MagicSpeed MS50 - Régulateur de vitesse WAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MagicSpeed MS50 WAECO au format PDF.
| Type d'appareil | Compresseur de réfrigération portable |
| Capacité de refroidissement | Jusqu'à -18°C |
| Alimentation | 12/24 V DC |
| Dimensions | Environ 50 x 30 x 30 cm |
| Poids | Environ 15 kg |
| Utilisation | Idéal pour les voyages, camping, et utilisation en extérieur |
| Maintenance | Nettoyage régulier des grilles et vérification des connexions électriques |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes |
| Garantie | Vérifiez les conditions spécifiques du fabricant |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - MagicSpeed MS50 WAECO
Questions des utilisateurs sur MagicSpeed MS50 WAECO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Régulateur de vitesse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MagicSpeed MS50 - WAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MagicSpeed MS50 de la marque WAECO.
MODE D'EMPLOI MagicSpeed MS50 WAECO
un connector de déviation (vease ≦ P-1). Conecte et cable finiortblances à un cable positive continue original protectorie non functifs. En
1.0.Introduction 83
2.0.Remarques sur l'utilisation des instructions de montage 84
3.0. Consignes generales de sécurité et de montage 85-86
4.0. Conditions pour le fonctionnement du régulateur de vitesse 86
5.0.Outilis necessaires 87
6.0.Etendue delivaison 88
7.0.Montage du servomecanisme sous vide 89-92
8.0.Cablage et montage du module electronique 92-94
9.0.Montage du disjoncteur jumele 95
10.0 Montage de l'appareil de commande 95-96
11.0.Detecteur de vitesse -montage (arbre de transmission / traction avant) 96-98
12.0 Maniement du regulateur de vitesse MAGIC SPEED 99-100
13.0 Première mise en route et test fonctionnel 100
14.0 Consignes de sécurité 101
15.0 Marche d'essai et réglages 102-103
16.0 Recherche d'erreurs - guide 103-105
1.0 INTRODUCTION
Le régulateur de la vitesse de marche MS 50 règle automatiquement la vitesse de votre vehicule. La vitesse de marche peut être maintainue à une valeur constante pendant une durée plus longue (par exemple en cas de limitations de vitesse ou pour des trajets plus longs sur des autoroutes). De la sorte vous pouvez moins vous concentrer sur la circulation.
Le système MS 50 peut être monté dans pratiquement tous les vehicules poursuivis d'une tension de bord de 12V ,peu importe qu'il soit équipèd'une boîte de vitesses à commande manuelle ou automatique.
L'etendue de livraison comprend tous les composants électriques et mécaniques nécessaires pour le montage dans le vehicule.
2.0 REMARQUES SUR L'UTILISATION DES INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Avertissement! Consigne de sécurité : Un non-respect peut conduire a des dommages personnels ou matériels.

Attention! Consigne de sécurité : un non-respect conduit à des dommages matériels et porte atteinte au fonctionnement du dispositif MS 50.
Afin de pouvoir réaliser le montage sans aucune difficulté, il faut dire les instructions de montage et de service avant de commencer le montage. Observe également le point 'Conditions pour le montage du système MAGIC SPEED MS 50' figurant au chap. 4.
MAGIC SPEED
MAGIC SPEED, le régulateur automatique de vitesse, vous permet de toutes roulier à la vitesse souhaitee. Et jamais plus vite que la vitesse limite autorisée.
Dés que vous avez atteint la vitesse souhaïée, il vous suffit de l'entreur dans un microordinateur en appuyant sur un bouton. Ce microordinateur compare constamment la valeur entree à la vitesse réelle. Toutéventuelle différence est corrigée automatiquement.
Ces instructions de montage contiennent toutes les explications et instructions nécessaires pour le montage correct du système MAGIC SPEED. Veuillez donc tire minutieusement ces instructions avant de commencer le montage.
Des connaissances de base dans le domaine de la technique automobile sont nécessaires pour le montage du système MAGIC SPEED. Le montage doit de plus etre execute de façon tres minutieue, vu que la sécurité du vehicule risque d'en etre affectee dans certains domains, tel que par exemple pour le raccord du cable Bowden sur la commande du papillon ou encore de la tige de réglage sur des pompes Diesel.
MONTERINGSMULIGHEDER FOR INDBYGNING AF VAKIUM-SERVOENHEDEN

Avertissement! Vus les risques de court-circuit, il faut toujours déconnecter le pole négatif avant d'effectuer des travaux sur le système électrique du vehicule. Sur des vehicules avec une batterie supplémentaire, il faut également en déconnecter le pole négatif.

