WAECO MagicSpeed MS50 - Control de crucero

MagicSpeed MS50 - Control de crucero WAECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MagicSpeed MS50 WAECO en formato PDF.

📄 122 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice WAECO MagicSpeed MS50 - page 71
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - MagicSpeed MS50 WAECO

Preguntas de los usuarios sobre MagicSpeed MS50 WAECO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Control de crucero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MagicSpeed MS50 - WAECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MagicSpeed MS50 de la marca WAECO.

MANUAL DE USUARIO MagicSpeed MS50 WAECO

Avda, Sierra d. Guadamara 5-202011Glucomedado

E-28691 villanueva de la

Canss (Madhd)

+34902111042

+34900100245

Mail: info@domestic.es

Dometic Scandinavia AB

Gustaf Mellins gata 7

1.0.Introduccion 60
2.0.Indicaciones para el empeo de las instrucciones de montaje 61
3.0. Indicaciones generales de seguridad y de montaje 62-63
4.0. Requisitos de functiOnamento del regulator de velocidad 63
5.0.Herramientos necessities 64
6.0.Volumen de suministro 65
7.0.Montaje del servomecanismo de vacio 66-69
8.0.Cableado y montaje del modulo electrico 69-71
9.0.Montaje del contactor del embrague 72
10.0 Montaje del panel de mando 72-73
11.0.Instalacion del sensor de velocidad (eje cardan / traccion delantera) 73-75
12.0 Manejo del regulator de velocidad MAGIC SPEED 76-77
13.0 Primera puesta en marcha y prueba de funciona 77
14.0 Indicaciones de segundad 78
15.0 Viaje de prueba y ajustes 79-80
16.0 Guia para la localización de averias 80-82

1.0 INTRODUCCION

El regulator de la velocidad de marcha MS 50 regula automatistically la velocidad de su vehiculo. Es possible mantener la velocidad de marcha constante durante largos periodos de tiempo (p. ej., cuando existen limitaciones de velocidad o en viajes largos por autopista), lo que le permitirá concentrarse más en el refrío.

El MS 50 se pueda instalar en casi todos los automóviles cuya tensión de a bordo sea de 12V , con independencia de que posean un cambio automatico o manual.

En el volumen de suministro se incluyen todos los componentes mecánicos y electricos你需要 para instalar el regulator en el vehiculo.

KABLING OCH MONTERING AVELEKTRONIKMODULEN

2.0 INDICACIONES PARA EL EMPLEO DE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

WAECO MagicSpeed MS50 - INDICACIONES PARA EL EMPLEO DE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE - 1

jAdvertencia! Indicacion de seguridad:

El incumplimiento puede provocar daños personales o materiales.

WAECO MagicSpeed MS50 - INDICACIONES PARA EL EMPLEO DE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE - 2

Atencion! Indicacion de seguridad:

El incumplimiento puede provocar daños materiales o menoscabar el funciona del MS 50.

Con el fin deVELAR a cabo la instalacion sin problema algouno,lea estas instruetiones de montaje y de uso antes de proceder con el montaje. Tenga también en cuenta el punto del cap. 4 lllamado ,Requisitos para la instalacion del MAGIC SPEED MS 50^

8.0 KABLING OCH MONTERING AVELEKTRONIKMODulen (SE E 3 TILL H1)

Con el regulator automatico de velocidad MAGIC SPEED conducira siempre a la velocidad que usted desee. Pero nunca irá más rápido de lo permitido.

Una vez haya alcanzado la velocidad a la que desea seguir, introduzcala en el microprocesador pulsando la tecla correspondiente. El microprocesador está comparando la velocidad introducida con la velocidad real constantemente. Las diferencias que surjan se corrigen de forma automatica.

Estas instruetiones de montaje contienen todas las explicaciones eindicaciones necessarias para la correcta instalacion del regulator MAGIC SPEED. Por ello, antes de comenzar con la instalacion, deben leerse con atencion las presentes instructriones.

Para instalar el MAGIC SPEED esnecessary poseer conocimientosbasicos generales sobre Tecnologia del automovil. La instalacion se debelearvaracabo con gran cuidado, ya que se tocara la seguridad del vehiculo enalgunas zonas como,p.ej.,al articular el cable Bowden en elacioncimiento de la valvula de mariposa o en la varilla reguladora de las bombas Diesel.

184

jAdvertencial Para registrar cortocircuitos, desembarse cuando el polo negativo antes de efectuar algo trabajo en el sistemas electrico del vehiculo. Si el vehiculo dispone de una batería adicional, desembarse también el polo negativo de esta.

WAECO MagicSpeed MS50 - KABLING OCH MONTERING AVELEKTRONIKMODulen (SE E 3 TILL H1) - 1

Advertencia! Si las conexiones de los cables son insufficientes,你可以 producirse cortocircuitos y provocar:

  • que los cables se quemen
  • que el airbag se active
  • que se danen los dispositivos electrónicos de mando
  • que fallen las functiones electricas (intermitentes, luces de freno, claxon, contacto, faros).

