminación de pelusa, polvo yPelos aspirados.
El aparato cuenta con un sistema de enrollimiento automatico del cable, mediante el que cable se enrolla comoamente en el secador deleo.
Este aparato solo está previsto para el fin descririto en estas instrucciones de uso.
El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable.
2. Simbolos
En las presentes instrucciones de uso y en el aparato se utilizes los siguientes símbolos.
| Peligro El aparato no deben utilizarse cerca del agua o dentro de ella (p. ej. lavabo, ducha, bañera) - ÚPeligro de descarga electrica! | |
| Advertencia Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salute. | |
| Atencion Indicacion de seguridad sobre posibles desperfectos del aparato o de los accesorios. | |
| Nota Indicacion de informacion importante. | |
| PAP | Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. |
3. Uso correcto
El secador deleo debe usesse exclusivamente para el secado y el moldeado profesonal del caballo en el ambito particular.

Advertencia
Utilice el aparato exclusivamente:
- para el uso externo
- para el fin para el que ha sido Diseñado y del modo expuesto en estas instrucciones de uso.
jTodo uso inadequado pueda ser peligioso!
4. Descripción del aparato

| 1 Difusor de volumen | |
| 2 Abertura de salute de aire | |
| 3 Botón de enrollimiento del cable | |
| 4 Filtro extraíble | |
| 4a Filtro interior extraíble | |
| 5 | Tecla de aire frío |
| 6 Interruptor de niveles de calor con tres posiciones: | |
| 1 Temperatura baja | |
| 2 Temperatura media | |
| 3 Temperatura alta | |
| 7 | Interruptor de ventilador de tres posiciones: |
| 0 Apagado | |
| 1 flujo de aire suave | |
| 2 flujo de aire fuerte | |
| 8 Anilla para colgar | |
| 9 Cable de red | |
| 10 Difusor profesional giratorio | |
5. Indicaciones de seguridad

Peligro
Paraatarperjuiciospara la salute se desaconsejaencarecidamenteel uso del aparato en los siguientes casos:
- Nosumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro liquido!
jPeligro de descarga electrica!
- Si a pesar de todas estas medidas de seguridad el aparato se cae al agua, desenchufelo inmediamente de la toma! No toque el agua!
Pelicro de descarga electrica!
-
*Antes de volver a usar el aparato haga que lo revise un taller autorizzato! Peligro de muerte por descarga electrica!
-
Mantenga los objetos metálicos (p. ej. las joyas) alejados de la abertura de entrada para evaporar su aspiración. Riesgo de descarga electrica!
- No introduzca ningún tipo de objeto en el interior de la carcasa! Peligro de descarga electrica!
- No utilise el aparato si se cae o resulta deteriorado porrialquier otro motivo. Peligro de descarga electrica y de lesiones!
- En caso de haber un dano visible en el aparato, el cable o enchufe de red o los accesorios, en caso de duda no lo use ypongase en contacto con su distribuidor o con la direccion de atencion al cliente indicada. Peligro de descarga electrica!
- No utilise ningún cable de extension en el cuarto de bazo, para poder alcanzar rápido el enchufe en caso de urgencia.
- Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. Peligro de asfixia!

Advertencia
Para registrar perjuicios para la salute,onga en cuenta los siguientes+puntos:
- No se deben tapar el secador deleo, el ventilador ni la abertura de entrada. Peligro de incendio!
- Los filtros extraíbles [4, 4a], la abertura de entrada y la abertura de calidad del aire [2] del secadordeferán estar libres de pelusa, polvo y peso. Peligro de incendio!
- No utilise el aparato sobre cabellos postizos. Peligro de incendio!
- Tenga cuidado de que no haya liquidos fácilmente inflamables en las proximas del aparato.
- Peligro de incendio!
- Después de使用者, Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor.

