TEAC Lago - Receptor de audio

Lago - Receptor de audio TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Lago TEAC en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TEAC Lago - page 39
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Receptor de audio / Sintonizador AM/FM
Marca TEAC
Modelo Lago (T-R650)
Dimensiones (L x H x P) 435 x 85 x 295 mm
Peso neto 3,2 kg
Alimentación CA 230 V, 50 Hz
Consumo eléctrico 9 W (en espera: 0,5 W)
Rango de sintonización FM 87,50 - 108,00 MHz (paso de 50 kHz)
Rango de sintonización AM 522 - 1 629 kHz (paso de 9 kHz)
Sensibilidad FM 6 dBμ (utilizable)
Sensibilidad AM 55 dBμ (útil)
Distorsión armónica FM 0,8 % (mono), 1,2 % (estéreo)
Relación señal/ruido FM 70 dB (mono), 65 dB (estéreo)
Número de presintonías 30 FM + 30 AM
Funciones principales Sintonización manual, automática, presintonía; RDS (PS, PT, RT, TA, CT); temporizador diario; apagado diferido; control remoto (a través del amplificador A-R650)
Accesorios incluidos Antena de cuadro AM, antena de hilo FM, cable de conexión del control remoto, cable estéreo RCA, manual de instrucciones, tarjeta de garantía
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave seco o ligeramente humedecido; no usar disolventes (diluyente, benceno, alcohol)
Seguridad No exponer al agua, no abrir la carcasa, desconectar tirando del enchufe, mantener alejado de fuentes de calor
Reparabilidad Confiar toda reparación a un profesional cualificado; piezas de repuesto disponibles a través del servicio postventa de TEAC
Temperatura de funcionamiento De +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento 5 % a 85 % (sin condensación)

Preguntas frecuentes - Lago TEAC

¿Cómo ajustar el reloj?
Presione TIME ADJ. Gire la perilla TUNING/SELECT para ajustar la hora, presione ENTER, luego ajuste los minutos y confirme. El reloj está en formato 24h.
¿Cómo memorizar una estación como presintonía?
Sintonice la estación deseada, presione MEMORY, luego dentro de 4 segundos gire TUNING/SELECT para elegir un número de presintonía, y presione MEMORY nuevamente.
¿Cómo usar el RDS?
Presione RDS MODE para recorrer los modos: PS (nombre de estación), PT (tipo de programa), RT (texto de radio), TA (información de tráfico), CT (hora). La búsqueda PTY se realiza manteniendo presionado RDS MODE durante más de 2 segundos.
¿Cómo ajustar el temporizador diario?
Presione DAILY (o mantenga presionado TIME ADJ en el control remoto). Ajuste la hora de inicio (On time) y de fin (Off time) con TUNING/SELECT y ENTER. Luego active el temporizador con TIMER hasta que aparezca 'Timer On'.
¿Cómo usar el apagado diferido (sleep timer)?
Presione varias veces SLEEP para elegir una duración de 10 a 90 minutos. El dispositivo se apagará automáticamente después de este tiempo. Para cancelar, presione hasta volver a la pantalla normal.
¿Qué hacer si no hay sonido?
Verifique que el dispositivo esté bien conectado al amplificador a través de las tomas LINE OUT. Asegúrese de que el amplificador esté encendido y que la fuente 'TUNER' esté seleccionada.
¿Cómo conectar el sintonizador a un amplificador TEAC A-R650?
Use el cable estéreo RCA incluido para conectar las tomas LINE OUT del sintonizador a las tomas TUNER del amplificador. Conecte también las tomas REMOTE CONTROL con el cable incluido para el control remoto.
¿Cómo mejorar la recepción FM o AM?
Para FM, despliegue la antena de hilo y colóquela cerca de una ventana. Para AM, use la antena de cuadro incluida y oriéntela para una mejor recepción. En áreas de señal débil, puede ser necesaria una antena exterior.
¿Cómo restablecer el dispositivo a los ajustes de fábrica?
Mantenga presionadas las teclas TIMER y BAND simultáneamente durante unos segundos. Esto borrará todos los ajustes personalizados, incluidas las estaciones presintonizadas.
¿Qué hacer en caso de mal funcionamiento persistente?
Desconecte el cable de alimentación, espere unos segundos y vuelva a conectarlo. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa de TEAC. No intente reparar el dispositivo usted mismo.

Preguntas de los usuarios sobre Lago TEAC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Receptor de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lago - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lago de la marca TEAC.

MANUAL DE USUARIO Lago TEAC

Asignación de nombres a las presintonías

2 Mantenga pulsado FILE más de 1,5 segundos.

TEAC Lago - Asignación de nombres a las presintonías - 1

text_image FILE FM ---- 03:01 CH09 92.50MHz

3 Seleccione un carácter con el botón TUNING/SELECT.

TEAC Lago - Asignación de nombres a las presintonías - 2

text_image TUNING/SELECT

Caracteres disponibles:

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\_ _NC\BUGCE\±∠°ÄÄEÏIÓÙÜRČŠŽL'Ä ÄEÏIÓÙÜÄÄYØRČSŽTÖ" %&'()*+,-. /0123456789=?@

4 Pulse el botón ENTER.

TEAC Lago - Pulse el botón ENTER. - 1

text_image ENTER

Se pueden usar 4 caracteres por emisora.

Repita los pasos 3 y 4 para introducir los caracteres.