Por ese motivo, observar las siguientes indicaciones:

Al efectuareworkos en los cables,deben tenerse en cuesta lassiguerentes denominaciones de los bornes:

30 (entrada directa del positivo de la bateria)

15 (positivo conmutado, detrás de la bateria)
31 (linea de returno desde la bateria, toma de tierra)

Utilice solo terminales, conectores y manguits enchufables aislados. No emplee conectores a presion (conectores de cables) ni juntas con tornillos aisiantes.

El tipo de connexion más seguro se efectúa soldando y aislando los cables. Para conectar dos cables, utilise uno alcates de engarce (sistema crimp).

En las conexiones de cables a 31 (toma de tierra): Atomille el cable con la terminal y una arandela dentada a un tornillo de puesta a tierra del propio vehiculo o atomillelo con la terminal y un tornillo de roscá cortante a la chapa de la carrocería.

Cerciorese de que la puesta a tierra se ha efectuado correctamente.

Q Atencion! Al desembornar el polo negativo de la bateria, se pierden todos los datos guardados en las memorias volétiles delsystema electrónico Confort.

62

INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y DE MONTAJE

En función del equipimiento del vehiculo,deferan volver a introducirse los seguidentes datos:

  • Código de radio
  • Reloi del vehiculo
  • Reloj programador
  • Orderador de a bordo
    -Posicion del asiento

Para programar these parámedicos, consulte las indicaciones de las instrucciones de uso correspondentes.

WAECO MagicSpeed MS50 - INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y DE MONTAJE - 1

jAdvertencia! Los componentes del MAGIC SPEED MS 50 montados en el vehiculo deben fjarse de forma que no pueda soltarse bajoquina circunstancia (frenado en seco, accidente) ni Cause lasiones a los occupantes del vehiculo.

WAECO MagicSpeed MS50 - INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y DE MONTAJE - 2

Atencion! Durante la instalacion, asegurese de no obstaculzar el funciona en los airbags.

WAECO MagicSpeed MS50 - INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y DE MONTAJE - 3

jAtencion! La comprobacion de tension en las lineas electricas solo debe efectuarse con una lampara de control de diodos o un voltimetro. Las lamparas de control con cuerpo luminoso absorben demasiada corriente y elsystema electrico del vehiculo pueda resultar dañado.

WAECO MagicSpeed MS50 - INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y DE MONTAJE - 4

Atencion! Con el fin de evaporar danos,debte dejarse suficiente espacio para que salga la broca del taladro.

4.0 REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO DEL REGULADOR DE VELOCIDAD MS 50

  • Tensión de servicios de 12 V
  • Un cable de mando del carburador o un varillaje de gas
  • Presión negativa, vacío

182

Para la instalación y el montaje se precisen las siguientes herramentas:

  • Escala (véase A5)
    Punzon para marcar (vease A6)
  • Martillo (vease A7)
  • Juego de brocas metálicas (véase A 8)
  • o destornillador eletrico (vease % A 9)
  • Juego de destornillas de tornillos de cabeza ranurada y en cruz de various tamanos (véase A 10)
    Lima plana y semi-redonda
  • o rotulador marcador
  • Juego de llaves poligonales o de Boca (vexe A 11)
  • Caja de carracas (vease A 12)
  • Gato y caballetes de apoyo (vexe A 13)

Para la connexion electrica y su comprobacion, se requiere:

  • Una lampara de control de diodos (vease A 1) o un voltimetro (vease A 2)
  • Una pinza de presión (vease © A 15)
    -Posiblemente, cinta aislante
  • Cintas para cables
  • Una manguera de contraccion semiclassical
  • Un secador de aire caliente
  • Un soldador (véase © A 16)
  • Estano para soldar (vease % A 17)

WAECO MagicSpeed MS50 - REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO DEL REGULADOR DE VELOCIDAD MS 50 - 1

7.0 INSTALLATION AV APPARAT FÖR VAKUUMSERVO (SE C 1)

N° de orden Referencia Descripción Unidades
B 1 AS71380 Panel deMAND 1
B 2 AS7141C Servomecanismo de vacio 1
B 3 WH5524 Juego de cables con conector compacto de 12 y 14 polos 1
B 4 AS711400 Módule electrónico 1
B 5 AS70420 Contactor del embrague 1
Piezas de montaje
B 6 Soporte 1
B 7 Protección de empalma 3
B 8 Chaveta partida1
B 9 Arandela dentada M81
B 10Tomillo de rosca cortante (1/4" X 3/4")2
B 11Tomillo de rosca cortante2
B 12Cinta adhesiva por las dos caras1
B 13Sujelacables10
B 14Conectores de derivación4
B 15Manguito de goma1
B 16Conectar de 4POS1
B 17aPemo1
B 17bArandela de plástico M5 2
B 17cArandela plana M41
B 17dTuerca de retencion M41
B 18aBloque de bornees1
B 18bLlave Allen - M21
B 19Tope1
B 20aTuerca M61
B 20bArandela elástica M61
Juego de sensores magnéticos
B 21Sensor1
B 22Arandela dentada M61
B 23Tuerca M61
B 24Imanes3
B 25Tomillo de rosca cortante2
B 26Soporte 1
B 27Sujolacables2
B 28Cinta adhesiva por las dos caras1
Piezas de montaje
B 29Cinta adhesiva por las dos caras1
B 30Tomillo de rosca cortante2
B 34Sujelacables2
B 35Soport del cable Bowden 1
B 421/2 Conectar entre el cable de mando del carburador y el cable Bowden1
B 431/2 Conectar entre el cable de mando del carburador y el cable Bowden1
B 44Pieza en T 1/4" 5/16"1
B 45Pieza en T 3/8" To 1/2"1
B 46Soporte 1
B 47Tubería de presión de vacio1
B 48Pieza en T 5mm1