Avtissement! Un court-circuit peut avoir les conséquences suivantes si les liaisons de cables sont insuffisantes :
-
cables brulés
-
déclenchement du coussin gonflable
- endommagement des dispositifs de commande électroniques
- defaillance des fonctions électriques
(clignotants, lumière des freins, klaxon, allumage, éclairage)
Veuillez tenir compte des consignes suivantes :
Les designations de borne suivantes sont valables lors de travaux sur les câbles du vehicule :

30 (entree directe du pole positif de la batterie)
15 (pôle positif couple, derrière la batterie)
31 (cable de retard a partir de la batterie, masse)
Utilisé seulement des cosses à serrir, des connecteurs et des prises fémelles plates isolés. N'utilisé jamais de sertissages (connecteurs) ni de barrettes de connexion.
La méthode la plus sure pour effectuer la liaison est de braser et d'isoler le cable. Utilisez une pince de sertissage pour relier les cables.
Pour des raccordements de cables sur 31 (masse): Vissez le cable avec une cose à serrir et une rondelle dentée sur une vis de masse propre au vehicule ou bien vissez le avec une cose à serrir et une vis à tôle sur la tôle de la carrosserie.
Veillez aobtenir une bonneteransmissionde masse!

Attention! Lorsque le pôle négatif de la batterie est déconnecté, toutes les données sauvégardées dans les mémoires volatiles du système électronique convivial sont perdues.



CONSIGNES GENÉRALES DE SECURITÉ ET DEMONTAGE
Selon l'equipement du vehicule, les données suivantes doivent etre a nouveau entrées :
- Code de la radio
- Horloge du vehicule
- Temporisateur
-
Ordinateur de bord
-
Position du siege
Les indications respectives pour le réglage figurent dans les instructions de service correspondantes.

Avertissement! D'eventuelles pièces du système MAGIC SPEED MS 50 montées dans le vehicule doivent être fixées de façon à ne pas pouvoir se detacher (freinage brusque, accident) et donc à neprésenter aucun risque de blessures pour les passagiers.

Attention! Lors de l'installation, veillez à ne pas porter atteinte au fonctionnement des coussins d'air.

Attention! Pour contrôler la tension dans des cables électriques, utilisez uniquement une lampe étacon pour diodes ou un voltmetre. Des lampes étacons equipées d'un élément lumineux absorbent une intense de courant trop élevée et elles risquent donc d'endommager le système électronique du vehicule.

Attention! Afin d'éviter des endommagements, laissez suffisamment de place libre pour la sortie du foret.
4.0 CONDITIONS POUR LE FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR DE VITESSE MS 50
- Tension de service 12 V
- Câble d'accélérateur ou tringlerie des gaz
- Dépression, vide
INDBYGNING AF VAKUUM- SERVOENHEDEN
5.0 OUTILS NÉCESSAIRES (VOIR A 5 À A 17)
Les outils mentionnés ci-dessous sont nécessaires pour le montage et l'installation :
-Echelle (voir A5)
- Pointeau (voir A6)
- Marteau (voir % A7)
- Jeu de forets à métaux (voir A8)
- Perceuse ou visseuse électrique sans fil (voir % A 9)
- Jeu de tournevis cruciforme et de tournevis pour vis à tête fendue de différentes tailles (voir A 10)
-Lime plate et lime demi-ronde
- Crayon ou stylo feutre
Jeu de clés à fourche simple ou clés polygonales (voir A 11)
-Boite a clique (voir A 12)
- Cric et chandelierles (voir 念 A 13)
Les outils suivants sont nécessaires pour effectuer le branchement électrique et le contrôle :
Lampe etalon pour diodes (voir % A1) ou un voltmetre (voir % A2)
- Pince à serrir (voir A 15)
- Eventuellesment du ruban isolant
-Rubans dcables
- Gaine thermoretractable
- Appareil à air chaud
-Fer a braser (voir 念 A 16
- Etain a braser (voir A 17)