5 Pulse el botón MEMORY.

TEAC Lago - Pulse el botón MEMORY. - 1

text_image MEMORY FM BBC- 03:01 CH- 92.50MHz

"CH_" clignote.

Gracias por seleccionar TEAC. Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible de esta unidad.

Antes de comenzar 39

Conexión 40

Conexión de las antenas 41

Identificación de las piezas....4 2

Ajuste del temporizador diario 43

Escucha de FM/AM....44

Presintonización....45

Presintonización (mando a distancia)....47

RDS 49

Búsqueda PTY 50

Puesta en hora del reloj 52

Programando el temporizador diario ....5 2

Desconexión programada 54

Solución de problemas....55

Especificaciones 56

Antes de comenzar

Lea esto antes de continuar.

  • La tensión de voltaje suministrada a la unidad debe coincidir con la tensión de voltaje indicada en el panel trasero. En caso de dudas, consulte con un electricista.
  • Elija cuidadosamente el emplazamiento de la unidad. Evite los lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor. Evite también los lugares expuestos a vibraciones o a un exceso de polvo, calor, frío o humedad.
  • No coloque la unidad encima de un amplificador/receptor.
  • No abra la carcasa de la unidad, ya que pueden producirse daños en los circuitos o descargas eléctricas. Si entra algún objeto extraño en la unidad, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio.
  • Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, tire siempre del enchufe, nunca del cable.
  • No intente limpiar la unidad con soluciones químicas, ya que se podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio, seco o ligeramente humedecido.
  • Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.

Mantenimiento

Cuando deba limpiar la superficie de la unidad, pase un paño suave o utilice un líquido limpiador neutro diluido. Asegúrese de eliminar todo exceso de líquido. No utilice diluyente, bencina ni alcohol ya que pueden dañar la superficie de la unidad.

PRECAUCIÓN

  • No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
  • No coloque sobre este aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos.
  • No instale este aparato en espacios cerrados como estanterías o similares.
  • Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de su conector de alimentación aunque los interruptores POWER o STANDBY/ON estén apagados.
  • El aparato deberá colocarse lo suficientemente cerca de una toma de corriente, de modo que usted puede alcanzar fácilmente la clavija del enchufe del cable de alimentación en cualquier momento.
  • La clavija del enchufe del cable de alimentación (de corriente) es el dispositivo de desconexión, por lo cual deberá permanecer siempre en buen estado de funcionamiento.
  • Si el producto utiliza pilas (ésto incluye las baterías incorporadas y los "packs"), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
  • PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente.
  • Lleve cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que excesiva presión sonora (volumen) en los auriculares puede causar pérdida auditiva.

TEAC Lago - PRECAUCIÓN - 1

text_image T-R650 FM 750 GND AM ANTENNA LINE OUT REMOTE CONTROL A B C R L TUNER (LINE IN) REMOTE CONTROL

Amplifier (A-R650)

PRECAUCIÓN:

  • Desconecte la corriente de todos los equipos antes de realizar las conexiones.
  • Lea las instrucciones de cada uno de los componentes que pretenda usar con esta unidad.

A Terminales LINE OUT

Estos terminales transmiten una señal de audio analógica de 2 canales. Conecte estos terminales a los terminales de sintonizador (TUNER) del amplificador (A-R650) con un cable a RCA estéreo.

Asegúrese de conectar el cable de la siguiente manera: conector blanco → terminal blanco (L: canal izquierdo) conector rojo → terminal rojo (R: canal derecho)

TEAC Lago - A Terminales LINE OUT - 1

text_image Blanco (L) Rojo (R) Blanco (L) Rojo (R)

- Asegúrese de insertar firmemente cada conector. Para evitar ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión de señal con el cable de alimentación de CA o los cables de los altavoces.

B Terminal REMOTE CONTROL

Si tiene un TEAC A-R650, conecte este terminal al terminal del mismo nombre del A-R650 con el cable de conexión de control remoto. Así le será más cómodo controlar el equipo con algunas funciones.

  • Cuando sintonice una emisora, el selector de entrada del A-R650 se ajusta automáticamente a "TUNER".
    Si desea usar las funciones del mando a distancia, conecte el terminal REMOTE CONTROL de cada componente con el cable de conexión de control remoto y ponga el interruptor REMOTE CONTROL SELECTOR del panel posterior del T-R650 en "SYSTEM".
  • Puede utilizar el mando a distancia US-431 (suministrado para el A-R650). Apunte el mando a distancia hacia el A-R650 para controlar esta unidad.

Nota:

No se suministra mando a distancia con esta unidad.

C Cable de alimentación de corriente

Después de realizar todas las demás conexiones, conecte el enchufe a la toma eléctrica.

Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente que suministre el voltaje correcto.

Al enchufar o desenchufar el cable de alimentación, sujételo siempre por la clavija del enchufe.

Antena de cuadro de AM interior

La antena de cuadro de AM de altas prestaciones suministrada para esta unidad es suficiente para una recepción óptima en la mayoría de las zonas.

Para instalar la antena de cuadro sobre una superficie, asegure la pinza en la ranura de la base de la antena.

TEAC Lago - Antena de cuadro de AM interior - 1

Conecte los cables de la antena de cuadro a los terminales de la antena de AM.

- Asegúrese de conectar el cable negro al terminal GND (tierra).

Coloque la antena sobre un estante o suspendala del marco de una ventana, etc., en la dirección que ofrezca la mejor recepción. Mantenga el resto de los cables, como los cables de corriente, cables de altavoces o cables de interconexión tan lejos como sea posible de la antena.