WAECO MagicSpeed MS50 - INSTALLATION AV APPARAT FÖR VAKUUMSERVO (SE C 1) - 1

WAECO MagicSpeed MS50 - INSTALLATION AV APPARAT FÖR VAKUUMSERVO (SE C 1) - 2

WAECO MagicSpeed MS50 - INSTALLATION AV APPARAT FÖR VAKUUMSERVO (SE C 1) - 3

7.0 MONTAJE DEL SERVOMECANISMO DE VACIO (VASEC1)

El servomecanismo de vacio (B 2) sirve para regular la posicion de la valvula de mariposa y controlar la velocidad de marcha. El juego de montaje incluye un servomecanismo de vacio con un cable Bowden flexible. Los最好的 lugarares de montaje Dentro del compartmento del motor son la pared del salpicadero y el guardabarros interior. Asegürese de que las temperatas no superen los 100^ para evitar que se produzan daños en los sistemas electrónico y mecanico. Las figuras C 2 a E 3 muestran una series de métodos para fjirar el cable en el carburador. La figura D 2-ofrece una representation detallada de los componentes del servomecanismo de vacio. Los+puntos que aparecen a continuaccion describen como se fija el cable al carburador. Para garantizar el correcto funcionaimiento del regulator de velocidad, es imprescindible que el varillaje del carburador se encontrar en buena estado (p. ej., que no este desgastado, agarrotado, etc.) Si su vehiculo posee un motor de ineyecn, la instalacion se debe efectuar en el varillaje de la valvula de mariposa en lugar de en el carburador; si el motor es diesel, se debe efectuar en la bomba de ineyecn diesel.

  1. Determine qué método se pourrait para colocar el cable Bowden en el varillaje del carburador (veanse C 2 y C 3). En vehículos que no disponan de cable Bowden, la configuración seoulda realizar directamente en el accelerator (vase E 2)
    Indicación: el recorrodo de trabajo del servomecanismo es de aprox. 40~mm . Selección un punto de bloqueo en la palianca del acelerador o en el cable de mando del carburador, que admita un recorrodo de trabajo de 40~mm . De no hacerlo asi, se produciría una sobrecarga innecasaría en el servomecanismo o un o una limitación del camino de trabajo. El cable ha de encontrarse en linea recta en el varillaje del carburador. No se admiten mas de 20^ de tracción lateral.
  2. Con性和 de los tornillos de rosca cortante de 6 x 19 mm, fije el servomecanismo de vacio al guardabarros interior o a la pared del salpicadero del vehiculo.
  3. En función del montaje selectionado entre los posibles, se precisan los componentes representados (veanse D 1 y D 2):

WAECO MagicSpeed MS50 - MONTAJE DEL SERVOMECANISMO DE VACIO (VASEC1) - 1

PRECAUCION El cable Bowden seiene quemantener alejado de las superficies o las piezas giratorias o calientes.

66

Book MS-50 A6.p65 10-02-2003, 11:1266

5.0ERFORDLERLIGAVERKTYG (SE A 5 TILL A17)

  1. Fijé el cable Bowden con el soporte adimensional o con el conector de cable directamente al cable de mando del carburador. (vease C 2 a E 3).
  2. Fije el perno o el bloque de bornes al varillaje del carburador o al cable de mando del carburador, tal y como seMEA en las figuras (C 2 a E 3). Pase la parte interna del cable Bowden del MS-50 por el perno o el bloque de bornes. Inserte teope en el cable Bowden y empujelo hasta el perno o el bloque de bornes. Asegúrese de que el carburador o la bomba de ineycción estén en la posición de ralenti (estando caliente el motor). Fije el tope al cable Bowden definitivement.
  3. Pise el accelerador a fondo y cercórese de que el cable Bowden no se engancha. Acciencia la palanca de conexión de la valvula de mariposa o la bomba diesel con una mano y compruebe con la other si el cable Bowden se engancha en algoña parte. Si el cable se engancha, se Tiene que escoger una nuevo forma de efectuar su tendido.
  4. Al acontecer el acelerador, la parte interna del cable del MS 50 debe deslizarse a工程技术 del perno de fijacion o del bloque de bornes. El perno debe poder girar para permitir un deslizamente seguro.

WAECO MagicSpeed MS50 - 5.0ERFORDLERLIGAVERKTYG (SE A 5 TILL A17) - 1

PRECAUCION Al fabricar el regulator de velocidad, este ha sido dotado con numerousas caracteristicas de seguridad para garantizar un funcionaamento seguro de los componentes electronicos. Pero..., como que esas caracteristc cas de security..., quereear la acceleration repenti na y descontrolada del motor debida a un enganchamiento del varillaje del carburador. Por tanto, debe comprobar esta posibidad regularamente.