Indicaciones
- Desconecte el cable únicamente tirando del enchufe.
Desenrede el cable [9] si está retorcido. - Antes de usar el aparato, retire todo el material de embalaje.
- Conecte el aparato únicamente a una toma cuya tension se corresponda con la indicada en la placá de característica.
- No utilise piezas adiconiales no recomendadas por el fabricante ni.Ofrecidas como accesorio.
- No debeAbrir ni reparar el aparato bajo ningunconcepto; en caso contrario, ya no se garantiza sufuncionamento correcto. El incumplimiento de esta disposicion anula la garantia.
- En caso de avería o día, haga reparar el aparato en un tallerrialificado.
- No deja nunca el aparato sin vigilancia durante su uso.
- No utilise el aparato al aire libre.
- Si entrega el aparato a cerceros deben acompanarlo de estas instrucciones de uso.
6. Uso

Advertencia
-
Permanezca sobre una superficie seca y que no conducza la electricidad. iPeligro de descarga electrica!
-
Asegürese de tener las manos secas! Existe peligro de descarga electrica!
- El difusor de volumen [1], el difusor profesional [10] y el secador deleo puede calentarse mucho enfuncionde la posicion del interruptor.Peligro de quemaduras y de incendio!
- No toque el difusor de volumen [1] ni el difusor profesional [10]@mienes utilize a aparato, ya que se calientan. Peligro de incendio y de quemaduras!
- Deposite el secador únicamente sobre superficies resistentes al fuego. Peligro de incendio!
- Después de使用者, no coloque el aparato sobre o jusqu'à toallas humedes. Peligro de descarga electrica!
- Asegürese de que no se pueda aspirar directamente los cablos. Peligro de incendio!

Atencion
- No enganche el cable de red [9] p. ej. en cajones o puertas.
Desenrede el cable de red [9] si está retorcido. - No tire, retuerza ni doble el cable de red [9], ni lo Tienda sobre objetos aflidos o puntiagudos ni sobre superficies calientes. Los cables deteriorados o enredadosurrentan el riesgo de sufir una descarga electrica!

Nota
La prima vez que se enciende, durante los primeros Minutes se produce un ligero olor. Esto es normal y no es perjudicial para la salute. Deje funciona el aparato entre tres y cinco Minutes. Después Podrá usar con normalidad.
Secar el cabello
Encienda el secador deleo con el interruptor del ventilador [7]:
1 Fluo de aire suave
2 flujo de aire fuerte
Selezione el nivel de calor con el interruptor de niveles de calor [6]:
1 Temperatura baja
2 Temperatura media
3 Temperatura alta
Seque y/o modele suapelablo comodesee.
Después de cada uso/interruption, desconnecte sempre el secador deleo con el interruptor del ventilador [7] (nivel 0)
En caso de sobrecalentimiento, el aparato se apaga automatistically por razones de seguridad.
Desconnecte el enchufe de la toma y deben enfiar el aparato.
Antes de volver a encenderlo, compruebe que no estén obstruidos la abertura de salute de aire [2] ni los filtros [4, 4a] (p. ej. por pelugas, polvo oPelos aspirados).
Después de使用者, no Coloque el aparato sobre o jusqu'à toallas humedes.
![BEURER HC 55 - Después de cada uso/interruption, desconnecte sempre el secador deleo con el interruptor del ventilador [7] (nivel 0) - 1](/content/2026/03/435990/images/8644a9e7253fd29f249d16f876b1449cf551c8f264596ab380d8b5645b73cadb.jpg)
Nota
Para lograr resultados optimos con la的技术ologia de iones, utilise el secador deleo sin accesos.
SelecciónarfunciOn
El secador deleo dispone de un nivel frio que se possible seleccionar con la tecla de aire frio [5]:
| Función Descripción | |
| ※ | La funciona de frío offre el toque final perfecto al moldeado, ya que enfría el cabello y lo fija para Obtener un mejor結果. La funciona de frío puedaactivarse cuando se desee Monthendo pulsado el botón [5]. En cuando se sueña el botón se vuelve a activar automatistically el nivel de calor que se había elegido antes. |
Accesorios
Se incluyen los siguientes accesorios:
- Difusor de volumen [1]: confiere al peinado volumen y elastyczidad.
- Difusor profesional [10]: permite moldear elapelbello de forma selectiva yprecisiona.
Después de su uso
- Desenchufe siempre el aparato de la toma al terminar de usar.
- Deje enfriar el aparato.
- Pulse el botón de enrollimiento del cable [B] para enrollar el cable en el secador deleo. Asegúrese de que el cable no está retorcido.