Antena de AM exterior

Si la antena de cuadro de AM suministrada no ofrece una recepción correcta (suele deberse a una distancia excesiva desde el transmisor, edificios de hormigón, etc.), quizá sea preciso usar una antena de AM de exterior.

TEAC Lago - Antena de AM exterior - 1

text_image Asegúrese de conectar el cable negro al terminal de tierra (GND). Antena de AM para exterior FM TU AM ANTENA A LINE OUT — REMOTE CONTROL A

Utilice una antena de AM de buena calidad de las que se venden en el mercado o, en su defecto, un cable aislado de más de 5 m de largo, uno de cuyos extremos se deberá pelar y conectar al terminal, tal como se observa en la ilustración.

El cable de antena deberá extenderse hasta afuera o hasta la proximidad de una ventana en el interior. Para mejorar la recepción, conecte el terminal GND a una toma de tierra fiable.

- Aunque utilice una antena de AM exterior, no desconecte la antena de cuadro.

Antena de FM interior

Conecte la antena de FM de tipo monocable a la toma FM 75Ω, extienda el cable y sintonice su emisora favorita (consulte la página 44).

Ajuste la antena en una posición apropiada, como el marco de una ventana o una pared que permita obtener una recepción óptima y luego asegure la antena en esa posición con chinchetas u otras fijaciones adecuadas.

TEAC Lago - Antena de FM interior - 1

text_image PM RIS OND AM ANTENNA LINE OUT REMOTE CONTROL A

Antena de FM exterior

Para las zonas en donde las señales de FM son débiles, será necesario utilizar una antena de FM exterior. Una antena de 3 elementos será suficiente en la mayoría de los casos; si reside en una zona con señales de FM particularmente débiles, es posible que necesite utilizar una antena de 5 o más elementos.

- Desconecte la antena de FM interior cuando utilice una antena exterior.

TEAC Lago - Antena de FM exterior - 1

text_image ANTENNA PM 752 QVD AM LINE OUT REMOTE CONTROL A

TEAC Lago - Antena de FM exterior - 2

text_image A B D TEAC AM/FM TEREO TUR R T-RESO STANDBY/ON TIMER DAILY TIME ADJ E F G H I ROS FILE MEMORY ENTER TUNING MODE FM MODE SAND TUNING/SELECT J K L M N

TEAC Lago - Antena de FM exterior - 3

text_image a M K L H C-D ON STANDBY b SHUFFLE c ENTER REPEAT d MENU/ FILE TIME STOP PLAY/ PAUSE MEMORY BAND INFO/RDS FM MODE TIPER PHONO CD TAPE 1 TAPE 2 AUX 1/ MONITOR Monitor iPod AUX 2 TIME ADJ TIMER VOLUME MUTING + SLEEP - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 CLEAR PROGRAM e DIMMER B G J TEAC

UR-431
Mando a distancia suministrado con el A-R650

A STANDBY/ON

Pulse este botón para encender o poner en reposo (modo "standby") esta unidad.

El indicador de modo "standby" se ilumina en rojo cuando la unidad está en reposo. Cuando la unidad está encendida, el indicador se apaga.

B TIMER

Pulse este botón para activar o desactivar la función del temporizador.

C DAILY

Pulse este botón para ajustar el temporizador. En el mando a distancia, pulse y mantenga pulsado el botón TIME ADJ durante más de 2 segundos.

D TIME ADJ

Pulse este botón para ajustar el reloj.

E Pantalla

F TUNING MODE

Pulse este botón para cambiar el modo de sintonización.

G FM MODE

En el modo de FM, utilice este botón para seleccionar estéreo o monoaural.

H BAND

Pulse este botón para seleccionar FM o AM.

Ajuste del temporizador diario

TUNING/SELECT

Gire esta mando para sintonizar una emisora, seleccionar una emisora presintonizada o seleccionar un elemento del menú.

J RDS

Pulse este botón para seleccionar el modo RDS (Sistema de Datos por Radio).

K FILE

Utilice este botón para asignar nombres a emisoras presintonizadas.

MEMORY

Pulse este botón para guardar las presintonías en la memoria.

M ENTER

Pulse este botón para introducir su selección.

Utilice este botón para cambiar el modo de sintonización mientras escucha una emisora de FM o AM.

N Sensor remoto

Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor remoto.

Mando a distancia (suministrado con el A-R650)

a ON

Pulse este botón para encender la unidad.

b STANDBY

Pulse este botón para poner la unidad en modo de reposo (standby).

c Botones ARRIBA y ABAJO de sintonización manual

Use estos botones para sintonizar una emisora y seleccionar el número de presintonía de una emisora en el modo de presintonización manual.

(→)

Botones ARRIBA y ABAJO de presintonización

Use estos botones para seleccionar el número de presintonía de una emisora

e DIMMER

Use este botón para atenuar la pantalla.

Nota:

No se suministra mando a distancia con esta unidad.

Cómo encender y apagar la unidad

Pulse el botón STANDBY/ON para encender la unidad.

TEAC Lago - Cómo encender y apagar la unidad - 1

text_image Indicador de espera/encendido

TEAC Lago - Cómo encender y apagar la unidad - 2

Cuando la unidad está encendida, el indicador se apaga.

