MIDLAND 203 Plus - Walkie-talkie

203 Plus - Walkie-talkie MIDLAND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 203 Plus MIDLAND en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice MIDLAND 203 Plus - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - 203 Plus MIDLAND

Preguntas de los usuarios sobre 203 Plus MIDLAND

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 203 Plus - MIDLAND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 203 Plus de la marca MIDLAND.

MANUAL DE USUARIO 203 Plus MIDLAND

Italia - Restricciones al uso - De acuerdo con el Piano Nazionale di Ripartizione delle Freqenze, pubblicado en la G.U. n° 169 - Supplemento Ordinario 146 - del 20 de julio de 2002 -nota 49G-, por el estandar en la modalidad AM se deben utiliser un systema radiante que tenguna una ganancia conjunta no superior a-6dB (es.: con antenna "PC8" con cable original)

MIDLAND 203 PLUS

Midland 203 Plus es un novedoso transceptor CB Multi Estandar,.), en su configuracionalidad pero, al mesmo tiempo, con avanzados descarrollos como el circuito PLL de ultima generation que ofrece un control precise de la fecuencia y una gran estabilitad en los canales de la CB con una total precision de sintonizacion con controles distinctos para el Barrido hacia arriba y hacia bajo; los filtres ceramicos que ofrecen una selectividad superior y evitan interferencias de canales adyacentes.

Midland 203 Plus se suministra con un micrófono, soporte de montaje y cable de alimentación.

MIDLAND 203 Plus - MIDLAND 203 PLUS - 1
LOCALIZACION DE LOS MANDOS

La requisión de transceptores CB27, está supeditada a la obtencion de la correspondiente licencia administrativa por parte de la Administración española. Para tener toda la informacion necesaria al respecto, dirijase à la Jefatura Provincial de Telecomunicaciones de su province. también PODA obeter toda la informacion que necesse llamando al 913 461 500 o broaden, en la网页 web del Ministerio de Ciencia y Tecnologia www.sgc.mfom.es/directorio/directorio.htm, donde encontrar un praticto acceso a los datos de todos las Jefaturas Provinciales.

Asimismo, tanto nuestra pagina web www.alan.es como el téléphone de atencion al cliente 902 38 48 78, lekeepardn punctualmente informado de las novadades legales y los requisitos necessarios para esteyos trames relacionados con la CB.

  1. Selector canal arriba/abajo: para la seleccion manual de los canales
  2. Conmutador de doble referencia.

AM/FM: para seleccionar modulacion Am o FM.

EN/EC: cuando aparecido en display (banda Uk seleccionada), mueva el selector para activar la banda EN (banda Inglesia) o EC (nueva banda Europea).

  1. Mando "ON/OFF-VOLUME":
    en la posicón "OFF" la radio está apagada.
    en la posicion "Volume": permite de ajustar el volumen al nivel deseado.
  2. Mando "Squelch": para la(Maxima sensibility de-Reception, el mando deestagulado exactamenteonde desaparece el ruido de fondo.
  3. Conector de Micrófono:Insertequiryelconector hembra del micrófono.
  4. Comutador CH 9-19: permitted the selección immediata de los canales de prioridad 96 19.
  5. Display indicador del canal: visualiza el canal operativo
  6. Led RX/TX: se iluminan segun la funcionalidad operativa

Verde:Recepación

Rojo: Transmisión

MIDLAND 203 Plus - MIDLAND 203 PLUS - 2

PANEL TRASERO

MIDLAND 203 Plus - PANEL TRASERO - 1

  1. Conector de antenna: tipo PL.

  2. Toma para altovoz exterior: para conexión de un altovoz externo optional (anula el altovoz de la radio).

  3. Alimentación: 12,6VCC

MICROFONO

  1. PTT: tecla de transmisión
  2. Conector de micro de 4 pin.

MIDLAND 203 Plus - MICROFONO - 1

INSTALACION

La seguridad y conveniensia son las consideraciones principales para instalarrialquier equipo móvil. Todos los controlles deben ser fácilmente accesibles para el operador sin interferir con los movimientos necessarios para una conducccion segura.

Otro requerimiento extremadamente importante es la calidad de instalacion y estracción para estas occasions en las quede紊ee extraer la unidad para reparar o guardarla. Instale el transcensor de mannersque puea insertarse y extraarse deslizandose fácilmente. La posicion de montaje mas adecadura dependera del tipo de vehiculo y del diseño del habitaculo.No monte el equipo donde poderbloquear la corriente de aire de la calefaction o el aire acondicionado ni donde poderobstaculizar la entrada/salida del vehiculo.