Atencion
- El cable de red se enrolla con mucha rapidez en la carcasa. Guie el cable con la另一边 mano para evaporar lesiones.
- Guarde el aparato en un lugar seco y fauna del alcance de los niños.
- El aparato se pueda colgar de un gancho por la anilla [9].
7. Limpieza y cuidado del aparato
Limpieza

Atencion
- Antes de limpiar el aparato, desenchufelo siempre de la toma. iPeligro de descarga electrica!
- Asegürese de que el interior del aparato no entree en contacto con el agua! Peligro de descarga electrica!
- No lo limpie con liquidos fácilmente inflamables! Peligro de incendio!

Nota
- Este aparato no necesita mantenimiento.
Proteja el aparato del polvo, la suciedad y la humedad. - No meta el aparato en el lavavajillas.
- Para la limpieza no utilise objetos aflados ni punitagudos, ni produits de limpieza abrasivos ni corrosivos, ni tampoco cepillos duros.
- La carcasa del secador y los accesos se pueda limpar con un paño suave humedecido en agua caliente.
- Antes de cada uso, limpie de pelugas, polvo yPelos aspirados la abertura de salute de aire [2] y los filtros [4, 4a] using an pincel o un cepillo.
8. Datos&Tecnicos
| Peso ~ 602 g | |
| Alimentación de tensión 220-240 V | ~ 50-60 Hz |
| Potencia absorbida max. 2000 W | |
| Clase de protección II | |
| Condicaciones del entorno Autorizada | solo para uso en interiores |
| Margon de temperatura admissible | De -10 a +40 °C |
Salvo modificaciones sociales.
9. Eliminación
Para proteger el medio ambiente, no se debe desechael aparato al final de su vidautilmente con la basura domestica.
Se peut de beschar en los+puntos de recogida adecuados disponibles en su zona.
Respete las normas locales referentes a la eliminacion de residuos.

Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).
Para más información,pongase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.
Puede Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de electrodomesticos viejos dirigiendose p. ej. a su administracion local o municipal, a las entreprises locales de recogida de residuos o a su distribuidor.
10. Garantía/Asistencia
En caso de reclamaciones en el marco de la garantía dirijase a su distribuidor local o a la delegación local (ver lista „Service international").
Cuando nos envie el aparato, adjunte una copia del recibo de compra y una breve descripción del problema.
Se aplican las siguientes conditiones de garantía:
- El periodo de garantía para productos de BEURER es de 3 años o, si es superior, se aplicá el periodo de garantía vigente en el País correspondiente a partir de la Fecha de compra.
En caso de una reclamacion de la garantia, la fecha de compra deberá demostrarse con el recibo de compra o una factura. - Las reparaciones (tod el aparato o solo的一些 piezas) no hacen que se prolongue el periodo de garantía.
- La garantía noiene validez para daños debidos a
a. Uso indefinido, p. ej. si no se siguen las instrucciones de uso.
b. Reparaciones o转型发展os por el cliente o por una persona no autorizada.
c. Transporte del fabricante al cliente o durante el transporte al centro de servicios.
d. La garantía no tiene validez para accesos sometidos al desgaste habitual (brazalete, pilas, etc.).
- La responsabilidad por daños derivados directos o indirectos provocados por el aparato tambiénonga exclude incluo si se reconoce una reclamacion de la garantia en caso de daño del aparato.
ITALIANO