6.0 ETENDUE DELIVRAISON
N° courant N° d'art. Description Quantité
B1AS71380 Element de commande 1
B2 AS7141C Servomécanisme sous vide 1
B3WH5524 Jeu de cables avec connecteur compact à 12 et 4 pôles 1
B4 AS711400 Module electronique 1
B5AS70420 Disjoncteur jumele 1
| B6 Support 1B 7 Protection d'épissures 3B 8 Goupille de retenueB 9 Rondelle dentée M6B 10B 11B 12B 13B 14B 15B 16B 17aB 17bB 17cB 17dB 18aB 18bB 19B20aB 20b | Pièces pour le montageVis à tôle (1/4" X 3/4")Vis à lôleRuban adhésfil double faceSarre-câblesDérivationDouloin en caulchocuConnecteur à 4 pôles 1Rondelle plastique M5Rondelle plate M4Ecrou de blocage M4Bloc de serrageClé imbus - M2TaquetEcrou M6Rondelle élastique bombée M6 | 11 |
Jeudedetecteurs magnetiques
| B 21 | Dépréciateur | 1 |
| B 22 | Rondelle dentée M6 | 1 |
| B 23 | Ecrou M6 | 1 |
| B 24 | Aimants | 3 |
| B 25 | Vis à taile | 2 |
| B 26 | Support 1 | |
| B 27 | Serre-câbles | 2 |
| B 28 | Ruban adhesif double face | 1 |
Pieces pour le montage
| B 29 | Ruban adhesif double face | 1 |
| B 30 | Vis à tôle | 2 |
| B 34 | Serre-câbles | 2 |
| B 35 | Support de cable Bowden | 1 |
| B 42 | 1/2 raccord cable de gaz-câble Bowden | 1 |
| B 43 | 1/2 raccord cable de gaz-câble Bowden | 1 |
| B 44 | Plecce en T 1/4" 5/16" | 1 |
| B 45 | Plecce en T 3/8" à 1/2" | 1 |
| B 46 | Support 1 | |
| B 47 | Conduite à dépression | 1 |
| B 48 | Plecce en T 5mm | 1 |
88
Book_MS-50_A6.p65
88
6.0 LEVERINGSOMFANG
| Lbd. nr. | Antikeln.. | Beskrivelse | Maengde |
| B 1 AS71360 Befijingesdel | 1 | ||
| B 2 AS7141C Vakuum-senøanhed | 1 | ||
| B 3 WH5524 Kabelsæt med 12- og 4-polede kompakstk | 1 | ||
| B 4 AS711400 Elektronikmodul | 1 | ||
| B 5 AS70420 Koblingskontakt | 1 |
Monteringsdele
| B 6 Hölder | 1 | |
| B 7 Splejsbeskytter | 3 | |
| B 8 Splint | 1 | |
| B 9 Tandiskive M8 | 1 | |
| B 10 | Plodeskrue (1/4" X 3/4") | |
| B 11 | Pladuskrau | |
| B 12 | Dobbeltdäebende tape | |
| B 13 | Kabelbinder | |
| B 14 | Samlemufe | |
| B 15 | Gummilylle | |
| B 16 | Stik 4-polet | |
| B 17a | Bolt | |
| B 17b | Nylonskive M5 | |
| B 17c | Underlagsskive M4 | |
| B 17d | Läsemætrik M4 | |
| B 18a | Klemblok | |
| B 18b | Unbraconagle - M2 | |
| B 19 | Stopper 1 | |
| B 20a | Matrik M6 | |
| B 20b | Fjederring M6 | |
| Magnetelersaat | ||
| B 21 | Faler | |
| B 22 | Tandiskive M6 | |
| B 23 | Matrik M6 | |
| B 24 | Magnet | |
| B 25 | Pladeskrue | |
| B 26 | Holder | |
| B 27 | Kabelbinder | |
| B 28 | Dobbeltdäebende tape | |
| Monteringsdele | ||
| B 29 | Dobbeltdäebende tape | |
| B 30 | Pladeskrue | |
| B 34 | Kabelbinder | |
| B 35 | Bowdentkreholder | |
| B 42 | 1/2 Gastræk-bowdentraekforbinder | |
| B 43 | 1/2 Gastræk-bowdentraekforbinder | |
| B 44 | T-stykke 1/4" 5'16" | |
| B 45 | T-stykke 3/8" To 1/2" | |
| B 46 | Holder | |
| B 47 | Vakuumledning | |
| B 48 | T-stykke 5mm | |
157

10-02-2003, 11:13



5.0 N°DVENDIGT VÄRKTJ (SE A 5 TIL A 17)
Le servomécanisme sous vide (B 2) permet de régler la position du papillon des gaz et de contrôler la vitesse de marche. Le kit de montage comprend un servomécanisme sous vide avec un cable Bowden flexible. Cet apparéil est de préférence monté sur le tablier d'auvent et la doublure d'aïde dans le compartment-moteur. Veillez à ce que les températures ne soient pas supérieures à 100^ afin d'éviter tout endommagement sur le système électrique et mécanique. Les % figures C 2 à E 3 montrent toute une série de méthodes pour fixer le cable au carburateur. D 2 représentée une liste détaillée des composants du servomécanisme sous vide. Les points suivants doivent fixer la fixation du cable sur le carburateur. Afin de pouvoir garantir un parfait fonctionnement du régulateur de vitesse, la tringierie des gaz doit obligatoirement être en bon état, (elle ne doit par exemple pas être usée ni collée etc.). Si votre vehicule est équipé d'un moteur à injection, le montage ne se rapporte qu'à la tringlierie du papillon des gaz et non pas au carburateur. Et en cas de moteurs Diesel, il se rapporte à la pompe d'injection de gasoil.
- Détérince qu'elle méthode est possible pour fixer le cable Bowden sur la tringlerie des gaz (voir % C 2 et C 3). Sur des vehicules sans cable Bowden, il est possible de réaliser la fixation directement sur la pedale d'accéléateur (voir % E 2)
Remarque : la course de travail du servomécanisme est d'env. 40 mm. Choisissez un point de fixation sur le levier d'accéléateur ou sur le cable d'accéléateur du vehicule, lequel permet une course de travail de 40 mm. Un non-respect signifierait une surcharge inutile du servomécanisme ou un domaine de travail limité. Le cable doit tirer en ligne droite sur la tringlerie des gaz. Une traction latérale de plus de 20^ n'est pas admissible. - Utilisez deux vis à tôle 6 x 19 mm et fixez le servomécanisme sous vide sur la doublure d'aile ou sur le tablier d'auvent dans le compartment-moteur.
- Les composants illustrés sont nécessaires en fonction de la capacité de montage (voir % D 1 et D 2):
PRUDENCE!Le cable Bowden doitetre maintenu a l'ecart des surfaces ou de pièces rotatives ou chaudes.