WAECO MagicSpeed MS50 - 5.0ERFORDLERLIGAVERKTYG (SE A 5 TILL A17) - 2

ATENCION: Es absolutamente necessario que conecte todos los cables y tubos sueños ya que, de lo contrario, el motor pueda sufear daños o pueda surgir valores de gases de escape elevados.

178

Opinion 1 (vease C2):
Montaje en la palanca del accelerador ya disponible o instalada adicionalmente (B 6). En este caso, el cable Bowden del MS 50 se fija mediante el pero giratorio. Si se activa el acceleradormanualmente, el cable Bowden del MS 50 se desliza a travers del pero.

Opacion 2 (vease C3):

Montaje en el cable Bowden disponible. En este caso, el cable Bowden del MS 50 se fija con el bloque de bornes, que está connectado al cable deMANDO del carburador. Si se activa el accelerator manualmente, el cable Bowden del MS 50 se desliza a工程技术 the bloque de bornes.

FIJACION DEL CABLE BOWDEN

Véanse D 1 a E 1.

MONTAJE ENVEHICULOS SINCABLE DE MANDO DEL CARBURADOR

Véase E2.

SERVOMECANISMO DE VACIO: CONEXION DE VACIO (VEASE E3)

WAECO MagicSpeed MS50 - SERVOMECANISMO DE VACIO: CONEXION DE VACIO (VEASE E3) - 1

Separe siempre la tuberia de presión de vacio entre la valvula de retencion y el tubo de aspiracion o la bomba de vacio (lado del motor)

  1. Separe la tuberia de presión de vacío entre la valvula de retencion y el tubo de aspiración o la bomba de vacio (lado del motor).
  2. Coloque una pieza en T adecuada (B 44, B 45, B 48) entre las tuberías de presión de vacio separadas y fjelca conunas abrazaderas para tubos.
  3. Conecte el servomecanismo de vacio y la conexión de la pieza en T con la tuberia inferior (B 47).

68

ATENCION: Empujé las tuberías de presión de vacio hasta el tope. Es imprescindible que conecte todas las tuberías de presión de vacio que estén sueltas ya que, de lo contrario, pueda sufir daños el motor o pueda surgir valores de gases de escape elevados. Asegürese de que las tuberías de presión de vacio estén correctamente fjadas y compruebe su fijación en intervalos regulares. Si las tuberías de presión de vacio está averiadas o sueltas, deben de funciona los equipos conectados.

8.0 CABLEADO Y MONTAJE DEL MODULO ELECTRONICO (VEANSE E 3 A H 1)

  1. Antes de comenzar con el cableado, se debe desembornar la bateria.
  2. Asegúrese también de que el modulo electrónico se monte y el haz de cables del regulator de velocidad se tienda a una distancia minima de 30 cm respecto al distribuidor, la bobina de encendido y el cable de encendido.
  3. Busque un lugar de montaje adecuado para el modulo electrónico en la cabina. Encontrara lugares apropiados bajo el cuadro de mandos, detrás de la guantera o en la consola central. Al escoger el lugar de montaje del modulo electrónico,onga presente que deben efectuar en el mesmo los ajustes correspondientes. Iguallmente,onga en cuenta la longitud del juego de cables que se van a tender (B 3) cuando selección el lugar de montaje.
  4. Si existen cubiertas, retirees.

176

  1. Para fazer el modulo electrónico, seildenafil que taladrar dos orificios con un Ø de 2,5 mm. Para对此, colocque el modulo electrónico en el lugar的选择acion y marque los agujeros para taladrar. Antes de proceder a partir los orificios, cerciórese de que se dispone de suficiente espacio para que salga la broca del taladro.
  2. Fijé el modulo electrónico con los tornillos de rosca cortante (B 11)
  3. Determine el tipo de registrar de velocidad possible en su vehiculo.

Opacion 1:utiliza el sensor magneto incluo en el volumen de suministro (vease el capitulo 11.0,12)

Oportun 2: utilize una seals de eje tacométrico original. Muchos vehículos disponen de una seals de eje tacométrico original para regular, p. ej., el volumen de la_radio en función de la velocidad. Para informarse sobre si su vehístico posee o no una seals de eje tacométrico original, consulte a un taller de reparación autorizzato por el fabricante.

WAECO MagicSpeed MS50 - CABLEADO Y MONTAJE DEL MODULO ELECTRONICO (VEANSE E 3 A H 1) - 1

ADVERTENCIA Apague el contacto antes de conectar el cable naranja. Estado desembornado el cable (negativo/de toma de tierra) de la bateria?

WAECO MagicSpeed MS50 - CABLEADO Y MONTAJE DEL MODULO ELECTRONICO (VEANSE E 3 A H 1) - 2

OBSERVACION: Asegúrese de que la connexion se mantenga constante a 12 V (+ borne 15). No utilise una connexion oscilante de 12 V como, p. ej., dispositivos de aireación, ventilador, etc., ya que el MS 50 se desconnecta si la corriente oscila.

  1. Conecte el conector compacto al modulo electrónico.
  2. Guie el cable de 3 hilos (negro, blanco, rojo) del servomecanismo de vacio por un paso adequado en el compartmento del motor. Si el registrar de la velocidad se llama a cabo mediante el sensor magnétique, también hay que tender el cable apantallado negro de 2 hilos (con un cable interno azul y negro) en el compartmento del motor.
  1. Conecte el cable verde a la toma de tierra.