Atenuador de iluminación

Cada vez que pulsa el botón DIMMER, la pantalla cambia de la siguiente manera:

TEAC Lago - Atenuador de iluminación - 1

text_image DIMMER

Normal → Luz atenuada → Pantalla apagada

Esta función está disponible solamente cuando el conector REMOTE CONTROL del T-R650 y el A-R650 están conectados por un cable de control remoto. Utilice el mando a distancia suministrado con el A-R650

1 Seleccione FM o AM pulsando repetidamente el botón BAND.

TEAC Lago - Atenuador de iluminación - 2

text_image BAND

2 Seleccione el modo de sintonización deseado.

TEAC Lago - Atenuador de iluminación - 3

text_image TUNING MODE

Cada vez que pulsa el botón TUNING MODE, el modo de sintonización cambia como sigue:

Sintonización manual
TEAC Lago - Atenuador de iluminación - 4

flowchart
graph TD
    A["FM < Manual tune\n108.00MHz"] --> B["Sintonización automática"]
    B --> C["FM < Auto tune\n108.00MHz"]
    C --> D["Presintonización"]
    D --> E["FM < Preset tune\nCH01 108.00MHz"]

3 Seleccione la emisora que desea escuchar.

TEAC Lago - Atenuador de iluminación - 5

text_image TUNING/SELECT

Modo de sintonización manual

Gire el mando TUNING/SELECT hasta encontrar la emisora que desea escuchar.

La frecuencia cambia en pasos fijos (FM: pasos de 50 kHz, AM: pasos de 9 kHz).

Modo de sintonización automática

Gire el mando TUNING/SELECT para comenzar la sintonización automática.

Al encontrar una emisora, la unidad la sintoniza automáticamente. Repita este paso hasta encontrar la emisora que desea escuchar.

- Pulse el botón ENTER para detener la sintonización automática. (del panel frontal del T-R650)

- Utilice el botón TUNING (^^) cuando use el mando a distancia

Modo de presintonización

Si pulsa el botón FM MODE, se alternará entre los modos estéreo y monoaural.

TEAC Lago - Modo de presintonización - 1

text_image FM MODE

Stereo:

Las transmisiones en FM estéreo se reciben en estéreo y se enciende "Stereo".

Mono:

Seleccione este modo cuando la señal sea débil. La recepción cambiará a monoaural, reduciendo los ruidos no deseados.

Presintonización manual

Puede memorizar hasta 30 emisoras de FM y 30 de AM.

1 Seleccione AM o FM pulsando repetidamente el botón BAND.

TEAC Lago - Presintonización manual - 1

text_image BAND

2 Sintonice la emisora que desea memorizar.

Para obtener detalles sobre el procedimiento de sintonización, consulte la página anterior.

TEAC Lago - Presintonización manual - 2

text_image TUNING/SELECT

3 Pulse el botón MEMORY.

TEAC Lago - Presintonización manual - 3

text_image MEMORY FM 10:00 Stereo CH 108.00MHz

- Si no hace nada en los 4 segundos posteriores a pulsar el botón MEMORY, se cancelará la presintonización

4 Seleccione el número de presintonía para esta emisora en menos de 4 segundos.

Gire el mando TUNING/SELECT.

TEAC Lago - Presintonización manual - 4

text_image TUNING/SELECT FM 10:00 Stereo -CH12- 108.00MHz

5 Pulse el botón MEMORY en menos de 4 segundos.

TEAC Lago - Presintonización manual - 5

text_image MEMORY

Se memorizará la emisora.

- Para guardar más emisoras, repita los pasos 2 a 5.

Presintonización automática

1 Seleccione FM o AM pulsando repetidamente el botón BAND.

TEAC Lago - Presintonización automática - 1

text_image BAND

2 Pulse el botón MEMORY durante más de 2 segundos.

TEAC Lago - Presintonización automática - 2

text_image MEMORY

Se memorizarán automáticamente hasta 30 emisoras con la mejor recepción de su zona.

Cómo seleccionar las emisoras presintonizadas (FM/AM)

1 Seleccione AM o FM pulsando repetidamente el botón BAND.

TEAC Lago - Cómo seleccionar las emisoras presintonizadas (FM/AM) - 1

text_image BAND

2 Seleccione el modo de presintonización.

Pulse repetidamente el botón TUNING MODE hasta que se visualice "Preset tune".

TEAC Lago - Cómo seleccionar las emisoras presintonizadas (FM/AM) - 2

text_image TUNING MODE

FM ◆ Preset tune CH01 108.00MHz

3 Seleccione un canal presintonizado girando el mando TUNING/SELECT.

TEAC Lago - Cómo seleccionar las emisoras presintonizadas (FM/AM) - 3

text_image TUNING/SELECT

Se sintonizará el canal memorizado seleccionado.

Puede asignar nombres a las presintonías. (Hasta 4 caracteres)

Cuando pulsa el botón FILE, se muestra el nombre asignado en lugar del reloj. Pulse el botón FILE nuevamente para volver a la pantalla normal (reloj).

Asignación de nombres a las presintonías

1 Seleccione un canal presintonizado al cual quiera asignar un nombre en el modo "Presintonía".

- O puede asignar el nombre a la emisora actualmente sintonizada, y presintonizarla en la memoria.

TEAC Lago - Asignación de nombres a las presintonías - 1

text_image BAND

2 Mantenga pulsado FILE más de 1,5 segundos.

TEAC Lago - Asignación de nombres a las presintonías - 2

text_image FILE

TEAC Lago - Asignación de nombres a las presintonías - 3

Se muestra “----” y el primer “-” destella en la pantalla.

