203 Plus - Walkie-talkie MIDLAND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 203 Plus MIDLAND en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 203 Plus MIDLAND
Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 203 Plus - MIDLAND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 203 Plus de la marca MIDLAND.
MANUAL DE USUARIO 203 Plus MIDLAND
en la modalidad AM se deberá utilizar un sistema radiante que tenga una ganancia conjunta no superior a -6dB (es.: con antena “PC8” con cable original)I
MIDLAND 203 PLUS Midland 203 Plus es un novedoso transceptor CB Multi Estándar, sen- cillo en su funcionalidad pero, al mismo tiempo, con avanzados desar- rollos como el circuito PLL de última generación que ofrece un control preciso de la frecuencia y una gran estabilidad en los canales de la CB con una total precisión de sintonización con controles distintos para el barrido hacia arriba y hacia abajo; los ltros cerámicos que ofrecen una selectividad superior y evitan interferencias de canales adyacentes. Midland 203 Plus se suministra con un micrófono, soporte de montaje y cable de alimentación. La utilización de transceptores CB27, está supeditada a la obtención de la correspondiente licencia administrativa por parte de la Administración española. Para obtener toda la información necesaria al respecto, diríjase a la Jefatura Provincial de Telecomunicaciones de su provincia. También podrá obte- ner toda la información que necesite llamando al 913 461 500 o bien. en la página web del Ministerio de Ciencia y tecnología www.sgc.mfom.es/directorio/directorio.htm, donde encontrará un práctico acceso a los datos de todas las Jefaturas Provinciales. Asimismo, tanto nuestra página web www.alan.es como el teléfono de atención al cliente 902 38 48 78, le mantendrán puntualmente informado de las novedades legales y los requisitos necesarios para éste y otros trámites relacionados con la CB.
LOCALIZACIÓN DE LOS MANDOS
1. Selector canal arriba/abajo: para la selección manual de los canales
2. Conmutador de doble función.
AM/FM: para seleccionar modulación Am o FM. EN/EC: cuando aparece en el display (banda Uk seleccionada), mueva el se- lector para activar la banda EN (banda Inglesa) o EC (nueva banda Europea).
3. Mando “ON/OFF-VOLUME”:
en la posición “OFF” la radio está apagada. en la posición “Volume”: permite de ajustar el volumen al nivel deseado.
4. Mando “Squelch”: para la máxima sensibilidad de recepción, el mando debe
estar regulado exactamente donde desaparece el ruido de fondo.
5. Conector de Micrófono:Inserte aquí el conector hembra del micrófono.
6. Comutador CH 9-19: permite la selección imediata de los canales de prioridad
7. Display indicador del canal: visualiza el canal operativo
8. Led RX/TX: se iluminan segun la funcionalidad operativa
Verde: Recepción Rojo: Transmisión14 PANEL TRASERO
9. Conector de antena: tipo PL.
10. Toma para altavoz exterior: para conexión de un altavoz externo opcional
(anula el altavoz de la radio).
11. Alimentación: 12,6 VCC
1. PTT: tecla de transmisión
2. Conector de micro de 4 pin.
INSTALACIÓN La seguridad y conveniencia son las consideraciones principales para instalar cual- quier equipo móvil. Todos los controles deben ser fácilmente accesibles para el operador sin interferir con los movimientos necesarios para una conducción se- gura. Otro requerimiento extremadamente importante es la facilidad de instalación y extracción para esas ocasiones en las quede desee extraer la unidad para repararla o guardarla. Instale el transceptor de manera que pueda insertarse y extraerse de- slizándose fácilmente. La posición de montaje más adecuada dependerá del tipo de vehículo y del diseño del habitáculo. No monte el equipo donde pueda blo- quear la corriente de aire de la calefacción o el aire acondicionado ni donde pueda obstaculizar la entrada/salida del vehículo. Cuando haya determinado la mejor posición para el montaje, use el soporte de montaje como plantilla para marcar los agujeros correspondientes. Cuando haga los agujeros, tenga cuidado de no taladrar el cableado u otros acce- sorios. Instale la unidad mediante tornillos, arandelas y tuercas o tornillos de rosca. Si no hace una instalación de alimentación ja, puede usar el cable de mechero incluido y enchufarlo a la toma de 12Vcc del vehículo. Antes de utilizar el equipo, debe instalar y conectar la antena. El cable de la antena que ha instalado debería conectarse al conector coaxial ANTena. Si está usando un altavoz externo, conéctelo a la toma EXT SPKR.
INSTALACIÓN DE LA ANTENA
La línea de transmisión así como el vehículo son factores importantes en el sistema total de la antena. Por lo tanto debe usar el tipo correcto de cable coaxial de 50 oh- mios y montar la antena rmemente en una posición que le proporcione óptimos resultados. En general, debería mantener la longitud de la línea de transmisión al mínimo. Algunas reglas generales le ayudarán a instalar debidamente cualquier antena móvil.
1. Coloque la antena lo más alto posible.
2. Cuanto más larga sea la antena, mejor será el funcionamiento.
3. Mantenga el cable de la antena lejos de dispositivos que puedan generar per-
turbaciones eléctricas.