Indicación:En las conexiones de cables a 31 (toma de tierra):

Atornille el cable con la terminal y una arandela dentada a un tornillo

de puyeto a tierra del proprio vahívola e sternilloe con la terminal un

de puesta a terra del propio veniculo o atornilieo con la terminal, un

tomillo de rosca cortante a la chapa de la carroceria. Cerciorese de

que la puesta a tierra se ha efectuado correctamente.

  1. Conecte el cable naranja (del bloque de fusibles) al borne 15 de

+12 V (corriente de encendido). Utilice para lo el conductor de

12 v (compte de emchules). utile para cie en corceler de derivacion B 14

  1. Conexión del cable de 2 hilos „marrón y marrón/blanco“;

Conecte el cable marron con el interruptor de la luz de freno mediante

biano a un cable posivo continuo original protegido por fusibles. En

vehiculos con cambio manual, también seiene que instalar y conectar

el contactor del embrague (vease el capitulo 9).

  1. El panel de mando se conecta al modulo electrónico conridge

del conector de 4 polos: se conectan los cables de igual color (yease

al capitale 10).

  1. Si existe la posibidad de utiliser una seals tacométrica original, el

cable azul de 2 bilos se conecta al cable original que corresponda, El

cable azur de 2 hilos se conecta a cable original quecable negro del cable de 2 hilos no se utilize y se aisle

  1. Conecte el cable de 3 hilos (negro, blanco, rojo) del servomotor

respetando los colores de los cables al sevomecanismo de yacio con

respectando los celores as lo ciado arsimmoecamino de vido con avuda del conector preinstalado.

  1. Recoia dentro de la cabina el tramo de cable que sobre en el

compartimento del motor y fiie todos los cables sueltos con los

sujetacables (B 13).

17.No monte los recubrimientos hasta que haya conclusido todos los

trabajo y so hayen efectuado con ixito el prufo de funsiornapiere/

trabajos y se haney electrouidedel viaje de probea (capitulos 13)

WAECO MagicSpeed MS50 - CABLEADO Y MONTAJE DEL MODULO ELECTRONICO (VEANSE E 3 A H 1) - 3

WAECO MagicSpeed MS50 - CABLEADO Y MONTAJE DEL MODULO ELECTRONICO (VEANSE E 3 A H 1) - 4

WAECO MagicSpeed MS50 - CABLEADO Y MONTAJE DEL MODULO ELECTRONICO (VEANSE E 3 A H 1) - 5

9.0 MONTAJE DEL CONTACTOR DEL EMBRAGUE (VÉASE H2)

En vehículos con cambio manual, se Tiene que instalar el contactor del embrague (B 5). El contactor del embrague (B 5) se compone de un imán y un commutador de rele de láminas. El imán se acoplá al pedal del embrague y se fija medianteCNTAs para cables. El commutador de rele de láminas se fija al chasis o altope del embrague.

El contactor del embrague (B 5) se conecta tal y como se indica en el esquema de conexiones.

(vease F1yG1)

10.0 MONTAJE DEL PANEL DEMANDO (VÉASE H 3)

El panel de mando recoge las ordenes del conductor y se las transmite al microprocesador del modulo electrónico. El panel de mando debe montarse en un lugar adequado, de modo que el conductor pueda manejar el teclado de control sin problema algo, incluso en situaciones de peligro. Son Lugares de montaje adequados los siguientes: sobre el tablero de instrumentos, jusqu a la consola o en ella, bajo al revestimiento de la columna de direccion (vase 串 H 3).

WAECO MagicSpeed MS50 - MONTAJE DEL PANEL DEMANDO (VÉASE H 3) - 1

ATENCION Tenga presente que, para manejar el panel, el conductor no pueda acceder a el atraves del volante.

Para pagar los cables de connexion, utilise siempre que sea posible pasos originales y, si no,除外o tipo de pasos como, p. ej., cantos de cubiertas, rejillas de ventilacion o interruptores ciegos. Si no se dispone de ningun paso, deben taladrarse un agujero con un 0 de 6 mm. Cerciorese previamente de que se dispone de sufiente空間 para que la broca salga.

  1. Sezione un lugar apropiado (vase % H 3) para el panel de mando (B 1) y limpie la superficie.
  2. Retire la lamina de proteccion y pegue el panel de mando (B 1) en el lugar que haya escogido.
  3. Si no existe posibiliad de paso alguna para el cable del panel de mando, taladre un orificio adequado circa de dicho panel (B 1).
  1. Quite las rebabas de todos los agujeros taladrados en la chapa y aplique agente antioxidante.
  2. Inserte una boquilla de paso en todos los pasos que tengan cantos aflilados.
  3. Pase el cable por el orificio situado tras el tablero de instrumentos.
  4. Conecte el cable de conexión en el conductor compacto de 4-polos. Asegúrese de que el color de los cables coincida con el color de los cables de la contraclavija (vase ≈ |1).
  5. Conecle el conector compaco de 4 polos instalado del panel de mando a la contraclavija de 4 polos del juego de cables (B 3).