3 Seleccione un carácter con el botón TUNING/SELECT.

TEAC Lago - Asignación de nombres a las presintonías - 4

text_image TUNING/SELECT

Caracteres disponibles:

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[] _NC\BUGEE\±°ÂÄEÉIÓÓUÜRČSŽL'Ä ÄEÉITÖÓÜUÄÄYØRČSŽTÖ" %&'()*+,-. /0123456789=7@

4 Pulse el botón ENTER.

TEAC Lago - Pulse el botón ENTER. - 1

text_image ENTER

El siguiente “-” destella.

Se pueden usar 4 caracteres por emisora.

Repita los pasos 3 y 4 para introducir los caracteres.

5 Pulse el botón ENTER.

TEAC Lago - Pulse el botón ENTER. - 1

text_image MEMORY FM BBC- 03:01 -CH- 92.50MHz

"CH_" destella.

6 Seleccione un canal de presintonía para guardar la emisora mediante el mando TUNING/SELECT.

TEAC Lago - Seleccione un canal de presintonía para guardar la emisora mediante el mando TUNING/SELECT. - 1

text_image TUNING/SELECT

7 Pulse el botón MEMORY.

TEAC Lago - Pulse el botón MEMORY. - 1

text_image MEMORY

El nombre asignado se guarda en la memoria.

Si existe un nombre anterior en la memoria, se sobrescribe.

Presintonización 1 (mando a distancia)

Presintonización manual

Puede memorizar hasta 30 emisoras FM y 30 AM.

1 Seleccione AM o FM pulsando repetidamente el botón BAND.

TEAC Lago - Seleccione AM o FM pulsando repetidamente el botón BAND. - 1

text_image BAND

2 Pulse el botón o para seleccionar la emisora que desee almacenar.

TEAC Lago - Pulse el botón o para seleccionar la emisora que desee almacenar. - 1

3 Pulse el botón MEMORY.

TEAC Lago - Pulse el botón MEMORY. - 1

text_image MEMORY

TEAC Lago - Pulse el botón MEMORY. - 2

text_image FM 10:00 Stereo -CH-- 108.00MHz

- Si no hace nada en los 4 segundos posteriores a pulsar el botón MEMORY, se cancelará la presintonización.

4 En menos de 4 segundos, pulse el botón o para seleccionar el número de presintonía para esta emisora.

TEAC Lago - Pulse el botón MEMORY. - 3

text_image FM 10:00 Stereo -CH12- 108.00MHz

También puede utilizar los botones numéricos.

- Cuando utilice los botones numéricos, pulse primero el botón TUNER (sintonizador) del mando a distancia.

TEAC Lago - Pulse el botón MEMORY. - 4

Por ejemplo, para seleccionar el número 25 de presintonía, primero pulse el botón TUNER y después pulse "2" y "5".

Para seleccionar números inferiores a 10, pulse "0" y después el número. Como ejemplo, para seleccionar el número 5, pulse "0" y "5". Opcionalmente, puede pulsar sólo el número "5" y después esperar unos segundos.

5 Pulse el botón MEMORY en menos de 4 segundos.

TEAC Lago - Pulse el botón MEMORY. - 5

text_image MEMORY

Se memorizará la emisora.

- Para guardar más emisoras, repita los pasos 2 a 5.

Presintonización automática

1 Seleccione FM o AM pulsando repetidamente el botón BAND.

TEAC Lago - Presintonización automática - 1

text_image BAND

2 Pulse el botón MEMORY durante más de 2 segundos.

TEAC Lago - Presintonización automática - 2

text_image MEMORY

Se memorizarán automáticamente hasta 30 emisoras con la mejor recepción de su zona.

RDS

Cómo seleccionar las emisoras presintonizadas (FM/AM)

1 Seleccione AM o FM pulsando repetidamente el botón BAND.

TEAC Lago - Cómo seleccionar las emisoras presintonizadas (FM/AM) - 1

text_image BAND

2 Seleccione un canal de presintonía mediante los botones numéricos.

TEAC Lago - Cómo seleccionar las emisoras presintonizadas (FM/AM) - 2

Se sintonizará el canal memorizado seleccionado.

Por ejemplo, para seleccionar el número 25 de presintonía, primero pulse el botón TUNER y después pulse "2" y "5".

Para seleccionar números inferiores a 10, pulse "0" y después el número. Como ejemplo, para seleccionar el número 5, pulse "0" y "5". Opcionalmente, puede pulsar sólo el número "5" y después esperar unos segundos.

El Sistema de Datos por Radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras enviar una información adicional junto con la señal de radio habitual.

El RDS funciona solamente con la banda de FM en Europa.

1 Sintonice una emisora de FM (consulte la página 44).

② Pulse el botón RDS MODE.

TEAC Lago - Cómo seleccionar las emisoras presintonizadas (FM/AM) - 3

text_image RDS

Cada vez que se pulsa el botón RDS MODE, el modo RDS cambiará como sigue:

PS (SERVICIO DE PROGRAMA)

Si selecciona PROGRAM SERVICE, la indicación "PROGRAM SERVICE" parpadeará durante aproximadamente 3 segundos y aparecerá el nombre del servicio de programa o el nombre de una emisora. Si no hay datos del servicio de programa, se visualizará la frecuencia.

PTY (TIPO DE PROGRAMA)

Si selecciona PROGRAM TYPE, la indicación "PROGRAM TYPE" destellará durante aproximadamente 3 segundos y luego se visualizará el tipo de programa.

