PD-301DAB - Receptor de audio TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PD-301DAB TEAC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PD-301DAB TEAC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Receptor de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PD-301DAB - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PD-301DAB de la marca TEAC.
MANUAL DE USUARIO PD-301DAB TEAC
- NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR!
- SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
- EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Cumpla con lo indicado en los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.
11) Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante.
12) Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan p
13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un período de tiempo largo.

Los nombres de otras compañías, nombres de productos y logos que aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
14) Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento.
- Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON).
- El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso.
- Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición.
PRECAUCIÓN
- No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
- No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato.
- No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares.
- Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento.
- Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los "packs" de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
- PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente.
Precauciones con respecto a las pilas
Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan fugas y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos cercanos. Por favor, lea y observe las siguientes precauciones cuidadosamente.
- Asegúrese de introducir las pilas siempre con la correcta orientación de los polos positivo (⊕) y negativo (⊖).
- Use pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de tipos diferentes.
- Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo (más de un mes), quite las pilas para evitar que se sulfaten y tengan fugas.
- Si las pilas presentan fugas, limpie el líquido que haya caído en el compartimento y sustituya las pilas por otras nuevas.
- No utilice pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle pilas nuevas con viejas ni utilice juntas pilas de tipos distintos.
- No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al agua.
- No transporte ni almacene pilas con otros objetos metálicos. Las pilas podrían producir cortocircuitos, perder líquido o explotar.
- Nunca recargue una pila si no está completamente seguro de que es una pila recargable.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación)
Modelo para EE. UU.
Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no se produzcan en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se comprueban apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un circuito eléctrico diferente al del receptor.
- Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV con experiencia.
Modelo para Europa

Este producto cumple con las exigencias de las directivas europeas y con los reglamentos de la Comisión Europea.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Información sobre el láser
Este producto contiene en el interior de su carcasa un sistema de láser semiconductor y está clasificado como "PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1".
Para evitar quedar expuesto al haz del rayo láser, no intente abrir la carcasa.
Láser:
Tipo: EP-C250L
Fabricante: GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP CO.,LTD
Potencia láser: Inferior a 0,30 mW en la lente del objetivo
Longitud de onda: 792 +8 nm / -12 nm
Modelo para EE. UU.
Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las normativas de la FDA, "título 21, CFR, capítulo 1, subcapítulo J, basado en el Acta de Control de Radiaciones para la Salud y la Seguridad de 1968", y está clasificado como producto láser de Clase I. No se produce radiación láser invisible peligrosa porque la radiación láser invisible emitida en el interior de este producto queda completamente confinada dentro de la carcasa protectora.
La etiqueta exigida por esta normativa es la siguiente:

text_image
CERTIFICATION THIS PRODUCT COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND 1040.11 EXCEPT FOR DEVIATIONS PURSUANT TO LASER NOTICE NO. 50, DATED JUNE 24, 2007. TEAC CORPORATION 1-47 OCHIAI, TAMA-SHI, TOKYO, JAPAN Panel inferiorLa placa de identificación está situada en la parte inferior de la unidad como muestra la ilustración.

text_image
Frontal Placa de identificaciónPara consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/baterías y acumuladores
(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos de basura con ruedas tachados, indican que los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y acumuladores, deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica.
Si una pila/batería o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces los símbolos correspondientes a estos elementos esta dos debajo del símbolo WEEE.

Pb, Hg, Cd
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información sobre cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en contacto con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el establecimiento donde adquirió ese aparato.
Accesorios incluidosÍndice
Gracias por elegir TEAC.
Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible de esta unidad. Después de leerlo, guár-delo en un lugar seguro para futuras consultas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD....70
Web global de TEAC 74
Accesorios incluidos....74
Antes de su utilización....74
Notas sobre los discos....75
Notas sobre las unidades flash USB 76
Nombres y funciones de las partes (unidad principal) ..... 77
Conexiones....78
Conexión de la antena DAB/FM....79
Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) ... 80
Uso del mando a distancia....81
Funcionamiento básico....82
Información de la pantalla 84
Escuchar archivos de un CD o una unidad flash USB.....86
Escuchar la radio de FM....93
RDS 95
Utilización del sintonizador DAB 97
Ajustes de configuración .... 100
Solución de posibles fallos....102
Especificaciones....103
Web global de TEAC
Las actualizaciones para esta unidad pueden descargarse desde la web global de TEAC: http://teac-global.com/
1) Entre en la web global de TEAC.
2) En la sección de descargas (downloads) de TEAC, haga clic en el idioma que desee para abrir la página web de descargas correspondiente a ese idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que desea, haga clic en "Other Languages" (otros idiomas).
3) Haga clic en el nombre del producto en la sección "Products" (productos).
4) Seleccione y descargue las actualizaciones que necesite.
Compruebe que todos los accesorios enumerados a continuación están incluidos en la caja.
Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió esta unidad en caso de que alguno de estos accesorios falte o haya sufrido desperfectos durante el transporte.
Adaptador de corriente (GPE015A-120125-D) × 1
Cable de corriente para el adaptador de corriente × 1
Cable de audio RCA × 1
Mando a distancia (RC-1323) × 1
Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2
Antena de DAB/FM × 1
Manual del usuario (este documento) × 1
- Consulte la contraportada de este documento para obtener información sobre la garantía.
Antes de su utilización
Precauciones de emplazamiento
- No coloque la unidad en entornos donde la temperatura sea alta, como por ejemplo donde reciba luz solar directa o cerca de una fuente de calor, ni tampoco sobre un amplificador o cualquier otro dispositivo que genere calor. Si lo hace, puede causar que se decolore, se deforme o se estropee.
Mantenimiento
Limpie la suciedad de la cubierta superior y del resto de paneles con un paño suave que haya sido ligeramente humedecido con un líquido limpiador neutro diluido.
No utilice toallitas con tratamientos químicos, disolvente o sustancias similares porque pueden dañar la superficie de esta unidad.
Par seguridad, desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad antes de proceder a la limpieza.
Tipos de discos que pueden reproducirse en esta unidad
Discos CD (12 cm) con el logo "Compact Disc Digital Audio"

