TEAC AR630 MKII - Receptor de audio

AR630 MKII - Receptor de audio TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AR630 MKII TEAC en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TEAC AR630 MKII - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Detalles
Tipo de producto Amplificador estéreo integrado
Características técnicas principales Amplificación de 2 x 30 W (8 ohmios), respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz
Alimentación eléctrica AC 230V, 50Hz
Dimensiones aproximadas 430 mm (An) x 320 mm (Pr) x 100 mm (Al)
Peso 5,5 kg
Compatibilidades Compatible con varios dispositivos de audio, entradas RCA, entrada de phono
Funciones principales Control de tono, selección de entrada, salida para auriculares
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa de TEAC
Seguridad No exponer a la humedad, seguir las instrucciones de uso
Información general útil Ideal para usuarios que buscan una calidad de audio superior en un formato compacto

Preguntas frecuentes - AR630 MKII TEAC

¿Cómo puedo conectar mi TEAC AR630 MKII a un sistema de audio?
Para conectar su TEAC AR630 MKII, use un cable RCA para conectar las salidas de audio del reproductor a la entrada de su amplificador o altavoces.
¿Qué hacer si el sonido está distorsionado o de mala calidad?
Primero verifique las conexiones de los cables. Asegúrese de que estén bien conectados. Si el problema persiste, intente limpiar las cabezas de lectura con un kit de limpieza adecuado.
El TEAC AR630 MKII no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique si el dispositivo está correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Pruebe con otro cable de alimentación si es necesario.
¿Cómo ajustar los niveles de volumen y tono?
Utilice los botones de volumen y tono ubicados en el panel frontal del dispositivo para ajustar el sonido según sus preferencias.
Mi TEAC AR630 MKII no lee discos, ¿qué hacer?
Asegúrese de que los discos estén limpios y en buen estado. Si el problema continúa, verifique el estado de la lente de lectura y considere limpiarla.
¿Cómo actualizar el firmware de mi TEAC AR630 MKII?
Consulte el sitio oficial de TEAC para descargar la última versión del firmware y siga las instrucciones proporcionadas para la instalación.
¿Hay accesorios recomendados para el TEAC AR630 MKII?
Se recomienda utilizar cables RCA de alta calidad, así como un kit de limpieza para el reproductor para mantener un rendimiento óptimo.
¿Es el TEAC AR630 MKII compatible con archivos de audio digitales?
El TEAC AR630 MKII es principalmente un reproductor analógico. Para archivos de audio digitales, verifique las especificaciones de su dispositivo o considere otro modelo compatible.

Preguntas de los usuarios sobre AR630 MKII TEAC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Receptor de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AR630 MKII - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AR630 MKII de la marca TEAC.

MANUAL DE USUARIO AR630 MKII TEAC

Enhorabuena por la requisión de un TEAC. Lea detenidamente este manual a fin de Obtener el mejor rendimiento de estaunidad.

Antes de comenzar 23
Conexión 24
Identificacion de las partes 26
Mando a distancia. 28
Funcionamentobasico 28
SolutiOn de problemas. 31
Especificaiones 32

Antes de comenza

  • Dado que launidad pueda calentarse durante el funciona,letesiempre空間 suficiente alrededor de launidad para suventilacion.
  • El voltaje de corriente suministrado a launidad debe ser el本身就是 que el que figura impreso en el panel posterior. Si tiene alguna duda sobre este, consulte a un electricista.
  • Elija el emplazimiento de esta unidad cuidadosamente. Eviteponerla en exposión directa a la luz del sol oerca de una fuente de calor. Evite también emplazimientos sujetos a vibraciones y polvo, calor, frío o humedad excessivos.
  • No coloque launidad encima de un amplificador/receptor.
  • No abra la carcasa ya que podra occasionar daños en los circuitos o descargas electricas. Si se introdujeserialquier objecto en la unidad,contacte con el distribuidor o el serviceo先进技术.
  • Al desenchufar el cable de alimentacion de la toma de corriente, tire siempre directamente de la clavija, nunca del propio cable.
  • No limpie la unidad con disolventes químicos porque danan el(PC)acabo.Use un paño limpio seco o ligeramente humedecido.
  • Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
  • En estemanual,las ilustraciones operativas se basan en elmodelo para Europa.

PRECAUCION

  • No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
  • No Coloque sobre este aparato objetos que contenga liquidos, como por exemplevos.
  • No instale este aparato en espacios cerrados como estanterías o similares.
  • Este aparato libera corriente nominal no有条件 para el的功能amente a泛建es de su conector de alimentacion excepten apagados.
  • El aparato deben colocarse lo suficientemente cerca de una toma de corriente, de modo que usted pueda alcanzar fácilmente la clavija del enchufe del cable de alimentacion enrialquier momento.
  • La clavija del enchufe del cable de alimentación (de corriente) es el dispositivo de desconexión, por lo cual deben permanecer siempre en buena estado de funcionaimiento.
  • Si el producto utilizes pilas (esto incluye las baterias incorpuras y los "packs" de pilas), se evitará su exposión directa al sol, al fuego o a cualquier other fuente de calor excessivo.
  • PRECAUCTION con los productos que employan baterias de litio reemplazables: existepeligrodeexplosiónsi la batería se reemplaza por othera de tipo incorrecto. Reemplacela solo por othera igual o de tipo equivalente.
  • Lleve cuidado si utilizes auriculas con este producto, ya que excessiva presión sonora (volumen) en los auriculas pueda causar perdida auditiva.