MONTAGE DU SERVOMÉCANISME SOUS VIDE
- Fixez le cable Bowden directement sur le cable d'accelerateur d'origine en vous servant du support supplémentaire ou du raccord du cable Bowden. (voir % C 2 à E 3).
- Fixez le boulon ou le bloc de serrage sur la tringlerie des gaz ou sur le cable d'accelerateur comme indiqued dans les illustrations (C 2 à E 3). Poussez le cable interieur du cable Bowden du système MS-50 à travers le boulon ou le bloc de serrage. Glisez le taquet sur le cable Bowden et poussez le jusqu'au boulon ou bloc de serrage. Assurez-vous que le carburateur ou la pompe d'injection figure en position de marche au ralenti (le moteur étant chaud). Fixez définitivement le taquet sur le cable Bowden.
- Appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur et assurez-vous que le cable Bowden ne puisse pas rester accroché. Actionnez manuellement le levier de raccordement sur le papillon des gaz ou sur la pompé Diesel et contrôlez avec l'autre main si la partie libre du cable Bowden risque de rester accroché quelque part. Dans un tel cas, il faut désirer une autre méthode de montage pour le cable Bowden.
- Lors de l'actionnement de la pedale d'accelérer, le cable interieur du système MS 50 doit glisser à travers le boulon de fixation ou le bloc de serrage. Le boulon doit pouvoir tourner afin de permettre un glissement fiable.

PRUDENCE! Le régulateur de vitesse est équipé de nombreuses caractéristiques de sécurité afin de garantir un fonctionnement fiable des pièces électroniques. Toutfoots aucune de ces caractéristiques de sécurité ne peut empêcher une accélération non contrôle du moteur si celle ci est due à une tringlerie des gaz coincée. Ce point doit donc être contrôle minutieusement plusieurs fois.

ATTENTION! Reliez obligatoirement tous les cables et flexibles détachés, sans quoi il pourrait en résulter des dégats sur le moteur ou des valeurs de gaz d'échéppement élevées.
90
Book MS-50 A6.p65 10-02-2003, 11:1390
GENERELLE SIKKERHEDS-OG MONTERINGSANVISINGER
Possibilite 1 (voir C2) :
montage sur le levier d'accelerateur existant ou monte supplémentairement (B 6). Le cable Bowden du système MS 50 est alors fixé par le biais du boulon rotatif. Si la pédale d'accelerateur est actionné manuellement, le cable Bowden du système MS 50 glisse à travers le boulon.
Possibilité 2 (voir C3):
montage sur le cable Bowden existant. Le cable Bowden du système MS 50 est dans ce cas fixé avec le bloc de serrage, ce dernier étant relié de façon fixe au cable d'accelérerur. Si la pedale d'accelérerur est actionnée manuellement, le cable Bowden du système MS 50 glisse à travers le bloc de serrage.
FIXATION DU CABLE BOWDEN
Voir D1aE1.
MONTAGE SUR DES VEHICULES SANS CABLE D'ACCÉLERATEUR
Voir E2.
SERVOMÉCANISME SOUS VIDE - RACCORD DU VIDE (VOIR® E 3)

Dépôt de l'admission du clapet anti-retour et le tuyau collecteur d'admission ou la pompe à vide (du côté moteur)
- Séparez la conduite à dépression entre le clapet anti-retour et le tuyau collecteur d'admission ou la pompe à vide (du côté moteur).
- Placez une piece en T adequate (B 44, B 45, B 48) entre les conduites à depression séparées et protégéz celles-ci avec des colliers de serrage.
- Reliez le servomécanisme sous vide et le raccord de la pièce en T à la conduite à dépression (B 47).
91



MONTAGE DU SERVOMÉCANISME SOUS VIDE -POSSIBILITÉS DE MONTAGE

ATTENTION! Enfoncez à fond les conduites à dépression. Reliez obligatoirement toutes les conduites à dépression détachées, sans quoi il en résultatait des dégats sur le moteur ou des valeurs de gaz d'échéppement élevées. Veillez à ce que les conduites à dépression soient fixées correctement, ici devant être contrôle régulierement. Si les conduites à dépression sont défectueuses ou détachées, le fonctionnement des apparciels branchés n'est plus garantie.
2.0 ANVISNINGER VEDR. BRUG AF MONTERINGSVEJLEDNINGEN