- Este logo aparece en las etiquetas y cajas de los discos.
- Esta unidad no puede reproducir discos CD de 8 cm.
Discos CD-R y CD-RW correctamente grabados y finalizados en formato de CD Audio.
Discos CD-R grabados con archivos MP3 o WMA y finalizados.
- Esta unidad no admite discos multisesión.
Esta unidad no puede reproducir discos que no sean los mencionados anteriormente.
Si intenta reproducir otros tipos de discos con esta unidad, pueden producirse ruidos a alto volumen capaces de dañar los altavoces o afectar a sus oídos. Nunca intente reproducir otros tipos de discos distintos a los mencionados más arriba.
●Archivos WMA
Esta unidad no es compatible con los formatos Windows Media Audio Professional (WMA Pro) y Windows Media Audio Lossless (WMA Lossless).
- Dependiendo de la calidad del disco y las condiciones de la grabación, podría no ser posible la reproducción.
- Esta unidad no puede leer ni reproducir los siguientes tipos de discos:
Discos Vídeo CD
Discos Super Audio CD
Discos DVD Vídeo
Discos DVD Audio
Discos DVD-ROM
Si carga un disco DVD Vídeo, DVD Audio, DVD-ROM o similar en esta unidad, la unidad intentará reproducirlo y girará a alta velocidad. Si carga accidentalmente un disco de este tipo, el disco podría dañarse, por lo que no intente quitarlo hasta que deje de girar.
- Esta unidad podría no ser capaz de reproducir correctamente discos CD con control de copia, discos duales u otros discos CD especiales que no cumplan el estándar del Libro Rojo del CD. No se puede garantizar ni el
funcionamiento ni la calidad del sonido si se utilizan discos especiales en esta unidad. En caso de que la reproducción de un disco especial cause problemas, póngase en contacto con quien le vendió el disco.
Discos CD-R/CD-RW
Esta unidad puede reproducir discos CD-R/CD-RW que hayan sido grabados en formato de CD Audio (CD-DA) y discos CD-R que contengan archivos en formato MP3 o WMA.
- Para poder reproducir un disco creado en una grabadora de CD, primero asegúrese de que está finalizado.
- Dependiendo de la calidad del disco y de las condiciones de grabación, podría no ser posible la reproducción. Para más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que esté utilizando.
- Si tiene dudas sobre el manejo de un disco CD-R o CD-RW, póngase en contacto con el fabricante o vendedor del disco directamente.
Precauciones de uso
- No utilice discos rotos o agrietados porque pueden dañar la unidad.
- No coloque etiquetas ni otros materiales en los discos. No utilice discos que hayan tenido pegada cinta adhesiva, pegatinas o materiales similares aunque se les haya quitado, ya que pueden quedar restos pegajosos en la superficie del disco. También deberá evitar los discos que tengan pegatinas con restos de pegamento en sus bordes, por ejemplo. Si utiliza tales discos en esta unidad, podrían quedarse pegados o dañar la unidad.
- Cuando escriba algo en el lado de la etiqueta de un disco, utilice un rotulador de tinta permanente con punta de fieltro. Si utiliza un bolígrafo, lápiz o pluma con punta dura, puede dañar el disco y hacerlo irreproducible.
- Nunca utilice estabilizadores de CD de los que se pueden comprar en establecimientos comerciales, ya que pueden hacer que el disco sea irreproducible o dañar la unidad.
- Nunca utilice discos con formas irregulares, incluyendo los de forma de corazón y los octogonales, ya que pueden dañar la unidad.

- Para sacar un disco de su caja, sujételo por los bordes a la vez que presiona hacia abajo sobre el centro de la caja. No toque la cara del disco que tiene los datos grabados (el lado sin rotular).
Notas sobre los discos (cont.)
Si un disco no se carga correctamente
Si un disco se queda atrapado o tiene problemas para introducirlo, no lo empuje ni lo fuerce. Pulse el botón EJECT (▲) y saque el disco antes de intentar volver a meterlo. Empujar un disco forzándolo puede dañar la unidad.
Cómo guardar los discos
- Los discos deben guardarse en su caja cuando no se estén utilizando, ya que de otro modo pueden deformarse o rayarse.
- No deje los discos en sitios donde estén expuestos directamente a la luz solar o muy húmedos o calurosos, ya que pueden deformarse o estropearse, convirtiéndose en irreproducibles.
- Los discos CD-R y CD-RW son más sensibles a los efectos del calor y de los rayos ultravioleta que los discos CD normales. Por ello, no debe dejarlos durante mucho tiempo en sitios donde estén expuestos directamente a la luz solar ni cerca de aparatos que generen calor, por ejemplo.
- Limpie siempre los discos antes de guardarlos. Si guarda un disco sin limpiar, en su próxima reproducción puede saltar o perder calidad de sonido.
Cómo limpiar los discos
- Si la cara del disco que contiene los datos codificados (el lado sin rotular) se ensucia con huellas de dedos o polvo, utilice un paño suave para limpiar su superficie desde el centro hacia los bordes.

- Nunca utilice productos limpiadores de discos, tratamientos antiestáticos, disolventes o sustancias químicas similares para limpiar los discos, ya que dichas sustancias pueden estropear su superficie.
Notas sobre las unidades flash USB
Esta unidad puede utilizar unidades flash USB.*
* Los puertos USB de esta unidad solo admiten unidades flash USB (también conocidas como "pen drives" o "lápiz USB" o "pinchos"). No admiten discos duros USB estándar.
- Compatible con unidades flash USB con formatos FAT16 y FAT32.
- Esta unidad no es compatible con concentradores (hubs) USB ni con dispositivos que actúen como distribuidores USB. Nunca conecte dichos dispositivos a esta unidad.
ATENCIÓN
- Si el soporte de almacenamiento conectado no es compatible, en la pantalla de esta unidad aparecerá "Media Error!" (jerror de soporte!).
- Esta unidad no puede reproducir archivos de audio que tengan protección de "copyright" (derechos de autor).
- No conecte ningún ordenador a los puertos USB de esta unidad.
No se puede introducir audio procedente de ordenadores a través de los puertos USB de esta unidad.
- Puede ocurrir que esta unidad no sea capaz de utilizar soportes de almacenamiento cargados en un lector de tarjetas USB.
- Dependiendo de la unidad flash USB y de su contenido, la lectura de los datos puede llevar un tiempo.
- Dependiendo de la unidad flash USB, esta unidad podría no ser capaz de leer sus datos correctamente o no suministarle alimentación adecuadamente.
- Cuando utilice unidades flash USB, debe tener en cuenta que nuestra empresa no se responsabiliza en caso de que se pierdan o alteren datos, se estropee la unidad flash USB o se produzca cualquier otro daño.
- Recomendamos hacer una copia de seguridad de la información guardada en una unidad flash USB antes de utilizarla con esta unidad.
- Esta unidad no admite unidades flash USB con funciones de seguridad.
Nombres y funciones de las partes (unidad principal)

text_image
TEAC Φ/1 CD PLAYER/FM TUNER PD-301DAB A BCD EFGHIJ SOURCEA Botón de reposo/encendido (⏻/l)
Pulse este botón para encender la unidad y para ponerla en reposo. Cuando la unidad está encendida, el anillo que rodea el botón se ilumina en azul.
- Cuando esta unidad está en modo de reposo, consume corriente de reposo. Por este motivo utilizamos el término "en reposo" y no "apagada".
B Puerto USB
Conecte aquí una unidad flash USB.
- No conecte el puerto USB de esta unidad a un ordenador o dispositivo similar. No se puede introducir audio procedente de ordenadores a través de este puerto USB.
C Receptor de señal del mando a distancia
Aquí se reciben las señales del mando a distancia. Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia aquí.
D Ranura de disco
Inserte aquí un disco. Una vez que lo haya introducido parcialmente, la unidad lo arrastrará automáticamente hacia dentro.
E Pantalla
En ella se muestra diversa información.
F Botón de parada (■)
Púlselo durante la reproducción para pararla. Cuando la fuente de entrada es DAB/FM, se utiliza para cambiar entre el modo de frecuencias y el modo de presintonías.
G Botones de salto (|◄◄/►►|)
Se utilizan para saltar a la pista anterior o siguiente. Durante la reproducción, púlselo y manténgalo pulsado para buscar hacia atrás/hacia delante.
H Botón de reproducción/pausa (▶ /II)
Púlselo con la reproducción parada o en pausa para comenzar la reproducción.
Utilícelo para poner en pausa la reproducción durante la misma.
I Botón SOURCE
Utilice este botón para seleccionar la fuente de entrada.
J Botón de expulsión (▲)
Púlselo para expulsar el disco parcialmente. Sujete el disco por los bordes y tire de él hacia afuera.
Una vez completadas todas las conexiones, enchufe el cable de corriente a la toma de electricidad.
- Lea las instrucciones de cada dispositivo que vaya a utilizar con esta unidad.
- No mezcle ni agrupe los cables de las conexiones con cables de corriente porque puede originarse ruido.
- Asegúrese de que todos los conectores están insertados correctamente.