Cuando haya determinado la mejor posicion para el montaje, use el soporte de montaje como plantilla para marcar los agujeros correspondientes.

Cuando haga los agujeros,onga cuidado de no taladrar el cabledo uothers accesios. Instale launidad mediate tornillos, arandelas y tuercas o tornillos del rosca. Si no hace una instalacion de alimentacion fija, peut ser aplicar el cable de mechero incluido y enchufarlo a la toma de 12Vcc del vehiculo.

Antes de utiliser el equipo, deben instalar y connectar la antenna. El cable de la antenna que ha instalado deverá connectarse al conductor coaxial ANTena. Si está usingan un altovoz externo, conectelo a la toma EXT SPKR.

INSTALACION DE LA ANTENA

La linea de transmisión asi como el vehiculo son factores importantes en el sistemas total de la antenna. Por lo tantoDebe usar el tipo correcto de cable coaxial de 50 ohmios y montar la antenna firmamente en una posicion que le proporcione optics resultados. En general, deveria tener la longitud de la linea de transmisión al minimo.

Algunas reglas generales le ayudan a instalar debidamenterialquier antenna movil.

  1. Coloque la antenna lo mas alto possible.
  2. Cuanto mas larga sea la antenna, mejor sera el funciona.
  3. Mantenga el cable de la antenna lejos de dispositivos que pueda tener perturbaciones electricas.
  4. Asegürese de tener un buena plano de tierra.
  5. Evite dañar el cable durante la instalación.

Existen muchos temas de antenas moviles CB: son tíPICas las antenas de cuarto de onda, las antenas con cargo central, las antenas con cargo superior y las de cargo de base.

Una antenna polarizada verticalmente es la más adecuada para el serviceo movil. Es omnidirecional. Si es del tipo de cargo, sera una antenna más corta. Pero, para una mayor eficacia es mayor la antenna de cuarto de onda. La longitud de la antenna está directamente relacionada con su eficacia. En general, cuando más larga es una antenna, más eficaces.

ATENCION: Para evitar daños, no trabaje nunca con la radio sin haber conectado una antenna apropiada. Asimismo, se recomienda controlar periodically el cable y las estacaciones (ROE) con medidores adecuados.

Después haber instalado su antenna,igua lasindicacionessiguientes para Obtener el máximofuncionamento de su equipo.

  1. Asegürese de que el micrófono se encuesta correctamente conectado y controle el montaje del equipo.
  2. Asegürese de que el cable de la antenna está bien conectado al equipo.
  3. Asegürese de que el mando de SQUELCH está totalmente girado en sentido contrario a las agujas del reoj.
  4. Selección la modulación AM o FM. El commutador EN/EC funciona según la banda operativa selectionada. En el caso de que haya的选择rado UK (UH), pueda comunar de 40 CH EN a 40 CH EC.

En el caso de que haya的选择aciono EC o I2, este conmutador no hace nada.

  1. Encienda la radio y ajuste la banda de Frequencia.
  2. Ajuste el volumen para un nivel de escucha adecuado.
  3. Sezione el canal deseado.
  4. Ajuste el silenciador (SQUELCH)
  5. Para transmitir, pulse el boton PTT del micrófondo

  6. Para recibir, libere el PTT

Nota: gritar frente al microfono no incrementar su potencia o senal.

Un circuito interno fija automatistically la signal del microfono a la modulación maxima, por lo que noiene nunca sentido saber en voz muy alta.

De hecho, si grita, su mensaje puede distorsionarse.

Las bandas de fecuencia se peuvent selectionar conforme al pais en el que ya a trabajo.

Su Midland 203 Plus puede selectionar 8 bandas de funcionaamente:

Espana/Italia/Fr (lt): 40CH 26.965 MHz - 27.405 MHz 4W AM/FM

EUROPA (EU): 40CH 26.965 MHz - 27.405 MHz 1W AM/4W FM

Polonia (PL): 40CH 26.960 MHz - 27.400 MHz 4W AM/FM

Alemania D3 (d3): 80CH CH1-CH40 1W AM/4W FM;