16.0 FEJLFINDING

Montaje del sensor de velocidad en el eje cardán

El sensor de velocidad (B 21) seonga de transmitir impulsos electricos a launidad de control.

  1. Bloquee las dos ruedas delanteras con el disposito antidesplazamenteos.

WAECO MagicSpeed MS50 - FEJLFINDING - 1

PRECAUCION No utilise nuncasoleel gato.Numerosos accidentes se deben a vehiculos que se resbalan del gato y caen. Antes de introducirse bajo del vehiculo para realizar los problemas, sujételo adicondalmente enunos caballetes de apoyo.

  1. Asegürese de que la caja de Cambios se oculta en una posiónneutra y afloje el freno de mano.
  2. Se levanta la parte posterior del vehiculo para que haya suficiente espacio para realizar los problemas.

172

Book MS-50 A6.p65 10-02-2003, 11:1273

WAECO MagicSpeed MS50 - FEJLFINDING - 2

WAECO MagicSpeed MS50 - FEJLFINDING - 3

WAECO MagicSpeed MS50 - FEJLFINDING - 4

MONTAJE DEL SENSOR DE VELOCIDAD

  1. Eleve el vehiculo con los elementos pertinentes.
  2. Monte el sensor de velocidad (B 21) en el soporte (B 26) (vase % I 2). Utilice el agujero que mejor se adapte a su vehiculo. Las conexiones del sensor de velocidad debenenser harcia arriba. Utilice la tuerca (B 23) y la arandela dentada (B 22).
  3. Mantenga el sorpe en el sueño del vehiculo, aprox. a 30 cm de la junta cardán (veanse % las figuras | 2 a | 4). La distancia entre el sensor de velocidad y el eje cardánisable se ser de 14 mm.
  4. Utilice el soporte como plantilla y marque dos+puntos para los orificios. Taladre despues los orificios, con un de 4,5mm .Monte el soporte con社会效益 de dos tornillos de rosca cortante de 6× 19mm de longitud (B25).
  5. A continuación, se coloca el imán sobre el eje cardán.
  6. Limpie la superficie en la que vaya a montar los imanes.
  7. Coloque la cinta de plástico con los imanes insertados en ella (B 24) alrededor del eje cardán y deslice la punta de la cinta de plástico a工程技术 del bloqueo situado en el extremo opuesto de la cinta. No tense贯穿idad la cinta de plástico.
  8. Deslice el iman de talmania que quede situado frente albloqueo de la cinta deplastico.
  9. El imán debe colocarse de tal forma que gire solo por bajo del sensor (vase 12).
  10. Tense la cinta de plastico y corte el extremo sobrante de la mesma en caso de ser necesario.
  11. El soporte con la bobina del sensor debe orientarse de tal manera que la distancia entre el cabeza de la bobina y los imanes sea 3 - 5 mm (vase I 3).

15.0 PROVERKORSELOGINDSTALLINGER

  1. Conduzca el cable apantallado de 2 polos (cable azul y negro) desde la abertura en la pared del salpicadero hasta los dos+puntos de conexión de la bobina del sensor (B 21) (no esnecessaryo Respectar la polaridad).
  2. El cable se fija mediate el sujetacables (B 13) de tal forma que las piezas giratorias o calientes del vehiculo no entrada en contacto con el.
  3. Retire los caballetes de apoyo y el gato.

Montaje del sensor de velocidad en caso de tracción delantera

  1. Instale los sensores en el lado izquierdo o el lado derecho del acontecimiento. Encontrará ejemplos al respecto en las figuras J3 y J4

WAECO MagicSpeed MS50 - Montaje del sensor de velocidad en caso de tracción delantera - 1

PRECAUCION No utilise nuncasole el gato. Numeros accidentes se deben a vehículos que se resbalan del gato y caen. Ante de introducirse bajo el vehiculo para realizar los problemas, sujetelo adiconvalmente con caballetes de apoyo.

  1. El bajo del vehiculo en el que secoloquen los sensores se eleva con el gato y se desmonta la rueda para poder la instalacion.
  2. Fije el soporte (B 26) del sensor de velocidad con uno de los tornillos disponibles a la carcaSEA de la caja de ambios, de tal forma que quede una distancia de aprox. 3-5 mm entre la zona de montaje de los imanes y la del sensor (vease K 1).
  3. Monte la bobina (B 21) sobre el soporte (B 26). Seleccione el agujero de sujeccion (vease 念 K 2) de acuerdo con las caracteristicas de montaje. Utilice la tuerca (B 23) y la arandela dentada (B 22) para el montaje (vease 念 K 2).
  4. Continué con los pasos de montaje 8 a 17 (Montaje del sensor de velocidad en el eje cardán).

170

Book MS-50 A6.p65 10-02-2003, 11:1275

WAECO MagicSpeed MS50 - Montaje del sensor de velocidad en caso de tracción delantera - 2

WAECO MagicSpeed MS50 - Montaje del sensor de velocidad en caso de tracción delantera - 3

WAECO MagicSpeed MS50 - Montaje del sensor de velocidad en caso de tracción delantera - 4

12.0 MANEJO DEL REGULADOR DE VELOCIDAD MAGIC SPEED (VÉASE K 3)

Pulsando una vez el commutador ON/OFF se conecta el regulator MAGIC-SPEED. La lampara LED se enciende.