Mantenimiento

Si se ensucía la superficie del equipo, pase un paño suave o utilise jabón liquido normal diluido. Limpierialquier resto que pueda quedar en la unidad. No utilise aguarrás, bencina ni alcohol, ya que podradañar el(PCado de la unidad.

PRECAUCION:

  • Aquare todos los equipos antes de realizar las conexiones.
  • Lea las instrucciones de cada equipo que pretende utiliser con estaunidad.
  • Asegürese de insertarfirmamentecadenhufe.Paraevitarzumbidosyruidos,eviteponerloscablesdeconexiónde senal agrupados conel cablede alimentaciónocablesde altavoz.

TEAC AR630 MKII - PRECAUCION: - 1

PHONO Plato giradiscos

TUNER Sintonizador (T-R650/T-R650DAB)

CD Reproductor de CD (CD-P650)

DVR/VCR Grabadora de cinta de video, etc.

AUX1/AUX2 Componentes de audio

TAPE1/CD-R Pletina de cassette, Grabadora de CD, etc.

TAPE2 Pletina de cassette, Grabadora de CD, etc.

A Conectores PHONO/Terminal SIGNAL GND (TIERRA DE SENAL)

Conecte los cables con clavijas RCA del plato giradiscos a los connectores PHONO. Asegúrese de conectar:

Clavija blanca Conector blanco (L: canal izquierdo)

Clavija roja Conector rojo (R: canal derecho)

Conecte el cable de tierra del Plato giradiscos al terminal SIGNAL GND.

TEAC AR630 MKII - A Conectores PHONO/Terminal SIGNAL GND (TIERRA DE SENAL) - 1

B Conectores AUDIO IN/OUT

La señal de audio analógico de 2 canales se envía y recibe a工程技术 de todos los componentes. Utilice cables RCA (de vente en commercios) para conectar el componente.

Asegürese de conectar:

Clavija blanca Conector blanco (L: canal izquierdo)

Clavija roja Conector rojo (R: canal derecho)

Blanco (L) Blanco (L) Rojo (R) Rojo (R)

  • Asegúrese de insertarfirmamente cada conector. Para evitar zumbidos y ruidos, no jinte los cables de interconexión de senal con el cable de alimentación (corrente) o los cables de los altavoces.

Conectores REMOTE CONTROL

Si tiene un componente T-R650, TR-650DAB o CD-P650 de TEAC, conecte la toma REMOTE CONTROL (A o B) de cada componente mediante el cable de control remoto (suministrado con el T-R650, TR-650DAB o CD-P650).

D Toma de alimentacion (conectada)

Esta toma sólo permanece activa cuando la unidad está encendida.

Precaución:

Compruebe que el consumo total de los equipos connectados a la toma de red no sobrepasa los 100 varios o 500mA .

E Conexiones de los altavoces

Precaución:

Para evaporar posibles daños en los altavoces por una seals repentina de alto nivel, apague launidad antes de conectarlos.

  • Compruebe la impedancia de los altavoces. Conecte altavoces entre 4 y 16 ohmios de impedancia cuando use solo un par de altavoces (Altavoces A or Altavoces B). Cuando use dos pares de altavoces a la vez su impedancia debe ser entre 8 y 16 ohmios.
  • Los TERMINales de altapoz negros son el negativo . Por lo general, el lado positivo del cable de altapoz está identificado (franja, color...) para distinguirlo del lado negativo. Conecte el extremo positivo al terminal y el negativo al terminal negro .

Precaución:

Las partes metálicas de los dos cables no deben tocarse, ya que seoulda producir un cortocircuito. Los hilos cortocircuitados peuvent occasionar riesgo de incendio o fallos en el equipo.

Conexiones

Altavoces A, B

  1. Gire el casquillo del terminal hacía la izquierda para aflojarlo. Los casquillos de los terminales de altovoz no se pueda desprésder por Completely de la base.
  2. Inserte el hilo a fondo en el terminal y gire el casquillo hacía la derecha para partirlo debidamente conectado.

TEAC AR630 MKII - Altavoces A, B - 1

  • Asegürese de que bajo el terminal no queda nada del recubrimiento aislante del cable, solamente los hilos pelados.
  • Asegürese de que el cable estáfirmamente sujeto tirando deéligeramente.

F Cable de alimentación (corriente)

Una vez realizadas todas las conexiones restantes, conecte el cable de alimentacion a una toma de electricidad.

  • Asegürese de conectar el cable de alimentación a una toma electrica que suministe la tensión adecuada.
  • Al conectar o retirar el cable de alimentacion, sostengalo siempre por el enchufe.