- Il faut déconnecter la batterie avant de commencer les travaux de cablage.
- Veillez à ce que le module électronique et le faisceau de cables du régulateur de vitesse soient toujours fixés ou posés à une distance minimale de 30 cm du distributeur d'allumage, de la bobine d'allumage et du cable d'allumage.
- Choisissez un emplacement adequat dans l'habitacle du vehicule pour monter le module electronique. Des emplacements adequats sont par exemple sous le tableau de bord, derrière la boite a gants ou dans la console centrale. Lors du choix de l'emplacement, n'oubliez pas que vous doivent effectuer des réglages sur le module electronique. Lors du choix de l'emplacement, tenez également compte de la longueur du jeu de cable devant être posé (B 3).
- Enlevez d'eventuels habillages.
MAGIC SPEED
- Deux trous d'un diamètre de 2,5 mm doivent être percés pour fixer le modulelectronique.Maintenez a ce but le module electronique a l'emplacement choisi et marquez les trous d'alage. Contrôlez au préalable si la place libre est suffisante pour la sortie du foret avant de commencer a pearcher les trous.
- Fixez le module électronique avec les vis à tôle (B 11)
- Determinine le type du captage de vitesse possible sur voitre vehicule.
Possibilité 1 : vous utilisez le détector magnetique compris dans l'etendue de livraison (voir chapitre 11.0, I 2)
Possibilité 2 : vous utilisez un signal original de flexible de compteur de vitesse. De nombreux vehicules possedent un signal original de flexible de compteur de vitesse par exemple pour regler le volume de la radio en fonction de la vitesse. Pour savoir si votre vehicule est équipé d'un signal original de compteur de vitesse, contactez notre atelier de réparation de vehicules sous contrat.

AVERTISSEMENT! Coupez l'allumage avant de relier le cable orange. Le cable (négatif/masse) de la batterie est-il déconnecté?

REMARQUE: Veillez à utiliser un raccord 12 V constant (+borne 15). N'utilisez jamais de raccord 12 V variable, tel que par exemple aération, ventilateur etc., étant donné que le système MS 50 se met hors circuit en cas de fluctuations de courant.
- Enfichez le connecteur compact sur le module électronique.
- Posez le cable à 3 brins (noir, blanc, rouge) pour le servomécanisme sous vide dans le compartment-moteur à travers une traversée é Adequate. Si la décalération est effectue par le biais du détector magnetique, il faut poser le cable noir blinde à 2 brins (avec brins interieurs bleu et noir) également dans le compartment-moteur.
152
Book MS-50 A6.p65
93
10-02-2003, 11:13



CÁBLAGE ET MONTAGE DU MODULE ÉLECTRONIQUE
- Reliez le cable vert à la masse.
Remarque! Pour des raccordements de cables sur 31 (masse): Vissez le cable avec unerosse à sertir et une rondelle dentée sur une vis de masse propre au vehicule ou bien vissez le avec une cosse à sertir et une vis à tôle sur la tôle de la carroserie. Veillez a obtenir une bonne transmission de masse! - Reliez le cable orange (du bloc à fusibles) à la borne 15 + 12V (courant d'allumage) en utilisant la dérivation B 14.
- Raccord du cable à 2 brins 'Marron et marron/blanc' Reliez le cable marron avec une dérivation à l'interrupteur de la lumière des freins (voir F 1). Reliez le cable marron/blanc à une conduite positive continue d'origine et protégée par fusible. Sur des vehicules équipés d'une boîte de vitesses à commande manuelle, il faut encore installer et raccarder le disjoncteur jumelé (voir chapitre 9).
- L'objet de commande est relié au module électronique par le blais du connecteur à 4 pôles, en raccordant toujours les cables de même couleur (voir chapitre 10).
- Si un signal original de flexible de compteur de vitesse peut etre utiliser, le cable bleu du cable à 2 brins est raccordé à la conduite d'origine correspondante. Le cable noir du cable à 2 brins n'est pas utilisé ni isolé.
- Reliez le cable à 3 brins (noir, blanc, rouge) pour le servomoteur au servomécanisme sous vide en fonction des couleurs de cable en vous servant des connecteurs prémontés.
- Tirez des cables éventuelles trop longs hors du compartment-moteur pour les ramener dans l'habitacle du vehicule et protègez tous les cables détaches avec les serre-cables (B 13).
- Remettez les habillages en place seulement après avoir achieve tous les travaux et après un test fonctionnel/une marche d'essayairealisé avec succès (chapitres 13-16).
FOUTDETECTIE-TESTB
Sur des vehicules avec boite de vitesses à commande manuelle, le disjoncteur jumele (B 5) doit être monté. Le disjoncteur jumele (B 5) est constitué d'un aimant et d'un interrupteur à contact Reed. L'aimant est collé sur la pédale d'embrayage et fixé au moyen de rubans de cables.
L'interrupteur à contact Reed est fixé sur le chassis ou sur la butée pour l'embrayage.
Le disjoncteur jumele est raccordé (B 5) comme montré dans le plan de raccordement (voir F 1 et G 1)
10.0 MONTAGE DE L'ÉLÉMENT DE COMMANDE (VOIR H3)
L'élément de commande recoit les ordres du conducteur et les transmet au microprocesseur figurant dans le modulelectronique. L'élement de commande doit être monté dans une position ajustée afin de permettre au conducteur de manier aisément le clavier de contrôle, même en cas de situations dangereuses. Des emplacements de montage appropriés sont : sur le tableau de bord, sur/dans une console ou sur la gaine de la colonne de direction (voir H 3).

ATTENTION! Veillez à ce que le conducteur ne soit pas obligé de saïrir à travers le volant pour atteindre l'élement de commande.
Dans la mesure du possible, utilisez des traversées d'origine ou d'autres possibités de traversée, telles que par exemple des bords d'habillage, des grilles d'aération ou des faux interrupteurs. Si aucune traversée n'est disponible, il faut percer un trou d'un diamètre de 6 mm. Contrôlez au préalable si la place libre est suffisante pour la sortie du foret.
- Choisissez un endroit approprié (voir % H 3) pour le montage de l'élément de commande (B 1) et nettoyez la surface.
- Retirez la feuille protectrice et collez l'objet de commande (B 1) à l'emplacement choisi.