RT (TEXTO POR RADIO)

Si selecciona RADIO TEXT, la indicación "RADIO TEXT" destellará durante aproximadamente 3 segundos y luego se visualizarán los mensajes de las emisoras compuestos por un máximo de 64 caracteres.

Si no hay datos de texto por radio, el modo RDS cambiará automáticamente al modo PROGRAM SERVICE.

TA (AVISOS DE TRÁFICO)

Si selecciona TRAFFIC ANNOUNCE, la indicación "TRAFFIC ANNOUNCE" destellará durante 3 segundos y luego la unidad buscará avisos de tráfico.

- Cuando se encuentre un programa de tráfico, se cambiará del modo TRAFFIC ANNOUNCE al modo PROGRAM SERVICE. Si la emisora seleccionada actualmente está transmitiendo una señal de programa de tráfico, el modo RDS cambiará al modo PROGRAM SERVICE sin buscar un programa de tráfico.

CT (DATOS HORARIOS)

Visualiza la información sobre la hora suministrada por la emisora.

Si selecciona CLOCK TIME, la indicación "CLOCK TIME" destellará durante aproximadamente 3 segundos y luego se visualizarán los datos horarios.

La puesta en hora del reloj de esta unidad se realiza automáticamente de acuerdo con los datos CLOCK TIME (CT). Si sintoniza una emisora RDS que esté emitiendo datos CT incorrectos, el reloj podría quedar incorrectamente ajustado, lo cual podría afectar eventualmente al funcionamiento del temporizador.

Si usted prefiere que el reloj de esta unidad no se ajuste con los datos CT, simplemente desactive el ajuste automático del reloj.

- Independientemente del modo RDS seleccionado, la unidad recibe los datos CT y ajusta el reloj conforme a ellos.

Para desactivar el ajuste automático del reloj, pulse y mantenga pulsado el botón RDS MODE durante más de 8 segundos.

TEAC Lago - CT (DATOS HORARIOS) - 1

text_image RDS
  • Para volver a activar el ajuste automático del reloj, pulse y mantenga pulsado el botón RDS MODE durante más de 8 segundos.
  • Cuando se desactiva el ajuste automático del reloj, CLOCK TIME no se visualiza.

Podrá efectuar la búsqueda de emisoras por el tipo de programa.

1 Seleccione FM pulsando repetidamente el botón BAND.

TEAC Lago - CT (DATOS HORARIOS) - 2

text_image BAND

2 Pulse el botón INFO/RDS MODE durante más de 2 segundos.

TEAC Lago - CT (DATOS HORARIOS) - 3

text_image RDS

3 Seleccione el tipo de programa que desea (PTY).

Gire el mando TUNING/SELECT para seleccionar un apartado.

TEAC Lago - CT (DATOS HORARIOS) - 4

text_image TUNING/SELECT

Seleccione un programa determinado a partir de la clasificación de 31 tipos de programas PTY. El tipo de programa destellará.

4 Pulse el botón ENTER.

TEAC Lago - CT (DATOS HORARIOS) - 5

text_image ENTER

Se inicia la búsqueda.

  • Cuando se encuentre la emisora que esté difundiendo el tipo de programa que ha seleccionado, la búsqueda se detiene y se visualizará el tipo de programa.
  • Si no se encuentra ninguna emisora que esté difundiendo el tipo de programa seleccionado durante la búsqueda PTY, se detendrá en la frecuencia inicial.
  • Si desea detener la búsqueda, pulse el botón RDS MODE.

31 tipos de programas PTY:

News (noticias):

Informaciones breves, eventos, opinión pública, crónicas, situaciones reales.

Current Affairs (actualidad):

Todo tipo de sugerencias incluyendo informaciones prácticas que no sean noticias, documentos, tertulias, análisis, etc.

Information (información):

Información diaria o referencias como el pronóstico del tiempo, guías para consumidores, asistencia médica, etc.

Sport (deporte):

Programas relacionados con deportes.

Education (educación):

Información cultural y educativa.

Drama (dramáticos):

Todo tipo de conciertos de radio y seriales dramáticos.

Todos los aspectos de la cultura nacional o local incluyendo eventos religiosos, filosofía, ciencias sociales, lenguaje, teatro, etc.

Science (ciencia):

Programas de ciencias naturales y tecnología.

Varied Speech (hablados varios):

Programas populares como concursos, programas de entretenimiento, entrevistas privadas, comedias, sátiras, etc.

Pop Music (música pop):

Programas sobre canciones populares y comerciales, ventas de discos, radio fórmula, etc.

Rock Music (música rock):

Música moderna generalmente compuesta e interpretada por músicos jóvenes.

Easy Listening (escucha fácil):

Música popular que generalmente dura menos de 5 minutos.

Light Classics M (música clásica ligera):

Música clásica, instrumental, coros y música ligera "no profesional".

Serious Classics (música clásica seria):

Orquestas incluyendo grandes óperas, sinfonías, música de cámara, etc.

Otros estilos musicales (Rhythm & Blues, Reggae, etc.).

Weather & Meter (tiempo y meteorología):

Informes y pronósticos metereológicos.

Finance (finanzas):

Crónicas financieras, comerciales y económicas.

Programas para niños.

Social Affairs (acontecimientos sociales):

Acontecimientos sociales.

Religion (religión):

Programas religiosos.

Phone In (de intervención telefónica):

Programas en los que el público expresa su punto de vista por teléfono.

Travel & Touring (viajes y rutas):

Crónicas de viajes.

Leisure & Hobby (ocio y aficiones):

Programas relacionados con actividades de recreo y lúdicas.