flowchart
graph TD
A["ENTenna"] --> B["Digital OUT"]
B --> C["L LINE OUT"]
C --> D["DC IN 12V"]
E["Dispositivo de entrada de audio digital"] --> F["ENTRADA DIGITAL (COAXIAL)"]
F --> G["Cable digital coaxial RCA"]
H["Dispositivo de entrada de audio digital"] --> I["ENTRADA DIGITAL (ÓPTICA)"]
I --> J["Cable digital óptico"]
K["Dispositivo de entrada de audio"] --> L["Entrada de audio (ENTRADA DE LÍNEA, etc.)"]
L --> M["Cables de audio RCA"]
N["Toma de electricidad"] --> O["Cable de corriente incluido para el adaptador de corriente"]
Conexión de la antena DAB/FM
A Terminal de antena DAB/FM
Para recibir emisiones de DAB/FM, extienda esta antena y colóquela de modo que se obtenga la mejor recepción.
Si mueve la unidad, vuelva a reajustar la posición de la antena.
Para información sobre cómo hacer las conexiones de la antena DAB/FM, consulte la página 79.
B Terminales de salida de audio digital
Por ellos sale el audio digital. Conéctelos a los terminales de entrada de audio de dispositivos que puedan recibir audio digital.
OPTICAL: cable digital óptico (TOS).
C Conectores de salida de audio analógico
Por ellos salen 2 canales de audio analógico. Conecte aquí un amplificador estéreo o unos altavoces autoamplificados.
Utilice cables de audio RCA para hacer estas conexiones. Conecte el terminal R (derecho) de esta unidad al terminal derecho (R) (o equivalente) del amplificador, y el terminal L (izquierdo) de esta unidad al terminal izquierdo (L) (o equivalente) del amplificador.
D Entrada de corriente continua (DC IN 12V)
Una vez completadas todas las conexiones, conecte el adaptador de corriente alterna GPE015A-120125-D a este terminal y conecte el cable de corriente del adaptador al adaptador.
A continuación, enchufe el cable de corriente del adaptador a una toma de electricidad.
No utilice ningún otro cable de corriente que no sea el incluido con esta unidad. El uso de otros cables de corriente pueden provocar fuego o una descarga eléctrica. Desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad cuando no vaya a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo.
Antena interior
Conecte la antena incluida al terminal de antena del panel posterior y extiéndala.
Fije la antena al marco de una ventana, a una pared o en cualquier otra posición que mejore todo lo posible la recepción.

En las zonas geográficas donde las señales DAB sean débiles, utilice una antena DAB para exterior.
Existen dos tipos principales de antenas.

text_image
Multielementos DipolarNombres y funciones de las partes (mando a distancia)

flowchart
graph TD
a --> SOURCE
b --> REPEAT
c --> SOURCE
d --> SOURCE
e --> ENTER
f --> PROGRAM
g --> PROGRAM
h --> RDS/INFO
SOURCE --> OUTPUT
OUTPUT --> CONTROL
CONTROL --> OUTPUT
CONTROL --> RANDOM
RANDOM --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
INPUT["1"] --> 2["2"]
2 --> 3["3"]
3 --> 4["4"]
4 --> 5["5"]
5 --> 6["6"]
6 --> 7["7"]
7 --> 8["8"]
8 --> 9["9"]
9 --> 0["0"]
0 --> CLEAR["CLEAR"]
CLEAR --> DIMMER["Dimmer"]
DIMMER --> RDS_INFO["RDS/INFO"]
RDS_INFO --> PTY["PTY"]
PTY --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
OUTPUT --> OUTPUT
Cuando tanto la unidad principal como el mando a distancia tienen botones con las mismas funciones, la instrucciones de este manual se refieren solo a uno de dichos botones, pero el otro se puede utilizar de la misma manera.
a Botón SOURCE
Use este botón para seleccionar la fuente de entrada.
b Botón de parada (■)
Púlselo durante la reproducción para pararla.
C Botón de expulsión (▲)
Púlselo para expulsar el disco parcialmente. Sujete el disco por los bordes y tire de él hacia afuera.
d Botón REPEAT
Utilícelo para la reproducción repetida.
e Botones de desplazamiento (∧/∨)
Cuando la fuente de entrada es USB y está activado el modo de carpetas, se utilizan para seleccionar carpetas. Cuando la fuente de entrada es DAB/FM, se utilizan para cambiar el número de presintonía.
f Botones numéricos
Se utilizan, por ejemplo, para seleccionar y programar pistas.
g Botón PROGRAM
Cuando la fuente de entrada es CD, se utilizan con la reproducción programada.
Cuando la fuente de entrada es DAB/FM, se utilizan con las presintonías de emisoras de radio.
h Botón RDS/INFO
Cuando la fuente de entrada es FM, utilice este botón para seleccionar un modo RDS. ignore "INFO" en el mando a distancia (la función INFO no está operativa en esta unidad).
i Botón de reposo/encendido ( ⏻/l)
Pulse este botón para encender la unidad y para ponerla en reposo. Cuando la unidad está encendida, el anillo que rodea el botón de reposo/encendido de la unidad principal se ilumina en azul.
j Botón de reproducción/pausa (►/II)
Púlselo con la reproducción parada o en pausa para comenzar o reanudar la reproducción.
Úselo durante la reproducción para ponerla en pausa.
k Botones de búsqueda ( ◀◀/▶▶ )
Cuando la fuente de entrada es CD/USB, pulsándolos durante la reproducción se busca hacia delante/hacia atrás.
Cuando la fuente de entrada es FM, pulsándolos se inicia la selección de emisoras automática.
I Botón RANDOM
Se utiliza para la reproducción aleatoria.
m Botón ENTER
Se utiliza para confirmar después de introducir un número de pista.
Uso del mando a distancia
n Botones de salto (|◄◄/►►|)
Botones de dirección (〈/〉)
Cuando la fuente de entrada es CD/USB y está activado el modo de archivos, se utilizan para saltar a la pista anterior o siguiente.
Cuando la fuente de entrada es USB y está activado el modo de carpetas, se usan para seleccionar archivos.
Si la fuente de entrada es FM, se utilizan para disminuir/incrementar la frecuencia recibida. Pulse y mantenga pulsado durante al menos un segundo para comenzar automáticamente la selección de emisoras.
Cuando la fuente de entrada es DAB, pulsándolos se inicia la selección de emisoras automática.
Botón DISPLAY
Púlselo para cambiar la información de la pantalla.
p Botón MENU
Púlselo para entrar en el modo de ajustes de configuración.
q Botón FM MODE
Cuando se reciba una emisión de FM, utilícelo para cambiar entre estéreo y mono.
r Botón DIMMER
Se utiliza para ajustar el brillo de la pantalla.
S Botón CLEAR
Se utiliza para borrar pistas programadas.
t Botón PTY
Se usa para buscar emisoras por tipo de programa (PTY).
Precauciones de uso
n mal uso de las pilas podría provocar que se rompan o que tengan fugas, y ello causar un incendio, lesiones u oxidación de materiales cercanos. Por favor, lea atentamente y observe las precauciones que encontrará en página 71.
- Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el receptor de la señal del mando a distancia que hay en la unidad principal, a una distancia de 5 m o menos. No coloque obstáculos entre la unidad principal y el mando a distancia.
- El mando a distancia puede no funcionar si el receptor de la señal del mando a distancia que hay en la unidad principal está expuesto a la luz solar directamente o a una luz intensa. Si esto ocurre, intente mover de sitio la unidad.
- Lleve cuidado ya que el uso de este mando a distancia podría causar el funcionamiento involuntario de otros dispositivos que pueden ser controlados por rayos infrarrojos.
Instalación de las pilas
Quite la tapa de la parte posterior del mando a distancia e inserte dos pilas AAA en el compartimento con sus indicadores ⊕ y ⊖ orientados como se muestra en la figura. Vuelva a colocar la tapa.