Si está conectado el MAGIC SPEED, para desconectarlo bastard con pulsar una vez el conmutador ON/OFF. La lámpara LED se apaga.

Tecla SET:

  1. Ponga la velocidad momentearea de marcha pulsando la tecla "SET" y volviendola a sostar inmediamente. La velocidad deseada se mantiene hasta que suceda losville:

a) que se pulse el pedal del freno o del embarque,
b) que se desconecte el aparato pulsando el conmutador, ON/OFF (la lampara LED se apaga).
c) la velocidad del vehiculo es inferior a 40 - 50 km/h.
d) en una pendiente, se reduce la velocidad mas de un 25% .

  1. Si mantiene la tecla "SET" pulsada de forma permanente, el vehiculo acelera. Cuando se suela la tecla, el regulador de velocidad mantiene la velocidad alcanzada hasta ese momento y la memoriza.

Tecla,RES:

La ultima velocidad memorizada se acepta pulsando la tecla „RES" y volviendra a sorlar inmediamente siempre que se den las siguientes conditiones:

a) que el aparato haya sido conectado pulsando el conmutador ON/OFF (el LED del panel de mando se enciende),
b) que la velocidad del vehiculo no sea inferior a la velocidadminima de 40 - 50km / h
c) que no estén pulsados el pedal del freno ni el del embarque,
d) que el contacto no se haya apagado entre tanto,
e) que la velocidad momenteana no sea un 50% menor que la velocidad memorizada.

76

Book MS-50 A6.p65 10-02-2003,11:1276

BETJENING AF FARTPILOTEN MAGIC SPEED

ACCELERATION OG DECELERATION:

MANEJO DEL REGULADOR DE VELOCIDAD MAGIC SPEED

ACELERACION Y DECELERACION

Una vez que esté activado el regulator de velocidad, aun Tiene la posibiliad de ajustarla con precision. Pulse una vez la tecla SET" para que la velocidad aume n aprox. 1km / h . Pulse una vez la tecla RES" para que la velocidad diminuuya en aprox. 1km / h .Esta funcao le permite equilibrar de manera precisa su vehiculo al flujo del trafico o al limite de velocidad. El regulator de velocidad Tiene una memoria que guarda el numero de pulsaciones. Por exemple: si pulsa 3 o 5 vezes la tecla SETo la tecla RES^ ,el regulator de velocidad aume a disminuye la velocidad del automovil en aprox. 3和 5km / h

IMPORTANTE: Si desea reducir la velocidad ajustada notablemente, utilise la tecla „RES". Utilice el conmutador „OFF“, el freno o el embrague y vuelva aajsurar despues la velocidad nuevo con la tecla „SET".

El modulo electrónico está equipado con un programa de diagnóstico con el que se deben comprobar todas lasmericanas y conexiones electricas antes del primer viaje de prueba. (vease el capitulo 16. Prueba A y prueba B).

Una lámpara LED situada en el modulo electrónico sirve de indicator. El mejor lugar para realizar la prueba practica (viaje de prueba) es una calle con poco tráfico.

Con las ruedas del vehiculo elevadas o sobre un banco de pruebas no es possible comprobarcorrectamenteledelgucadordevelocidadya que se excuye la influencia de laccion de la inercia.

WAECO MagicSpeed MS50 - ACELERACION Y DECELERACION - 1

WAECO MagicSpeed MS50 - ACELERACION Y DECELERACION - 2

WAECO MagicSpeed MS50 - ACELERACION Y DECELERACION - 3

14.0 INDICACIONES DE SEGURIDAD

El regulator de velocidad se pueda desconectar de la?singularmente manera:

a) Pisando el pedal del freno
b) Pisando el pedal del embrague
c) Pulsando una vez el conmutador,ON/OFF
d) Reduciendo la velocidad de marcha hasta que sea aprox. un 25% menor que la velocidad memorizada
e) Apagando el contacto

El regulator de velocidad se pone fuera de servicios si hay conexiones electricas interrupidas o está averiadas la luce de freno. El modulo electrónico y el servomecanismo de vacio está garantizados por las numerosas caracteristicas de seguridad de que disponen. Si fallan uno orivos componentes, el regulator de velocidad se desconecta automatistically.

WAECO MagicSpeed MS50 - INDICACIONES DE SEGURIDAD - 1

Para garantizar un funcionaamento seguro y economico, no active NUNCA el MAGIC SPEED en these casos:
- cuando el vehiculo funciona en modo de parada y arranque
- cuando circule por vías mojadas o resbaladizas (heladas)

WAECO MagicSpeed MS50 - INDICACIONES DE SEGURIDAD - 2

IMPORTANTE: Si alguna vez se diejar situaciones en las que no fuera posibleponerfuera de service el regulator de velocidad con las medias a) a c) arriba mentionadas, existence la posibilidad de poner fuera de service el Sistema MAGIC-SPEED-CONTROL apagando el contacto. No retire la llave de contacto nunca durante la marcha ya que, de hacerlo, se bloquearía el volante.