Jazz Music (música de jazz):

Música de jazz.

Country Music (música country):

Música country.

National Music (música nacional):

Música nacional.

Oldies Music (música de todos los tiempos):

Música de la denominada "época de oro" de la música popular.

Folk Music (música folk):

Música folk.

Documentary (documental):

Documentales.

Alarm Test (prueba de alarma)

Alarm-Alarm! (jalarma, alarma!):

Un programa que notifica emergencias o desastres naturales.

Puesta en hora del reloj

- La unidad utiliza un reloj de 24 horas.

1 Pulse el botón TIME ADJ.
TEAC Lago - Puesta en hora del reloj - 1

text_image TIME ADJ C-time 00:00:00 CH12 108.00MHz

El valor de las horas destella.

2 Gire el mando TUNING/SELECT para seleccionar la hora actual y luego pulse el botón ENTER.
TEAC Lago - Puesta en hora del reloj - 2

text_image TUNING/SELECT ENTER C-time 10:00:00 CH12 108.00MHz

La hora queda definida y el valor de los minutos destella.

3 Gire el mando TUNING/SELECT para seleccionar los minutos actuales y luego pulse el botón ENTER.
TEAC Lago - Puesta en hora del reloj - 3

text_image TUNING/SELECT ENTER

El reloj se pone en marcha desde 00 segundos.

Programando el temporizador diario 1

Esta función está disponible solamente cuando los terminales REMOTE CONTROL del T-R650 y del A-R650 están conectados por un cable de control remoto.

- Ponga en hora el reloj antes de programar el temporizador.

1 Pulse el botón DAILY.
TEAC Lago - Programando el temporizador diario 1 - 1

text_image DAILY On time 00:00:00 CH12 108.00MHz

Aparece "On time" (horario de encendido) en la pantalla y el valor de las horas destella.

- Cuando utilice el mando a distancia, pulse el botón TIME ADJ durante 2 o más segundos.

2 Gire el mando TUNING/SELECT para definir el horario de inicio (hora) y pulse el botón ENTER.
TEAC Lago - Programando el temporizador diario 1 - 2

text_image TUNING/SELECT ENTER On time 07:00:00 CH12 108.00MHz

La hora queda definida y el valor de los minutos destella.

3 Gire el mando TUNING/SELECT para definir el horario de inicio (minutos) y pulse el botón ENTER.

TEAC Lago - Programando el temporizador diario 1 - 3

text_image TUNING/SELECT ↓ ENTER Off time00:00:00 CH12 108.00MHz

El horario de encendido queda definido. Aparece "Off time" (horario de apagado) en la pantalla y el valor de las horas destella.

4 Gire el mando TUNING/SELECT para definir el horario de parada (hora) y pulse el botón ENTER.

TEAC Lago - Programando el temporizador diario 1 - 4

text_image TUNING/SELECT ↓ ENTER Off time09:15:00 CH12 108.00MHz

La hora queda definida y el valor de los minutos destella.

5 Gire el mando TUNING/SELECT para definir el horario de parada (minutos) y pulse el botón ENTER.

TEAC Lago - Programando el temporizador diario 1 - 5

text_image TUNING/SELECT ↓ ENTER Off time09:15:00 CH12 108.00MHz

Ahora la programación del temporizador ha quedado memorizada.

Programando el temporizador diario 2

Para encender el temporizador

1 Pulse repetidamente el botón TIMER hasta que se visualice "Timer On".

El indicador de temporizador (⊕) aparece en la parte derecha de la pantalla.

TEAC Lago - Pulse repetidamente el botón TIMER hasta que se visualice "Timer On". - 1

text_image TIMER indicador de temporizador Timer On

En el A-R650, seleccione "TUNER" (sintonizador) girando el mando INPUT SELECTOR (o pulsando el botón TUNER del mando a distancia).
3 Pulse el botón STANDBY/ON del mando a distancia del A-R650 para poner todas las unidades en el modo de reposo (standby).

  • Cuando se activa el temporizador y la fuente es AM o FM, el indicador del temporizador se enciende en la pantalla de esta unidad.
  • Cuando llega la hora de encendido, se encienden conjuntamente todas las unidades conectadas por medio de los cables de control remoto. En esta unidad se sintoniza la última emisora y en el A-R650 se selecciona la última fuente.
  • Cuando llega la hora de apagado, todas las unidades conectadas por medio de los cables de control remoto se ponen en el modo de reposo.
  • Después de ajustar el temporizador, es posible activar o desactivar el temporizador mientras la unidad está en modo de reposo (standby) con sólo pulsar el botón TIMER

Para apagar el temporizador

Pulse repetidamente el botón TIMER hasta que se visualice "Timer Off".

El indicador de temporizador ( )desaparece de la pantalla.

TEAC Lago - Para apagar el temporizador - 1

text_image TIMER

Desconexión programada

TEAC Lago - Desconexión programada - 1

text_image SLEEP

Esta función está disponible solamente cuando el conector REMOTE CONTROL del T-R650 y el A-R650 están conectados por un cable de control remoto. Utilice el mando a distancia suministrado con el A-R650

El sistema se puede programar para la desconexión tras un periodo de tiempo especificado.

Pulse el botón repetidas veces hasta que aparezca la lectura de tiempo deseada.

TEAC Lago - Desconexión programada - 2

SL:90 (80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 ó 10)

La unidad se apagará cuando transcurran 90 (80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 ó 10) minutos, respectivamente.