MONTAGE DE L'APPAREIL DE COMMANDE
- S'il n'existe aucune possibilité de traversée pour le cable de l'objet de commande, perché un alèsage ajustat à proximité de l'objet de commande (B 1).
- Ebavurez et enduisez de produit anticorrosif tous les alésages effectuels dans la tôle.
- Appliquez une gaine de cable sur toutes les traversees a angles vifs.
- Enforcez le cable derrière le tableau de bord en le faisant passer dans l'alésage.
- Enfichez le cable de raccordement dans le connecteur compact à 4 pôles. Veillez à ce que les couleurs des cables concordent avec les couleurs des cables figurant dans la fiche opposée (voir §1).
- Raccordez le connecteur compact à 4 pôles de l'élement de commande avec la fiche opposée à 4 pôles du jeu de cables (B 3).
11.0 MONTAGE DU DETECTEUR DE VITESSE
Montage du détector de vitesse sur l'arbre de transmission
Le détector de vitesse (B 21) est charge d'alimenter l'appareil de commande en impulsions électroniques.
- Bloquez les deux roues avant au moyen du dispositif de protection contre le déplacement.

PRUDENCE! N'utilisiez jamais seulement le cric! De nombreux accidents sont occasionnés par des vehicules glissant du cric. Avant de travailler sous le vehicule, mettez des chandelieres en place afin de protégger le vehicule contre un glissement.
- Assurez-vous que l'embrayage figure en position neutre et desserrez le frein a main.
- L'arrière du vehicule est soulevé afin d'offrir suffisamment de place pour effectuer les travaux.
96
- Levez le vehicule par cric.
- Montez le détector de vitesse (B 21) sur le support (B 26) (voir 念 I 2).Utilisez l'alasseg etant le meux appropri pour votre vehicule.Les raccords du détector de vitessedoivent etre tournes vers le haut. Utilisez I'ecrou (B 23) et la rondelle dentee (B 22).
- Maintenez ensuite le support sur le plancher du vehicule, à env. 30 cm de la fourchette de joint de cardan (voir 念 12 à 14). L'espace entre le détector de vitesse et l'arbre de transmission doit être de 14mm
- Utilisez le support comme gabarit et marquez deux endroits pour les trous. Percez ensuite des trous d'un diamètre de 4,5 mm. Montez le support au moyen de deux vis à tôle d'une longueur de 6 x 19 mm (B 25).
- L'etape suivante est la fixation de l'aimant sur l'arbre de transmission.
- Nettoyez la surface de montage pour l'aimant.
- Gillessez le ruban plastique pourvu des aimants (B24) sur l'arbre de transmission et tirez la pointe du ruban plastique à travers la fermetre sur l'extremité opposée du ruban plastique. Ne serrez pas encore le ruban plastique à fond.
- Positionnez l'aimant en face de la fermeture du ruban plastique.
- L'aimant doit être appliqué de façon à patiner exactement sous le détecteur (voir § 12).
- Serrez à fond le ruban plastique et découvert z'extrémité eventuèlement en saillie du ruban plastique.
- Alignez le support avec la bobine du détecteur de façon à ce que l'espace entre la tête de la bobine et l'aimant soit de 3 à 5 mm, si possible (voir % | 3).



MONTAGE DU DETECTEUR DE VITESSE
- Le cable blinde à 2 pôles (câble bleu et noir) est maintainant conduit depuis l'ouverture dans le tablier d'auvent jusqu'àux deux points de branchement de la bobine de détecteur (B 21) (il n'est pas nécessaire de respecter la polarité).
- Le cable est fixé avec des serre-cables (B 13) de façon à empêcher tout contact avec des pieces rotatives ou éventuellesment chaudes du vehicule.
- Enlevez les chandelierles et le cric.
Montage du détecteur de vitesse sur la traction avant
- Montez les déteurs du côte gauche ou droit de l'entrainment. Des exemples pour un tel montage sont illustrés dans J 3 et J 4