4. Asegúrese de tener un buen plano de tierra.
5. Evite dañar el cable durante la instalación.
Existen muchos tipos de antenas móviles CB: son típicas las antenas de cuarto de onda, las antenas con carga central, las antenas con carga superior y las de carga de base.E
Una antena polarizada verticalmente es la más adecuada para el servicio móvil. Es omnidireccional. Si es del tipo de carga, será una antena más corta. Pero, para una mayor ecacia es mejor la antena de cuarto de onda. La longitud de la antena está directamente relacionada con su ecacia. En general, cuanto más larga es una ante- na, más ecaz es. ATENCIÓN: Para evitar daños, no trabaje nunca con la radio sin haber conectado una antena apropiada. Asimismo, se recomienda controlar periódicamente el ca- ble y las estacionarias (ROE) con medidores adecuados.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Después haber instalado su antena, sigua las indicaciones siguientes para obtener el máximo funcionamiento de su equipo.
1. Asegúrese de que el micrófono se encuentra correctamente conectado y con-
trole el montaje del equipo.
2. Asegúrese de que el cable de la antena está bien conectado al equipo.
3. Asegúrese de que el mando de SQUELCH está totalmente girado en sentido
contrario a las agujas del reloj.
4. Seleccione la modulación AM o FM. El conmutador EN/EC funciona según la
banda operativa seleccionada. En el caso de que haya seleccionado UK (
puede conmutar de 40 CH EN a 40 CH EC. En el caso de que haya seleccionado EC o I2, este conmutador no hace nada.
5. Encienda la radio y ajuste la banda de frecuencia.
6. Ajuste el volumen para un nivel de escucha adecuado.
7. Seleccione el canal deseado.
8. Ajuste el silenciador (SQUELCH)
9. Para transmitir, pulse el botón PTT del micrófono
10. Para recibir, libere el PTT
Nota: gritar frente al micrófono no incrementará su potencia o señal. Un circuito interno ja automáticamente la señal del micrófono a la modulación máxima, por lo que no tiene ningún sentido hablar en voz muy alta. De hecho, si grita, su mensaje puede distorsionarse. SELECCIÓN DE LA BANDA DE FUNCIONAMIENTO Las bandas de frecuencia se pueden seleccionar conforme al país en el que vaya a trabajar. Su Midland 203 Plus puede seleccionar 8 bandas de funcionamiento: España/Italia/Fr (it): 40CH 26.965 MHz – 27.405 MHz 4W AM/FM EUROPA (EU): 40CH 26.965 MHz – 27.405 MHz 1W AM/4W FM Polonia (PL): 40CH 26.960 MHz – 27.400 MHz 4W AM/FM Alemania D3 (d3): 80CH CH1-CH40 1W AM/4W FM; CH41-CH80 26.565MHz - 26.955 MHz sólo 4W FM D4 (d4): 80CH. CH1 - CH40 26.965MHz – 27.405 MHz 4W AM/ FM CH41 - CH80 26.565MHz – 26.955 MHz 4W FM UK ( ): 40CH 27.60125MHz – 27.99125MHz (EN) FM 4W 40CH 26.965MHz – 27.405MHz (EC) FM 4W EC ( EC): 40CH 26.965MHz – 27.405MHz FM 4W I2 (i2): 34CH 26.875MHz – 27.205MHz AM/FM 4W Procedimiento:
2. Encienda la radio al mismo tiempo que mantiene pulsadas las teclas arriba/
3. Seleccione la banda de frecuencia deseada pulsando las teclas arriba/abajo. La
banda autorizada en España es (it)
4. Para conrmar pulse la tecla PTT o espere 5 segundos
Nota: después haber seleccionado la banda de frecuencia, cada vez que encienda la radio, el display mostrará durante 1 segundo la banda en uso. Para cambiar la banda de frecuencia, sigua el mismo procedimiento descrito arriba. CANALES DE PRIORIDAD (CH 9-19) Midland 203 Plus ha incorporado un interruptor especial que le lleva directamen- te al canal 9 ó 19. El canal 9 es sólo para comunicaciones de emergencia. El canal 19 lo usan normalmente los camioneros para transmitir información sobre las con- diciones de tráco, carreteras, etc. Desplace el interruptor hacia la posición central para volver al canal previamente seleccionado. SQUELCH El silenciador Squelch sirve para eliminar el ruido de fondo cuando no se recibe ninguna señal. Para hacerlo, je el Selector de Canales en un canal donde no hay señales o espere hasta que no haya señales en su canal. Gire el control del silen- ciador (SQUELCH) en la dirección de las agujas del reloj hasta que el ruido de fon- do desaparezca. Entonces, cuando haya una señal, la oirá, pero no le molestará el ruido de fondo que siempre hay en le éter. Cuando se ha jado correctamente, el silenciador mantiene el receptor en espera hasta que aparece una señal en ese ca- nal. Sin embargo, no je el silenciador demasiado alto ya que las señales débiles no podrán abrir el circuito del silenciador. Para recibir señales muy débiles, es mejor dejar el silenciador jado en la posición mínima girando el control al máximo hacia la izquierda.16 ALTAVOZ EXTERIOR Conecte un altavoz de 8 ohmios (entre 3 y 10 W) a la toma EXT SPKR situada en la parte posterior del transceptor. Cuando el altavoz exterior está conectado, el in- terno se desconecta automáticamente. Usted puede monitorizar todas las señales entrantes a través del altavoz exterior.
pamento está correctamente ligado.
FUNCTIES EN LOCATIE VAN DE BEDIENINGEN
- Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el embalaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados. En estos centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados, para así poder contribuir de manera importante a la protección y conservación del medio ambiente.
- Para mayor información sobre la garantía, visite la web www.midland.es
ManualFacil