Cuándo cambiar las pilas
Si la distancia de funcionamiento del mando a distancia disminuye, las pilas están gastadas. En ese caso, reemplácelas por unas nuevas.
Deshágase de las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones que aparezcan en ellas, o según los requisitos establecidos por las normas locales.
Selección de la fuente de entrada
1 Pulse el botón de encendido/reposo ( ⏻/l) para encender la unidad.
Cuando la unidad está encendida, el anillo que rodea el botón se ilumina en azul.
PRECAUCIÓN
Para evitar ruidos repentinos a alto volumen, encienda el amplificador lo último.
2 Pulse el botón SOURCE para seleccionar la fuente de entrada.
Pulse el botón SOURCE repetidamente para recorrer cíclicamente las entradas como se muestra a continuación:

Reproducción de un CD
1 Sujete el disco por sus bordes con el lado rotulado hacia arriba e introdúzcalo parcialmente.
2 Empuje el disco hacia dentro hasta justo antes de que desaparezca. Será arrastrado automáticamente hacia el interior de la ranura.
Si un disco se queda atrapado o tiene problemas para introducirlo, no lo empuje ni lo fuerce. Pulse el botón EJECT (▲) y saque el disco antes de intentar volver a meterlo. Empujar un disco forzándolo puede dañar la unidad.
- La fuente de entrada cambiará a CD (a menos que esté activa la reproducción por USB).
3 Pulse el botón de reproducción/pausa (►/II).

Reproducción de archivos desde una unidad flash USB.
1 Conecte una unidad flash USB al puerto USB.
2 Utilice los botones de salto (|◄◄/►►|) seleccionar una pista.
3 Pulse el botón de reproducción/pausa (▶ /II).

Selección de emisoras de FM
Utilice los botones de desplazamiento del mando a distancia (^^/∨) para seleccionar emisoras presintonizadas.
Si las emisoras actualmente presintonizadas no coinciden con emisoras existentes en su zona, siga las instrucciones que encontrará en "Ajuste automático de presintonías" en la página 94.

Pulse el botón DIMMER del mando a distancia para recorrer cíclicamente los niveles de brillo de la pantalla.

text_image
DIMMER
flowchart
graph LR
A["Normal"] --> B["Atenuado"]
B --> C["Oscuro"]
El nombre de la fuente de entrada aparece en la parte superior izquierda de la pantalla.
Pulse el botón DISPLAY para cambiar la información que aparece en la pantalla.
- Los contenidos de pantalla que se muestran a continuación son ejemplos.
CD Audio
Reproducción parada

text_image
Nombre de la fuente de entrada Estado CD STOP 08 60:43 Número total de pistas Tiempo total de reproducción (minutos/segundos)Reproducción en marcha

flowchart
graph TD
A["Estado"] --> B["CD PLAY 05 00:01"]
B --> C["Número de pista en reproducción"]
C --> D["Tiempo transcurrido de la pista en reproducción (minutos/segundos)"]
D --> E["CD TRACK-R 05 4:53"]
E --> F["Tiempo restante de la pista en reproducción (minutos/segundos)"]
F --> G["CD TOTAL 05 32:48"]
G --> H["Tiempo del disco transcurrido en total (minutos/segundos)"]
H --> I["CD TOTAL-R 05 27:55"]
I --> J["Tiempo restante del disco (minutos/segundos)"]
Disco/unidad flash USB con archivos de audio
Los siguientes ejemplos corresponden a una unidad flash USB.
Reproducción parada

text_image
Nombre de la fuente de entrada Estado USB 126 STOP - - : - Número total de archivosReproducción en marcha

flowchart
graph TD
A["Formato"] --> B["USB MP3\n003 00:01"]
B --> C["N° de archivo en reproducción\nTiempo transcurrido de la pista en reproducción (min./seg.)"]
C --> D["USB MP3\nFILE: Song123.mp3"]
D --> E["Nombre del archivo"]
E --> F["USB MP3\nTITLE: Song1234"]
F --> G["Nombre de la canción (etiqueta ID3)"]
G --> H["USB MP3\nARTIST: Musician"]
H --> I["Artista (etiqueta ID3)"]
I --> J["USB MP3\nALBUM: Music_A"]
J --> K["Álbum (etiqueta ID3)"]
K --> L["USB MP3\nFOLDER: MyMusic"]
L --> M["Nombre de la carpeta"]
- Un máximo de 62 caracteres, incluida la cabecera, recorrerán la pantalla para indicar el nombre de carpeta, nombre de archivo y etiquetas ID3 (título, artista, álbum).
Pantalla DAB

flowchart
graph TD
A["Mensaje DLS"] --> B["Information supplied by the radio station"]
B --> C["Tipo de programa"]
C --> D["Nombre del "ensemble" o multiplex"]
D --> E["Es el nombre del "ensemble" o multiplex"]
E --> F["Canal y frecuencia"]
F --> G["Velocidad de bits"]
G --> H["Fecha y hora"]
H --> I["Intensidad de la señal"]
subgraph Legend
J["DAB Classic DLS message 2/5"] --> K["Information supplied by the radio station"]
L["DAB Classic LIGHT M"] --> M["Tipo de música"]
N["DAB Classic RadioSawston"] --> O["Es el nombre del "ensemble" o multiplex"]
P["DAB Classic @8B 197.648MHz"] --> Q["Emisora"]
R["Frecuencia"] --> S["Frecuencia"]
T["DAB Classic 256kbps DAB"] --> U["Velocidad de bits"]
V["DAB Classic 10:30 29-03-2015"] --> W["Hora actual"]
X["Fecha actual (día-mes-año)"] --> Y["Fecha actual (día-mes-año)"]
Z["Intensidad de la señal"] --> AA["DAB Classic ======"]
end
Los formatos que se pueden reproducir en cada uno de estos tipos de soporte son los siguientes:
CD: CD-DA (CD Audio), MP3, WMA.
Comenzar la reproducción
Pulse el botón de reproducción/pausa (▶/Ⅲ).
Durante la reproducción, en la línea superior de la pantalla aparece PLAY.
Poner en pausa la reproducción
Pulse el botón de reproducción/pausa (▶/Ⅲ) para poner la reproducción en pausa.
Para reanudar la reproducción desde donde se puso en pausa, pulse otra vez el botón de reproducción/pausa (▶/III).
Cuando la reproducción está en pausa, en la línea superior de la pantalla aparece PAUSE.
Parar la reproducción
Pulse el botón de parada (■) para parar la reproducción.
Expulsar un disco
Con la reproducción parada, pulse el botón de expulsión (▲). El disco será expulsado parcialmente. Sujételo por los bordes y tire hacia afuera.
Saltar para buscar una pista
Pulse uno de los botones de salto (I◄◄/►►I) para saltar a la pista anterior o siguiente.
- Durante la reproducción, pulse el botón I◀◀ una vez para volver al principio de la pista actual. Si quiere reproducir una pista anterior, pulse el botón I◀◀ repetidamente hasta llegar a la pista que desee.
- Durante la reproducción programada, se reproducirán las pistas de antes y de después en el programa.
Buscar una parte de una pista
Pulse y mantenga pulsado un botón de salto (◄◄◄/►►►) para buscar hacia atrás/hacia delante. Suéltelo cuando encuentre la parte que desee.
Pulse uno de los botones de búsqueda (◀◀/▶▶) del mando a distancia para buscar hacia delante/hacia atrás. Suélteo cuando encuentre la parte que desee.