Pantalla normal

Desactivado el temporizador de desconexión automática.

- Si quiere saber el tiempo que falta para la desconexión, pulse una vez el botón SLEEP. El tiempo restante se visualizará durante 2,5 segundos, y se restablecerá la pantalla normal.

Si surge algún problema con la unidad y antes de ponerse en contacto con su distribuidor o centro de servicio TEAC, consulte la siguiente tabla y considere si usted mismo puede resolver el problema.

No hay corriente.

→ Compruebe la conexión a la red. Compruebe que la fuente de corriente no es una toma con interruptor y que, si lo es, el interruptor no está activado. Compruebe que hay corriente en la toma de corriente conectando otro aparato como una lámpara o un ventilador.

No hay sonido

→ Compruebe la conexión al amplificador.
→ Compruebe que el amplificador funciona correctamente.

No puede recibirse ninguna emisora, o la señal es demasiado débil.

→ Compruebe que la antena está conectada correctamente.
→ Sintonice bien la emisora.
→ Instale de nuevo la antena, colocándola en una mejor posición de recepción.
→ Puede que sea necesaria una antena externa.

Sonido con ruido.

→ Aleje la antena lo máximo posible del televisor o reproductor de CD.
→ Si hay un televisor o reproductor de CD cerca de la unidad, apáguelos.

Aunque la emisión es en estéreo, se recibe en mono.

→ Pulse el botón FM MODE.

Si no se restablece el funcionamiento normal, desconecte el cable de corriente de la toma eléctrica y vuélvalo a conectar.

Para devolver a su unidad los ajustes predeterminados de fábrica

Si su unidad no está funcionando correctamente, se aconseja reinicializarla a los ajustes predeterminados de fábrica. Esto eliminará las configuraciones (incluyendo las contraseña) y otros ajustes de usuario (presintonías, etc.).

Mantenga pulsados el botón TIMER y el botón BAND durante unos segundos.

TEAC Lago - Para devolver a su unidad los ajustes predeterminados de fábrica - 1

text_image TIMER BAND

El T-R650 tendrá ahora los ajustes por defecto que vienen de fábrica.

Especificaciones

Sintonizador de FM

Rango de sintonización....87,50 a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz)
Sensibilidad útil....6 dB μ
Distorsión armónica....0,8% (Mono)
1,2% (Estéreo)
Relación señal/ruído....70 dB (Mono)
65 dB (Estéreo)
Separación estereofónica....35 dB (1 kHz)
Emisoras memorizadas....30

Sintonizador de AM

Rango de sintonización .....522 a 1,629 kHz (en pasos de 9 kHz)
Sensibilidad útil .....55 dB μ
Distorsión armónica .....1,5 % (a 74 dBμ)
Relación señal/ruido .....45 dB (a 80 dBμ)
Emisoras memorizadas .....30

General

Requisitos de corrienteC A 230 V, 50 Hz
Consumo eléctrico9 W (en espera: 0,5 W)
Dimensiones (An x Al x Pr)435 x 85 x 295 mm
Peso3,2kg
Temperatura de funcionamiento+5°C - +35°C
Humedad de funcionamiento5% a 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento-20°C - +55°C

Accesorios

Antena de cuadro de AM x 1

Antena de FM monocable x 1

Cable de conexión de control remoto del sistema x 1

Cable RCA estéreo x 1

Manual del usuario (este documento) x 1

Tarjeta de garantía

  • El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Las dimensiones y pesos son aproximados.
  • Las ilustraciones pueden diferir ligeramente de los modelos de producción.

Para consumidores europeos

Información para consumidores sobre recogida y eliminación de equipos viejos y pilas usadas

Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos que los acompañan significan que los productos eléctricos y electrónicos y las pilas no deben mezclarse con la basura doméstica. Para que los productos viejos y las pilas usadas reciban un tratamiento de recuperación y reciclaje adecuado, por favor llévelos a los puntos de recogida pertinentes, de acuerdo con la legislación de su país y de las Directivas Europeas 2002/96/EC y 2006/66/EC.

Deshaciéndose correctamente de estos productos y de las pilas, usted contribuye a conservar recursos valiosos y a prevenir cualquier efecto negativo potencial sobre la salud humana y el medioambiente que podrían derivarse de una gestión incorrecta de estos residuos.

Para más información sobre la recogida y el reciclaje de productos viejos y pilas usadas, por favor contacte con su ayuntamiento, con el servicio local de recogida de basuras o con el punto de venta donde los adquirió.

Información sobre cómo deshacerse de estos productos en otros países fuera de la Unión Europea

Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos productos, por favor contacte con las autoridades locales o con su distribuidor e infórmese del método adecuado para ello.

Nota para el símbolo de las pilas (los 2 ejemplos de símbolos abajo a la derecha):

Este símbolo podría utilizarse junto a un símbolo químico. En tal caso cumple con lo dispuesto por la Directiva para cuando hay elementos químicos involucrados.

TEAC Lago - Nota para el símbolo de las pilas (los 2 ejemplos de símbolos abajo a la derecha): - 1

TEAC Lago - Nota para el símbolo de las pilas (los 2 ejemplos de símbolos abajo a la derecha): - 2

TEAC Lago - Nota para el símbolo de las pilas (los 2 ejemplos de símbolos abajo a la derecha): - 3

TEAC Lago - Nota para el símbolo de las pilas (los 2 ejemplos de símbolos abajo a la derecha): - 4
Pb

Inhalt

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEAC

Modelo : Lago

Categoría : Receptor de audio