PRUDENCE! N'utilise jamais seulement le cric! De nombreux accidents sont occasionnés par des vehicules glissant du cric. Avant de travailler sous le vehicule, protégéz le supplémentairement contre un glissement au moyen de chandelierles.
- Le côte du vehicule, sur lequel les détecteurs sont montés, est soulevé avec le cric et la roue est enlevée afin de faciliter le montage.
- Fixez le support (B 26) du détector de vitesse avec une vis existante sur le carter d'engrenage de façon à laisser un espace d'environ. 3 - 5 mm entre l'endetroit de montage des aimants et du détector (voir % K 1).
- Montez la bobine (B 21) sur le support (B 26). Choisissez le trou de fixation (voir K 2) en fonction des possibilités de montage. Utilisez l'écrou (B 23) et la rondelle dentée (B 22) pour le montage (voir K 2).
- Continuez avec les étapes de montage 8 à 17 (Montage du détecteur de vitesse sur l'arbre de transmission).
98
En tapant une fois légarement sur l'interrupteur ON/OFF, le système MAGIC-SPEED est mis en circuit. La lampe de la LED s'allume.
Si le système MAGIC SPEED est en circuit, il est mis hors circuit en appuyant une fois du bout des doigts sur l'interrupteur ON/OFF. La lampe de la LED s'éteint.
TOUCHE 'SET':
- Pour définir la vitesse de marche actuelle, appuyez et relâchez immédiatement la touche 'SET'. Cette vitesse sélectionnée est maintainue jusqu'à ce que:
a) la pedale de frein ou la pedale d'embravage soit appuyee,
b) l'appareil soit mis hors circuit au moyen de l'interrupteur 'ON/OFF' (la LED s'eteint).
c) la vitesse du vehicule soit inférieure à 40 - 50 km/h,
d) la vitesse baisse de plus de 25% dans une pente.
- La vitesse de chaque vehicule est augmentée en appuyant constamment sur la touche 'SET'. Dès que la touche est reliachée, le régulateur de vitesse maintainé la vitesse alors atteinte et la mémoire.
TOUCHE 'RES':
La dernière vitesse ménorisée est reprise en appuyant et en relachant immeditatement la touche 'RES', à condition que:
a) l'appareil soit mis en circuit au moyen de l'interrupteur 'ON/OFF' (la LED sur l'objet de commande est allumée),
b) la vitesse de votre vehicule ne soit pas inférieure à la vitesse minimale de 40-50 km/h.
c) la pédale de freinage ou la pédale d'embrayage ne soit pas actionné.
d) l'allumage n'ait pas ete coupé entre-temps,
e) la vitesse actuelle ne soit pas inférieure à 50% de la valeur enregistrée.
99

MANIEMENT DU RÉGULATEUR DE VITESSE MAGIC SPEED
ACCÉLÉRATION ET RALENTISSEMENT :
Lorsque le régulateur de vitesse est activé, vous pouvez encore procéder au réglage de précision. En appuyant une fois du bout des doits sur la touche 'SET', la vitesse est augmentée d'env. 1 km/h. En appuyant une fois du bout des doits sur la touche 'RES', la vitesse est réduite d'env. 1 km/h. Cette fonction vous permet d'adapter votre vehicule exactement au flux de la circulation ou aux limitations de vitesse. Le régulateur de vitesse est équipé d'une mémoire enregistrant le nombre d'actionnements. Exemple: vous appuyez 3 x ou 5 x du bout des doits sur la touche 'SET' ou 'RES' et le régulateur de vitesse augmente ou réduit la vitesse de votre vehicule d'env. 3 ou 5 km/h.
IMPORTANT: si vous souhaitez réduire énormément la vitesse définie, n'utilissez pas la touche 'RES'. Utilisez bien plus l'interrupteur 'OFF', le frein ou l'embrayage et puis définitSEE ensuite à nouveau votre nouvelle vitesse au moyen de la touche 'SET'.
13.0 PREMIÈRE MISE EN ROUTE ET TEST FONCTIONNEL
Le module electronique est équipé d'un programme de diagnostic, et ainsi toutes les fonctions et les branchements électriques doivent être contrôlés avant la première marche d'essai (voir chapitre 16. test A et test B).
Une lampe de LED figurant sur le module électronique sert d'affichage. Le test pratique (marche d'essay) peut être réalisé au moins sur une route à faible circulation.
Le régulateur de vitesse ne peut pas être testé correctement avec des roues levées par cric ou sur un banc d'essay de performance, vu que dans de tels cas il n'y a pas d'influence de l'inertie de masses.
100
Le régulateur de vitesse peut être mis hors circuit des fonctions suivantes
a) en appuyant sur la pédale de frein
b) en appuyant sur la pédale d'embrayage
c) en appuyant une fois du bout des doigts sur l'interrupteur 'ON/OFF'
d) en réduisant la vitesse de marche d'env. 25% sous la vitesse méorisée
e) en coupant l'allumage
Le régulateur de vitesse se met hors marche lorsque des branchements électriques sont interrompus ou si les lumières de frein sont défectueuses. Le modulelectronique et le servomécanisme sous vide contiennent de nombreuses caractéristiques de sécurité. Si un ou plusieurs composants tombent en panne, le régulateur de vitesse se met automatiquement hors marche.

Afin de garantir un fonctionnement fiable et rentable du système MAGIC SPEED, ne l'actionnez JAMAIS :
- en marche 'Stop-and Go' de votre vehicule
- sur des routes humides et glissantes (verglas) !

IMPORTANT : Pour toute situation, dans laquelle les mesures citées ci-dessus sous points a) à c) ne peuvent pasmettre le régulator du vitesse hors marche, il est possible de mettre le système MAGIC-SPEED-CONTROL hors service en coupant l'allumage. Ne retirez jamais la clé de contact durant la conduite, vu que dans ce cas le volant est bloqué.