Reproducción directa utilizando los números de pista (solo CD Audio)
Además de utilizar los botones de salto (I◄◄/►►) para seleccionar pistas, también puede introducir un numero de pista y comenzar la reproducción.
Durante la reproducción o con ella parada, puede usar los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar una pista por su número.
- Durante la reproducción programada o aleatoria no se pueden utilizar los botones numéricos para seleccionar pistas.
Seleccionar y reproducir pistas en un CD/USB
La selección de pistas de un CD se realiza bajo el modo de archivos.
La selección de pistas de una unidad flash USB se puede realizar bajo el modo de archivos o bajo el modo de carpetas.
- Consulte "USB Mode (modo USB)" en la página 100 para ver cómo se seleccionan los modos. Cuando la fuente de entrada sea USB, también puede pulsar y mantener pulsado el botón de parada (■) para cambiar el modo.
Modo de archivos (File)
En este modo se pueden seleccionar archivos tratando por igual todas las carpetas, sin tener en cuenta el nivel de cada carpeta.

flowchart
graph TD
A["Carpeta raíz"] --> B["Archivo"]
A --> C["Archivo"]
B --> D["Carpeta 002"]
C --> D
D --> E["Archivo"]
D --> F["Archivo"]
E --> G["Carpeta 004"]
F --> G
G --> H["Archivo"]
G --> I["Archivo"]
G --> J["Archivo"]
G --> K["Carpeta 003"]
G --> L["Carpeta"]
G --> M["Carpeta 005"]
H --> N["Archivo"]
I --> O["Archivo"]
J --> P["Archivo"]
K --> Q["Archivo"]
L --> R["Archivo"]
M --> S["Archivo"]
N --> T["Archivo"]
O --> U["Archivo"]
P --> V["Archivo"]
Q --> W["Archivo"]
R --> X["Archivo"]
S --> Y["Archivo"]
Ejemplo: Introducción del número de pista 7

Ejemplo: Introducción del número de pista 23

text_image
2 3Selección de archivos

1 - 9 es el orden de reproducción cuando se carga un CD o se conecta una unidad flash USB.
Escuchar archivos de un CD o de una unidad flash USB (continuación)
Modo de carpetas (Folder)
Se pueden seleccionar archivos y carpetas siguiendo la jerarquía de carpetas.
En el modo de carpetas, aparece un icono de carpeta en la parte inferior derecha de la pantalla. También aparece el icono de carpeta antes del nombre de una carpeta.

flowchart
graph TD
A["Carpeta raiz"] --> B["Archivo (FILE01.mp3)"]
A --> C["Archivo (FILE02.mp3)"]
B --> D["Carpeta FOLDER01"]
C --> D
D --> E["Archivo (FILE03.mp3)"]
D --> F["Archivo (FILE04.mp3)"]
D --> G["Carpeta FOLDER04"]
G --> H["Archivo (FILE05.mp3)"]
G --> I["Archivo (FILE06.mp3)"]
G --> J["Archivo (FILE07.mp3)"]
G --> K["Carpeta FOLDER02"]
K --> L["Carpeta FOLDER03"]
L --> M["Carpeta FOLDER05"]
M --> N["Archivo (FILE08.mp3)"]
M --> O["Archivo (FILE09.mp3)"]
Desplazamiento entre carpetas

Selección de archivos dentro de carpetas

Ejemplos de funcionamiento del modo de
carpetas
- En estos ejemplos se utiliza la estructura de archivos/ carpetas mostrada en la ilustración de la página anterior.
NOTA
Cuando la fuente de entrada se cambia a USB, no se muestra el nombre de archivo, pero se selecciona FILE01.mp3.
Seleccionar archivos/carpetas del mismo nivel
Pulse el botón de salto (▶▶▶) para seleccionar archivos y carpetas como se muestra en las ilustraciones a continuación. Pulse el botón de salto (▶◀◀) para seleccionarlas en el orden inverso.
- Los contenidos de pantalla que se muestran a continuación son ejemplos:

text_image
USB MP3 001 STOP 0Número de archivo en la carpeta seleccionada

El icono I no está parpadeando. El icono - está parpadeando.
Cambiar de nivel de carpetas
Seleccione una carpeta y pulse el botón de desplazamiento (∨) o el botón ENTER para mostrar los archivos/carpetas que hay dentro de la carpeta actual.
Pulse el botón de desplazamiento (∧) para subir un nivel y que se muestren los archivos/carpetas que hay dentro de esa carpeta.

Comenzar la reproducción
Cuando aparezca un archivo en la línea superior, pulse el botón de desplazamiento (∨) o el botón ENTER para seleccionar dicho archivo y comenzar su reproducción.

text_image
USB FILE04.mp3 001 STOP ↓ USB MP3 002 00:010NOTA
- El icono de carpeta parpadea cuando se selecciona un archivo/carpeta.
- Para cancelar la selección de archivos/carpetas, pulse el botón CLEAR.
Modo de salto
En el modo de carpetas, pulse y mantenga pulsado el botón ENTER durante cinco segundos para activar el modo de salto. "S" aparecerá en el extremo derecho de la línea superior.
Ejemplo de pantalla en el modo de salto

En este modo, los botones de salto (I◄◄/►►I) no seleccionan archivos. En su lugar, puede utilizarlos para saltar, lo que permite la reproducción sin pulsar el botón ENTER.
Pulse y mantenga pulsado el botón ENTER durante cinco segundos otra vez para volver al modo de carpetas normal (desaparecerá la "S").
NOTA
- El número de archivo que se muestra es el número de archivo dentro de la carpeta seleccionada.
Escuchar archivos de un CD o de una unidad flash USB (continuación)
Reproducción repetida
Cada vez que pulse el botón REPEAT, el modo de repetición cambiará como se muestra en la ilustración de la derecha.
- Durante la reproducción programada no es posible la repetición repetida.
- La reproducción repetida no se puede utilizar al mismo tiempo que la reproducción aleatoria.
* " RP-FOLDER" (repetir una carpeta) solo aparece en el modo de carpetas USB.
Reproducción aleatoria
Pulse el botón RANDOM para activar/desactivar la reproducción aleatoria. Con ella activada, las pistas del disco se reproducirán en orden aleatorio. La reproducción no se parará hasta que pulse el botón de parada (■).
- La reproducción aleatoria no se puede utilizar al mismo tiempo que la reproducción repetida.

flowchart
graph TD
A["Repetir una pista ("RP-ONE")"] --> B["Repetir una carpeta ("RP-FOLDER")*"]
B --> C["Repetir todas las pistas ("RP-ALL")"]
C --> D["Reproducción normal"]
Reproducción programada
La reproducción programada solo es posible con discos CD Audio.
Uso de la reproducción programada
1 Pulse el botón PROGRAM.
MEM y el número de pista parpadearán.

text_image
Pantalla de ejemplo CD MEM STOP 01 P-01 Número de pista Número de programa●Púlselo con la reproducción parada.
2 Utilice los botones de salto (|◄◄/►►|) o los botones numéricos para seleccionar una pista y pulse el botón PROGRAM para añadirla al programa.
Puede añadir al programa todas las pistas que desee.
- Si no se lleva a cabo ninguna acción durante 20 segundos, la programación se cancelará.
3 Pulse el botón de reproducción/pausa (▶ /II) para comenzar la reproducción.

text_image
PROGRAMComprobar y cambiar el programa
1 Pulse el botón PROGRAM dos veces.
MEM y el número de programa parpadearán.
2 Utilice los botones de salto (|◀◀/▶▶|) para cambiar el número de programa y comprobar los números de pista.
Cambiar el programa
- Muestre en pantalla la pista que desee cambiar.
- Pulse el botón PROGRAM.
- Seleccione una pista y pulse el botón PROGRAM para añadirla al programa en el lugar de la pista original.
Eliminar una pista del programa
- Muestre en pantalla la pista que desee elaiminar.
- Pulse el botón CLEAR.
3 Pulse el botón de reproducción/pausa (▶/II) para comenzar la reproducción programada.
PROGRAM