CH41-CH80 26.565MHz - 26.955 MHz sio4W FM

D4 (d4): 80CH. CH1 - CH40 26.965MHz - 27.405 MHz 4W AM/ FM

CH41-CH8026.565MHz-26.955MHz4WFM

UK(UH:40CH27.60125MHz-27.99125MHz(EN)FM 4W

  1. Apague la radio.
  2. Encienda la radio al mesmo tiempo que mantiene pulsadas las teclas arriba/ abajo.
  3. SeLECTIONA la banda de fecuencia deseada pulsando las teclas arriba/abajo. La banda autorizada en Espana es (it)

  4. Para confirmar pulse la tecla PTT o espere 5 segundos

Nota: après haber seleccionado la banda de fecundia, cada vez que enciende la radio, el display做不到 durante 1 segundo la banda en uso. Paraistar la banda de fecundia,itterso elismo procedimiento descripto arriba.

CANALES DE PRIORIDAD (CH 9-19)

Midland 203 Plus ha incorpored un interruptor especial que le llama directamente al canal 9 o 19. El canal 9 es solo para comunaciones de emergencia. El canal 19 lo usesannormally los camioneros para transmitir informacion sobre las conditions de trafico, carreteras, etc.

Desplace el interruptor hacer la posicion central para volver al canal previamente seleccionado.

SQUEELCH

El silenciador Squelch sirve para eliminar el ruido de fondo cuando no se recibe;ninguna senal. Para hacerlo, fije el Selector de Canales en un canal donde no hay senales o espere hasta que no haya senales en su canal. Gire el control del silenciador (SQUELCH) en la direction de las agujas del reloj hasta que el ruido de fondo desaparezca. Entocnces, cuando haya una senal, la ira, pero no le molestaré el ruido de fondo que siempre hay en le eter. Cuando se ha fjado correctamente, el silenciador mantiene el receptor en espera hasta que aparece una senal en ese canal. Sin embargo, no fije el silenciador demasiado alto ya que las senales debiles no podranAbrir el circuito del silenciador. Para recibir senales muy debiles, es mayordejar el silenciador fjado en la posicón minima girando el control al máximo hacía la izquierda.

ALTAVOZ EXTERIOR

Conecte un altavoz de 8 ohmios (entre 3 y 10 W) a la toma EXT SPKR situada en la parte posterior del transceptor. Cuando el altavoz exterior está conectado, el interno se desconecta automatically. Usted可以选择 monitorizar todas las señales entrantes a travers del altovento exterior.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

RECEPTOR

Rango de Frequencias. 26.965 - 27.405MHz

Sensibilidad. ..mejor de 1.0 V por 20 dB SINAD

Rechazo canal adjacente. 60 dB (10 KHz); 70 dB (20 KHz)

Frecuencias IF. 1^ IF=10.7 MHz; 2^ IF=455 KHz

Salida audio. 4 W max

Respuesta en fecuencia. 6 dB:450-2500 Hz

Silenciador Squelch.......regulable desde 1.2 V hasta 1mV

TRANSMISOR

Rango de Frequencias. 26.965 - 27.405 MHz

Ciclo de trabajo 5/5/90

Potencia de salute RF 1/4 W Modulacion AM/FM

Desviación max. 2.0 KHz FM; 80% AM

Radiación de espúreas. 62 dB o piu

Tolerancia de fecuencia 0,002%

Alimentación. 12,6 Vcc ± 10%

Consumo FM:1,3A;AM:1,8A

Impedancia de antenna. 50 Ohm

Dimensiones 124 x 38 x 190 mm

Peso 1,2 kg

Todas las specifications estan susetas a cambio sin previo aviso.

El cable de alimentacion incorpora un dispositivo de fácil desconexión. Dicho dispositivo解脱a los dos palos simultaneamente.

CTE International SRL, declara, bajo su responsabilitad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de mayo de 1999, transpuesta a la legislacion española mediente el Real decreto 1890/2000, de 20 de noviembre".

Midland 203 PLUS

FUNÇESE S LOCALIZAÇAO DOS CONTROLOS

MIDLAND 203 Plus - FUNÇESE S LOCALIZAÇAO DOS CONTROLOS - 1

FUNCTIES EN LOCATIE VAN DE BEDIENINGEN

MIDLAND 203 Plus - FUNCTIES EN LOCATIE VAN DE BEDIENINGEN - 1

El uso de este(transcceptor)puedeestar sujeito a restriciones nacionales.Lea atentamente las instruetiones antes de usar el equipo.

Imported by:

ALAN-NEVADA UK

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MIDLAND

Modelo : 203 Plus

Categoría : Walkie-talkie