MONTERING AF HASTIGHEDSFØLEREN

El regulator de velocidad viene preajustado de fabrica. Si está correctamente instalado, debe presenter en la mayoría de vehículos un rendimiento satisfactorio. Para descuberir si es NEEDario efectuar ajustes adiconuales, lleve a cabo eleligible viaje de prueba:

  1. Conecte el MAGIC SPEED pulsando una vez el conmutador ON/OFF. La lampara LED se enciende.
  2. Pulse la tecla „SET" y acelerepisando el acelerador despacio de 40 a 50~km / h .El regulator de velocidad deben adoptar una velocidad compendia entre 40 y 50~km / h .Esa es la velocidad minima de service. Al acelerar, parpadea la lampara LED de la unidad de control aprox.1 vez porundo.Si el regulator de velocidad no adopts la velocidad entre los 40 y los 50~km / h sino mas tarde,debe instalar mas imanes. Si el regulator de velocidad adoptsla velocidad cuando su valor es menor a los 40~km / h ,perodea de funcirar cuando se superan los 80 - 120~km / h y el LED de la unidad de control parpadea mas rápido que 1 vez porundo,debese separar los laxos de alambre negros del modulo electrónico.Para ella, modifique el numero de impulsos de 1.250 impulsos/km a 8.000 impulsos/km.
  3. Acelere el vehiculo a 80~km / h . Pulse ahora la tecla "SET" y quite el pie del pedal del accelerador lentamente. El regulator de velocidadDebe aceptar el cambio suavamente ymantener constante la velocidad del vehiculo.
  4. Si, durante el service del regulator de velocidad, el vehiculo pierde velocidad o recciona con demasiada lentitud,elligence el ajuste de la sensibility poniendo el comutador del modulo electrico en la posicion H^m = alta sensibilidad (vease K 4). Encienda previamente el contacto y pise brevemente el freno para que la memoria del modulo electrono se borre.
  5. Si, durante el service del regulator de velocidad, el vehiculo coge mas velocidad o recciona con brusquedad, reduzca el ajuste de la sensibilidad poniendo el commutador del modulo electrico en la posicion ^ = bajo sensibilidad (vease K 4). Encienda previamente el contacto y pise brevemente el freno para que la memoria del modulo electrono se borre.

166

Book MS-50_A6.p65 10-02-2003,11:1279

WAECO MagicSpeed MS50 - MONTERING AF HASTIGHEDSFØLEREN - 1

WAECO MagicSpeed MS50 - MONTERING AF HASTIGHEDSFØLEREN - 2

WAECO MagicSpeed MS50 - MONTERING AF HASTIGHEDSFØLEREN - 3

VIAJE DE PRUEBAYAJUSTES

  1. Circule a aprox. 80km / h y active el regulator de velocidad. Una vez que el regulator de velocidad haya acaptado la velocidad, desconectelo frenando o mediante el conmutador "OFF". Después,whelming aponer el conmutador "OFF" en la posicion ON.Reduzca a continuacion la velocidad a aprox. 60~km / h .Pulse afterwards la tecla RES". El regulator de velocidad deberia acelerar lentamente hasta la velocidad previamente ajustada de 80~km / h
  2. Durante la marcha con el regulator de velocidad, acontece el embarque. El contactor del embarque desconecta el regulator de velocidad. Si este no ocurrese, compruebe el cableado y la distancia existente entre el iman y el relé de láminas (věase el punto 9.0 Montaje del contactor del embarque).

MONTERING AF BETJENINGSDELEN

16.0 LOCALIZACION DE AVERIAS

Han concluso todos los trabajo necessarios para montar el MAGIC-SPEED y se ha vuelto a conectar la bateria.
Lleve a cabo las pruebas, efectuando primero la prueba A y después la prueba B.

11.0 MONTERING AF HASTIGHEDSFØLEREN

PRUEBA A DE LA LOCALIZACION DE AVERIAS

Comprobación de los componentes electrónicos y las conexiones electricas

WAECO MagicSpeed MS50 - PRUEBA A DE LA LOCALIZACION DE AVERIAS - 1

81

WAECO MagicSpeed MS50 - PRUEBA A DE LA LOCALIZACION DE AVERIAS - 2

WAECO MagicSpeed MS50 - PRUEBA A DE LA LOCALIZACION DE AVERIAS - 3

WAECO MagicSpeed MS50 - PRUEBA A DE LA LOCALIZACION DE AVERIAS - 4

PRUEBA B DE LA LOCALIZACION DE AVERIAS

Comprobación del servomecanismo de vacio y sus conexiones electricas

Apague el contacto. Pise brevemente el freno para que la memoria del modulo
electrondo se borre. Ponga el cambio manual o el cambio automatico en la
marcha en ralenti o en posicion neutra (ponga el freno de mano).
Arranque el motor manteniendo pulsada la tecla SET. Si el motor arranca, suele la
tecla SET. Pulse la tecla ON/OFF 1 vez. La lampara LED del panel de mando se enciende. EI MAGIC-SPEED se enquirytra ahora en mode de diagnotico.

WAECO MagicSpeed MS50 - PRUEBA B DE LA LOCALIZACION DE AVERIAS - 1

82

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WAECO

Modelo : MagicSpeed MS50

Categoría : Control de crucero