PROGRAM




Añadir pistas a un programa
1 Pulse el botón PROGRAM.
MEM y el número de programa parpadearán.
2 Seleccione una pista y pulse el botón PROGRAM para añadirlo al programa.
Repita el proceso para añadir tantas pistas como desee.
3 Pulse el botón de reproducción/pausa (▶/II) para comenzar la reproducción del programa.
Escuchar archivos de un CD o de una unidad flash USB (continuación)
Eliminar todas las pistas de un programa
1 Con la reproducción parada, pulse y mantenga pulsado el botón CLEAR.
2 Cuando aparezca "Program clear?" (¿borrar programa?), pulse el botón ENTER para eliminar todas las pistas del programa.
Para cancelar la operación, pulse el botón de parada (■) o el botón CLEAR.
Cualquiera de las siguientes operaciones también borrarán todas las pistas del programa:
- Expulsar el disco.
- Pulsar el botón de reposo/encendido (Ó/I) de la unidad para ponerla en modo de reposo.

text_image
CLEAR
text_image
ENTERModo de FM
Pulse el botón FM MODE para cambiar entre modo de recepción en estéreo y en mono.
Stereo (Estéreo)
Se reciben en estéreo las emisiones de FM estéreo.
- Si la recepción no es buena, cambie a Mono.
Mono
Se reciben las emisiones de FM mono. Cuando la recepción de emisiones de FM estéreo no sea buena, seleccione este modo. El sonido se hará monoaural, pero también se reducirá el ruido y mejorará el sonido.
Pantalla de ejemplo

text_image
Modo de FM FM STEREO 107.90MHzCambiar la frecuencia recibida
Cuando en la pantalla se muestre un número de presintonía, pulse el botón de parada (■) para activar el modo de selección de frecuencias.
Aumentar la frecuencia recibida
Pulse el botón de dirección (>) para incrementar en un paso la frecuencia recibida.
Pulse el botón de búsqueda (▶▶) para buscar automáticamente frecuencias más altas.
Disminuir la frecuencia recibida
Pulse el botón de dirección ( ) para disminuir en un paso la frecuencia recibida.
Pulse el botón de búsqueda (◀◀) para buscar automáticamente frecuencias más bajas.
Cambiar la frecuencia desde la unidad principal
Pulse el botón de parada (■) y utilice los botones de salto (I◄◄/►►) en el modo de selección de frecuencias (no se muestra en pantalla el número de presintonía).
Cuando aparezca en la pantalla un número de presintonía, utilice los botones de salto (I◀◀/▶▶▶I) para cambiar el número de presintonía.

Escuchar la radio de FM (continuación)
Emisoras presintonizadas
En esta unidad se pueden presintonizar hasta un máximo de 20 emisoras de FM.
Ajuste automático de presintonías
Pulse y mantenga pulsado el botón PROGRAM del mando a distancia. La unidad buscará automáticamente emisoras de radio y las ordenará empezando por la presintonía 01 (P01). La unidad dejará automáticamente de añadir presintonías cuando haya añadido 20 o cuando haya terminado de buscar en todo el rango de frecuencias de recepción.
Ajuste manual de presintonías
1 Sintonice la emisora que desee añadir como presintonía.
2 Pulse el botón PROGRAM.
3 Utilice los botones de dirección ( I ) para seleccionar el número donde se va a presintonizar y pulse el botón ENTER.

text_image
PROGRAM
Número de presintonía
RDS
El Sistema de Datos por Radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras enviar información adicional junto con las señales de la programación de radio convencional.
1 Sintonice una emisora de FM con RDS (consulte la página 93).
2 Pulse el botón RDS del mando a distancia.
Pulsando el botón RDS se recorren cíclicamente los modos RDS como sigue:
Servicio de programa (PS)
Cuando se selecciona "Servicio de programa", "PS" aparece en la pantalla a la derecha de "FM", y después aparece el nombre del servicio de programa o el nombre de la emisora. Si no hay datos de servicio de programa, aparece la frecuencia.
Tipo de programa RDS (PTY)
Cuando se selecciona "Tipo de programa RDS", "PTY" aparece en la pantalla a la derecha de "FM", y después aparece el tipo de programa.
Texto por radio RDS (RT)
Cuando se selecciona "Texto por radio RDS", "RT" aparece en la pantalla a la derecha de "FM", y después aparece información de la emisora hasta un máximo de 64 caracteres.

Se pueden buscar emisoras por el tipo de programa. Esta función está disponible solo a través de los servicios RDS de las emisoras de FM de Europa.
1 Pulse el botón PTY.
"PTY SEARCH" (búsqueda PTY) aparecerá en la pantalla.
2 Utilice los botones de dirección (〈/〉) para seleccionar el programa deseado.
Puede elegir entre 31 tipos de programas (PTY).
3 Pulse el botón ENTER.
La unidad comenzará la búsqueda.
- Una vez encontrado el tipo de programa que haya seleccionado, finalizará la búsqueda y aparecerá en la pantalla el tipo de programa.
- Si durante la búsqueda PTY no se encuentra ningún tipo de programa que coincida con el tipo seleccionado, se detendrá en la frecuencia desde la que empezó la búsqueda.
- Si desea detener la búsqueda, pulse el botón PTY.

Noticias breves, convocatorias, opinión pública, informes, situaciones reales.
AFFAIRS:
Sugerencias, incluyendo mensajes prácticos al margen de las noticias, documentos de actualidad, debates y análisis.
INFO:
Información útil o de referencia, tales como previsión meteorológica, guías de consumo y consejos médicos.
SPORT:
Programas relacionados con el deporte.
EDUCATE:
Información educativa y cultural.
DRAMA:
Todo tipo de series dramáticas y conciertos.
CULTURE:
Todos los aspectos de la cultura nacional o local, incluyendo actos religiosos, filosofía, ciencias sociales, lenguaje y teatro.
SCIENCE:
Programas sobre ciencias naturales y tecnología.
VARIED:
Programas populares como concursos, noticias de entretenimiento, entrevistas, comedias y sátiras.
POP M:
Programas sobre música comercial, popular, incluyendo listas de éxitos y superventas de discos, etc.
ROCK M:
Música moderna generalmente compuesta e interpretada por jóvenes.
EASY M:
Canciones populares que normalmente duran menos de cinco minutos.
LIGHT M:
Música clásica, instrumental, coral y ligera, dirigida a un público generalista.
CLASSICS:
Música orquestal, grandes óperas y sin-fonías, música de cámara, etc.
OTHER M:
Otros estilos musicales, incluyendo rhythm & blues y reggae.
WEATHER:
Información y previsión meteorológica.
FINANCE:
Información financiera, comercial y bursátil.
CHILDREN:
Programas infantiles.
SOCIAL:
Temas y acontecimientos sociales.
RELIGION:
Programas religiosos.
PHONE IN:
Programas en los que los oyentes participan y expresan sus opiniones por teléfono.
TRAVEL:
Información sobre viajes.
LEISURE:
Programas sobre actividades recreativas.
JAZZ:
Música de jazz.
COUNTRY:
Música country.
NATION M:
Música nacional.
OLDIES:
Música de la llamada época dorada de la música popular.
FOLK M:
Música folk.
DOCUMENT:
Documentales.
TEST:
Se emiten cuando se prueban señales de emergencia de equipos emisores y receptores. No tienen como función la búsqueda ni la sintonización dinámica en los receptores de los consumidores.
ALARM!:
Programas que notifican mensajes sobre emergencias e información sobre desastres naturales.
Utilización del sintonizador DAB
Configurar el sintonizador DAB
La primera vez que escuche la radio DAB, el sintonizador explorará las emisoras DAB y creará una lista de emisoras.
La unidad explorará los servicios de radiodifusión en su zona geográfica y los añadirá a la lista de emisoras según se vayan encontrando.
Escuchar la radio DAB
1 Pulse el botón SOURCE para seleccionar DAB.
Cuando haya terminado el proceso de exploración, la etiqueta DLS (Segmento de Etiqueta Dinámica, según sus siglas en inglés) aparecerá en la segunda línea de la pantalla.