Les réglages de votre régulateur de vitesse ont déjà été effectuels dans nos usines. S'il est installé correctement, il doit fournir une performance satisfaisante dans la plupart des vehicules. Àfin de constater si vous devez éventuellesment effectuer des réglages supplémentaires, veillez procédé à la marche d'essay suivante :
- Mettez le système MAGIC SPEED en circuit en appuyant une fois du bout des doigs sur l'interrupteur ON/OFF. La LED s'allume.
- Appuyez sur la touche 'SET' et augmentez lentement la vitesse de 40 à 50 km/h en appuyant sur la pédale d'accélérateur. Le régulateur de vitesse doit s'enclancher entre 40 et 50 km/h. Il s'agit là de la vitesse minimale de service. La LED de l'appareil de commande clignote alors env. 1 fois par seconde. Si le régulateur de vitesse ne s'enclanche pas à une vitesse entre 40 et 50 km/h, mais plus tard, vous doivent installer une plus grande quantité d'aimants. Si le régulateur de vitesse s'enclanche à une vitesse inférieure à 40 km/h, et que par contre il ne fonctionne déjà plus à des vitesse supérieures à 80-120 km/h et que la LED dans l'appareil de commande clignote plusrapidement qu'une fois par seconde, vous doivent séparer les boucles métalliques noires figurant sur le module électronique. Le nombre d'impulsions est de laorte modifié de 1.250 impulsions/km à 8.000 impulsions/km.
- Augmentez la vitesse de votre vehicule à 80 km/h. Appuyez ensuite sur la touche 'SET' et retirez lentelement votre pied de la pédale d'accéléateur. Le régulateur de vitesse doit s'énclenorcher en douleur et doiventir la vitesse du vehicule à une valeur constante.
- Si lors du fonctionnement du régulateur de vitesse, le vehicule perd de la vitesse ou s'il réagit trop lentement, augmentez le réglage de la sensibilité en déplacant l'interrupteur figurant sur le modulelectronique sur la position H^ = sensibilité elevée (voir K 4). Coupez au préalable l'allumage et appuyezégement sur la pedale de frein afin d'effacer les données enregistrées dans la mémoire du modulelectronique.
- Si lors du fonctionnement du régulateur de vitesse, le vehicule augmente la vitesse ou s'il fonctionne trop par a-coups, réduisez le réglage de la sensibilité en déplaçant l'interrupteur figurant sur le module électronique sur la position 'L' = basse sensibilité (voir K 4). Coupez au préalable l'allumage et appuyez légément sur la pedale de frein afin d'effacer les données enregistrées dans la mémoire du module électronique.
102
- Augmentez la vitesse jusqu'à env. 80km / h et activez le régulateur de vitesse. Dés que celui-ci s'est enclenché, mettez le régulateur de vitesse hors circuit en freinant ou en actionnant l'interrupteur 'OFF'. Replacez ensuite l'interrupteur OFF en position MARCHE, puis réduisez la vitesse à env. 60km / h . Appuyez ensuite sur la touche 'RES', le régulateur de vitesse doit alors accélérer lentement jusqu'à obtention de la vitesse de 80km / h déterminée au préalable.
- Actionnez l'embrayage durant une conduite avec le régulateur de vitesse activé. Le disjoncteur jumele met le régulateur de vitesse hors circuit. Si ce n'est pas le cas, contrôle le cablage et l'espace entre l'aimant et le contact Reed (voir point 9.0 Montage du disjoncteur jumele).
Tous les travaux pour le montage du système MAGIC-SPEED sont
achvees et la batterie est de nouveau raccordede. Effectez les tests en commencerant par le test A et ensuite le test B.
142
Contrôle des composants électroniques et des branchements électriques

104
Contrôle du servomécanisme sous vide et des ses raccordements
Coupez l'allumage. Appuyez brivement sur le frein pour effacer les données enregistrées dans la mémoire du module électronique. Commutez la boite de vitesses à commande manuelle. Resp. à commande automatique en marche au ralenti resp. en position neutre (serrer le frein à main).
Lancez le moteur alors que la touche SET est actionné. Dés que le moteur est lançé, relâchéz la touche SET. Actionné une fois l'interrupteur ON/OFF. La LED figurant dans l' éléments de commande s'allume. Le système MAGIC-SPEED se trouve maintainen en mode de diagnostic.
Maintenez la touche SET enfontee. La vitesse du moteur doit augmenter lentement (attention, veillez a ce que le moteur ne s'emballe pas). Dés que la touche SET esl relachée, la vitesse de moteur alors atteinte doit être maintaine.
OUI
Maintenez la touche SET enforcée. La vitesse du moteur doit diminuer lentement. Dés que la touche RESET est reliéchée, la vitesse de moteur alors atteinte doit être maintainue.
NON
Contrôle le cablage du servomécanisme (voir chapitre 8.0). Contrôle le raccordement de la dépréussion. Contrôle le raccord de la tringlerie des gaz (cable Bowden) (voir chapitre 8.0).
OUI
Actionné l'embrayage ou le frein. La vitesse du moteur doit diminuer jusqu'à la marche au ralent.
NON
Module électronique défectueux
0UI
Toutes les fonctions sont-elles disponibles, le servomécanisme et ses raccordements
140
Book MS-50 A6.p65 10-02-2003, 11:13105