flowchart
graph TD
A["DAB Scanning..."] --> B["DAB Classic DLS message 1/5"]
2 Seleccione la emisora que desee escuchar utilizando el botón de dirección (>).
Configurar la pantalla DAB
La información mostrada en la segunda línea de la pantalla se puede cambiar mientras se escucha la radio DAB.
Cada vez que pulse el botón DISPLAY, la información mostrada cambiará como se indica en la ilustración de la derecha.
Mensaje DLS
DLS (Segmento de Etiqueta Dinámica, según sus siglas en inglés) es una etiqueta de texto suministrada por la emisora de radio y que se desplaza por la pantalla. Puede ser información sobre los títulos musicales o detalles relacionados con el programa o la emisora.
Tipo de programa
Es una descripción del tipo de música emitida por la emisora de radio, como por ejemplo música pop, rock o clásica.
Nombre del "ensemble" o multiplex
Es el nombre del "ensemble" o multiplex que está emitiendo el programa.
Canal y frecuencia
Es la emisora y la frecuencia de la emisión actual.
Velocidad de bits
Es la velocidad de bits y el modo de sonido de la emisión que se está recibiendo en ese momento.
Fecha y hora
Muestra la hora y fecha actuales.
Intensidad de la señal
Se utiliza para comprobar la intensidad de la señal de la emisora recibida en ese momento.

flowchart
graph TD
A["Source"] --> B["Display"]
B --> C["DLS (Segmento de Etiqueta Dinámica)"]
C --> D["Tipo de programa"]
D --> E["Nombre del "ensemble" o multiplex"]
E --> F["Canal y frecuencia"]
F --> G["Velocidad de bits"]
G --> H["Fecha y hora"]
H --> I["Intensidad de la señal"]
Utilización del sintonizador DAB (continuación)
Utilización del menú DAB
En el modo DAB, utilice el menú DAB para acceder a diversas funciones.
1 En el modo DAB, pulse el botón MENU del mando a distancia.
2 Pulse los botones de dirección (</>) para seleccionar el apartado del menú que desee y pulse el botón ENTER.
Local scan (exploración local)
La unidad explorará las bandas DAB entre 10A y 13F y añadirá las emisoras encontradas a la lista de emisoras.
Pulse el botón ENTER para comenzar la exploración.
Full scan (exploración completa, automática)
La unidad explorará las bandas DAB entre 5A y 13F y añadirá las emisoras encontradas a la lista de emisoras.
Pulse el botón ENTER para comenzar la exploración.
Manual tune (sintonización manual)
Esta opción permite sintonizar manualmente una emisora y ver la intensidad de la señal según vaya cambiando. Esto puede resultar muy útil cuando se está ajustando o colocando la antena para conseguir una mejor recepción.
DAB ManualTune 7A 188.928MHz
Utilice los botones de dirección (</>) para seleccionar la emisora deseada, y pulse el botón ENTER para mostrar en la pantalla la intensidad de la señal de esa emisora.
DAB Manual Tune
●Pulse otra vez el botón ENTER para regresar a la pantalla normal.

Utilice esta opción para ajustar la cantidad de DRC (Control de Rango Dinámico) que se va a aplicar a las emisiones recibidas. DRC se utiliza para reducir el margen entre los volúmenes altos y bajos del audio, y algunas veces se aplica en la fuente de origen de la emisión. La música pop podría tener aplicado un alto valor de DRC, apropiado para niveles de escucha constantemente altos, mientras que las emisiones de música clásica podrían no tener aplicado DRC para permitir al oyente escuchar todo el rango dinámico de volumen de la fuente original.
- Se puede seleccionar uno de los tres ajustes de DRC: off (desactivado), low (bajo) y high (alto). Cuando el ajuste es "high", se aplica DRC a la emisión. Cuando el ajuste es "low", solo se aplica la mitad del valor DRC. Y cuando es "off", no se aplica DRC.

text_image
DAB DRCsetting < DRC OFF >Emisoras presintonizadas
En esta unidad se pueden presintonizar hasta un máximo de 20 emisoras de DAB.
Ajuste manual de presintonías
1 Sintonice la emisora que desee añadir como presintonía.
2 Pulse el botón PROGRAM.
3 Utilice los botones de dirección (〈/〉) para seleccionar el número donde se va a presintonizar y pulse el botón ENTER.
Selección de presintonía
Utilice los botones de desplazamiento del mando a distancia (^^/√) para seleccionar emisoras presintonizadas.
NOTA
- No hay una función de ajuste automático de presintonías.
- Si se utilizan las funciones de exploración local (Local scan) o de exploración completa (Full scan), se borrarán las presintonías que ya se hayan añadido. La primera emisora encontrada utilizando dichas funciones se añadirá automáticamente a la presintonía P01.
- Las presintonías que no tengan una emisora asignada serán saltadas y no se podrán seleccionar. En el siguiente ejemplo, P01, P05, P06 y P08 tienen emisoras asignadas, mientras que P02-04 y P07 no.

text_image
P01 ^^^ = P05 = P06 = P08 VVV
text_image
PROGRAM Número de presintonía DAB P03 MEMO DLS message i/5
Número de presintonía

1 Pulse el botón MENU.
2 Use los botones de dirección (</>) para seleccionar el apartado que desee configurar y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ▶▶ para recorrer cíclicamente los siguientes apartados:

flowchart
graph TD
A["APS Setting"] --> B["USB Mode"]
B --> C["CD Auto Start"]
C --> D["Information"]
Pulse el botón ◀◀◀ para recorrer cíclicamente estos apartados en orden inverso.
3 Use los botones de dirección (/) para cambiar el ajuste y pulse el botón ENTER para confirmar el cambio.
Después de confirmar, reaparecerá la pantalla anterior.
- Por el contrario, para cancelar el cambio del ajuste, pulse el botón MENU.
APS Setting (ajuste de la función de ahorro de energía automático)
- Cuando la unidad sale de fábrica, la función de ahorro de energía automático está ajustada en "OFF" (desactivada) en los modelos para EE. UU. y Canadá, y en "ON" (activada) en los modelos para Europa.
ON (activada)
Cuando la fuente de entrada sea CD/USB, la unidad entrará en reposo si se para la reproducción o se pone en pausa durante 30 minutos.
OFF (desactivada)
La unidad no entrará en modo de reposo automáticamente.
USB Mode (modo USB)
- La unidad sale de fábrica ajustada en "File" (modo de archivos).
File (modo de archivos)
Los archivos se seleccionan tratando por igual todas las carpetas, sin tener en cuenta el nivel de cada carpeta.
Folder (modo de carpetas)
Los archivos y carpetas se seleccionan utilizando la jerarquía de carpetas.
Pantalla de ejemplo
Menu < APS Setting >
Pantalla de ejemplo
El ajuste de la función de ahorro de energía automático aparece en la pantalla cuando se enciende la unidad.
Pantalla de ejemplo
TEAC PD-301 APS ON
Pantalla de ejemplo
USB Mode < FILE >
CD Auto Start (comienzo automático de CD)
- La unidad sale de fábrica ajustada en "Stop (OFF)".
Stop (OFF) (parar-función desactivada)
Cuando se inserta un CD, no se inicia la reproducción automáticamente.
Playback (ON) (reproducir-función activada)
Cuando se inserta un CD y la fuente está puesta en CD, se inicia la reproducción automáticamente.
Information (información)
Muestra la versión de firmware actual.
Pantalla de ejemplo
CD Auto Start
< Stop(OFF) >
Pantalla de ejemplo
Information
Ver 1.00
Solución de posibles fallos
General
La unidad no se enciende (el LED del botón de reposo/encendido (⏻/l) no se ilumina).
→ Compruebe que el cable de corriente está completamente enchufado en la toma de electricidad. Si la toma de electricidad tiene un interruptor de encendido/apagado, confirme que el interruptor está en la posición de encendido.
→ Conecte otro dispositivo eléctrico a la toma de electricidad para confirmar que esta suministra corriente.
El mando a distancia no funciona.
→ Apunte con el mando a distancia hacia el panel frontal de la unidad desde una distancia inferior a 5 m aproximadamente.
El mando a distancia no funcionará si hay algún obstáculo entre él y la unidad principal. En ese caso, pruebe a cambiar de posición.
→Si las pilas están gastadas, cámbielas por unas nuevas.
Errores de funcionamiento en una TV u otro dispositivo.
→Algunas televisiones capaces de recibir señales de mandos a distancia inalámbricos pueden presentar errores de funcionamiento causados por el mando a distancia de esta unidad. Si se da el caso, utilice los botones de la unidad principal.
No se escucha sonido o se escucha muy bajo.
→Compruebe las conexiones del amplificador.
→Compruebe las conexiones con los altavoces y con el resto de dispositivos.
Hay ruido.
Coloque la unidad lo más alejada posible de televisiones, hornos microondas y otros dispositivos que emitan ondas electromagnéticas.
Radio
No se recibe una emisora. La recepción no es buena.
→Seleccione una emisora.
→Si la recepción no es buena, intente reubicar la antena.
→Si hay una TV cerca de la unidad, apague la TV.
→Desconecte las unidades flash USB de la unidad cuando reciba señales de radio. Una unidad flash USB conectada podría causar ruido u otros problemas.
Las emisiones en estéreo se convierten en mono.
→Pulse el botón FM MODE del mando a distancia para seleccionar el modo estéreo.
CD Player
La reproducción no es posible.
→Si el disco está al revés, vuelva a cargarlo con el lado de la etiqueta hacia arriba.
→Si el disco está sucio, límpielo.
→ Dependiendo de la calidad del disco y de las condiciones de grabación, es posible que algunos discos CD-R/CD-RW no puedan reproducirse.
→Los discos CD-R/CD-RW que no hayan sido finalizados no pueden reproducirse.
El sonido salta.
→Las vibraciones pueden hacer que el sonido salte. Instale esta unidad en un lugar estable.
→Si el disco está sucio, límpielo.
→No utilice discos rayados o rotos.
Archivos MP3, WMA, AAC y WAV
La reproducción no es posible.
→Compruebe la extensión del archivo. Los archivos se reconocen por su extensión: ".mp3" para los archivos MP3, ".wma" para los archivos WMA, ".m4a" para los archivos AAC y ".wav" para los archivos WAV.
→ El archivo MP3/WMA/AAC/WAV podría estar dañado.
→Compruebe el formato de archivo. Esta unidad reproduce archivos MP3, WMA, AAC y WAV, pero no reproduce archivos WAV y AAC de un CD (página 103).
Aparece "NO USB" y no se reconoce la unidad flash USB.
→ Intente formatear la unidad flash USB con un ordenador. Esta acción debería rescribir los datos FAT, de forma que esta unidad pueda reconocerla (ADVERTENCIA: La acción de formatear borrará todos los datos de la unidad flash USB).
Los nombres de las pistas, artistas y álbumes no aparecen en la pantalla.
→No hay información de etiqueta ID3 para ese archivo de música. Utilice un ordenador, por ejemplo, para preparar los archivos MP3/WMA/AAC con su información de etiqueta ID3 corregida. Las etiquetas ID3 no pueden usarse con archivos WAV.
Algunos caracteres no se muestran bien en la pantalla.
→ Si la información del archivo tiene caracteres japoneses, chinos u otros caracteres de doble byte, puede reproducirse, pero su nombre no se mostrará correctamente.
"No Music file" aparece en la pantalla.
→El disco o la unidad flash USB no tiene ningún archivo de música reproducible. Cargue un disco o una unidad flash USB con archivos de música reproducibles.
Dado que esta unidad utiliza un microcontrolador, ruidos externos y otras interferencias pueden hacer que la unidad no funcione bien. Si esto ocurre, desenchufe el cable de corriente, espere un minuto y vuelva a encender la unidad para restablecer el funcionamiento.
Especificaciones
Reproductor de CD
Soportes de reproducción....CD-DA, CD-ROM/R/RW* Solo se pueden utilizar discos de 12cm
Formato....ISO9660 NIVEL 1/2/JOLIET
Número máximo de archivos ..... 300 (incluidas carpetas)
Número máximo de carpetas....50
* Discos CD-RW solo compatibles en formato CD-DA
USB
Dispositivos USB admitidos
Dispositivos de almacenamiento masivo
Interfaces compatibles ..... USB 2.0 (velocidad total)
USB 1.1 (alta velocidad)
USB 3.0
Sistemas de archivos.... FAT16, FAT32
Número máximo de archivos ..... 300 (incluidas carpetas)
Número máximo de carpetas....50
Voltaje de salida USB.... 5 V CC
Corriente de alimentación USB ..... 500 mA máximo
Formatos de audio reproducibles
WAV (USB solo)
Extensión.....".wav",".WAV"
Profundidad de bits de cuantización.... 16 bits
Frecuencia de muestreo....44.1 kHz, 48 kHz
MP3
Extensión.....".mp3",".MP3"
Velocidad de bits ..... 32 kbps – 320 kbps o VBR
Frecuencia de muestreo
Estándares admitidos.....MPEG-1/2 audio capa 3
WMA
Extensión.....".wma",".WMA"
Velocidad de bits .... 32 kbps – 320 kbps o VBR
Frecuencia de muestreo
Estándar admitido....WMA ver. 9
(no compatible con DRM)
AAC (USB solo)
Extensión.....".m4a",".M4A"
Velocidad de bits .... 8 kbps – 320 kbps o VBR
Frecuencia de muestreo
Estándar admitido .. MPEG4 AAC-LC (streaming de audio)
Sintonizador
Rango de frecuencias
Salida de audio analógico
Terminales....RCA (2 canales) × 1
Impedancia de salida 470 Ω o menos
Nivel de salida máximo (1 kHz/escala completa, 10 kΩ)....2.0
Vrms
Respuesta de frecuencias.....De 20 Hz a 20 kHz (-3 dB)
Relación señal/ruido....113 dB
Distorsión 0.005 % (1 kHz)
Sintonizador DAB
Rango de sintonización.....Banda III, 174 MHz – 240 MHz
Entrada....50 Ω, sin balancear
Señal máxima 0 dBm
Sensibilidad ...... -100 dBm típ.
Rechazo de canales adyacentes....38 dB típ.
Salida de audio digital
Terminal digital COAXIAL × 1
Impedancia de salida....75 Ω
Nivel de salida....0.5 Vp-p
Frecuencia de muestreo
CD, USB 44.1 kHz
Profundidad de bits de cuantización.... 16 bits
General
Alimentación.....CA 220–240 V (50 Hz, 60 Hz)
Consumo de corriente....8 W
Dimensiones externas 215 × 61 × 232 mm
(ancho × alto × profundo, incluidos salientes)
Peso....2,1 kg
Temperatura de funcionamiento. ..... De +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento ..... De 5 % a 85 %
(sin condensación)
Temperatura de almacenamiento..... De -20 °C a +55 °C
Accesorios incluidos
Adaptador de corriente (GPE015A-120125-D) × 1
Cable de corriente para el adaptador de corriente × 1
Cable de audio RCA × 1
Mando a distancia (RC-1323) × 1
Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2
Antena de DAB/FM × 1
Manual del usuario (este documento) × 1
- Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
- El peso y las dimensiones son aproximados.
- Las ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de los modelos de producción.
ACHTUNG
A Pulsante standby/acceso ( ⏻/l)
i Pulsante standby/acceso ( ⏻/l)
(II LED del pulsante standby/acceso ( ⏻/l ) non si illumina).
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.