TEAC AR630 MKII - F Cable de alimentación (corriente) - 1

TEAC AR630 MKII - F Cable de alimentación (corriente) - 2

A Sensor remot

Cuando utilise el mando a distancia, apunte conél hacía el sensor remoto.

B POWER

Pulse este interruptor para encender o apagar la unidad.

STANDBY/ON

Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado, utilise este botón para encender y apagar el equipo.

El indicator de reposo se ilumina cuando launidad se encuesta en el modo de espera. El indicator luminoso se apagará cuando encienda lachaft.

D INPUT SELECTOR

Use this mando (o los botones del mando a distancia) para selectionar una fuente de sonido.

Uno de losindicadores se iluminamostatando la fuente seleccionada.

TAPE 2 MONITOR

Si deseña selecciónar la fuente-connectada a los terminales TAPE 2, pulse el botón TAPE 2 MONITOR paraactivar la función de monitorizaciónde cinta.Elindicador se iluminará.

Pulse el botón TAPE 2 MONITOR para cancelar esta funciona.

F MUTING

Utilice este botón para silenciar el sonido.

Mientras el silenciamiento está activado, el indicator MUTING parpadea.

VOLUME

Gire este mando (o utilise los botones VOLUME del mando a distancia) para regular el volumen.

Conector MIC y control giratorio MIC LEVEL

Con el micrófono enchufado en este conector MIC, el sonido captado por el本身就是 escucha junto con el sonido de la fuente seleccionada con el selector de fuente (INPUT SELECTOR). Ajuste el nivel de entrada del micrófono girando el control MIC LEVEL.

LOUDNESS

Este boton compensate la perdida de graves a volumenes bajo.

J BALANCE

Use this mando para ajustar el balance entre los altavoces.

Normalmente deben encontrarse en la posicion central.

K SOURCE DIRECT

Pulse este botón para activar o desactivar la funciona "source direct" (fuente directa).

Cuando la funciona "source direct" está activada, el botón se illumina y pueda oir el sonido sin los efectos de losCambios agudos y graves.

TREBLE

Use this mando para ajustar las altas Frequencias (agudos).

M BASS

Use this mando paraaabstar las bajas Frequencias (graves).

N Botones SPEAKERS

Use"These botones para activar o desactivar los altovoces.

"on": el sonido sale por los altavoces

"off": se corta el sonido de los altavoces

0 Conector PHONES

Para una escucha privada, inserte el conector de los auriculares a esta toma y ajuste el volumen girando el control VOLUME.

Mando a distancia

Cuando utilise el reproductor de CD (CD-P650) o el sintonizador (T-R650/T-R650DAB) con el mando a distancia, seleccione una fuente primero usingo los botones de seleccion de entrada (apartado marcado como D) del mando a distancia.

a ON

Con el interruptor POWER de launidad principal pulsado,utilice este botón para encender el equipo.

b STANDBY

Con el interruptor POWER de launidad principal pulsado,utilice este botón para apagar el equipo poniendolo en reposo.

Los demás botones se utilizes para el manejo de los componentes CD-P650, T-R650 y T-R650DAB de TEAC.

Nota:

Para simplificar, las instrucciones se refieren a los nombres de botones y controlles del panel frontal solamente. Los controlles asociados del mando a distancia también funciona como para做不到 algo similar.

El amplificador y otros componentes TEAC con lamarca INR en el panel frontal pueda ser controlados desde el mando a distancia universal "UR" suministrado con el equipo.

Cuando use el mando a distancia apunte hacía el SENSOR REMOTO en el panel frontal del amplificador (o de otro componente TEAC)

  • Aúnque se usa launidad Dentro del margen de configuración efectivo, es imposible el control a distancia si hay obstáculos entre el reproductor y el mando a distancia.
  • Si se utilizes launidad cerca de otros aparatos que generen rayos infrarrojos o si se Employmente losmandos a distancia por rayos infrarrojos cerca del reproductor, es possible que este no funciona correctamente. Del本身就是 mode, es possible que losotros aparatos tampoco funcionacorrectamente.

TEAC AR630 MKII - Los demás botones se utilizes para el manejo de los componentes CD-P650, T-R650 y T-R650DAB de TEAC. - 1
Instalación de las pilas

  1. Abra la tapa del compartmento de las pilas.
  2. Inserte dos pilas "AAA" (R03, UM-4).

Asegürese de que las pilas queden ubicadas con sus polos positivo y negativo correctamente posicionados.
3. Cierre la tapa hasta que quede perfectamente encajada.

Cambio de pilas

Si observa que ha disminuido la distancia necesaria para que el mando a distancia funciona correctamente, ese querrá decir que las pilas están gastadas. En este caso, sustitúyalas por una nuevo.

Para más información acerca de como deshacerse de las pilas, pángase en contacto con la Empresa de recogida/reciclaje de residuos de su Ciudad o con el commercio en el que las adquirido.

Precauciones con las pilas

  • Asegürese de insertar las pilas con sus polaridades positiva “⊕” y negativa “ ” correctamente.
  • Utilice pilas del mesmo tipo. Nunca utiliser diferentes temas de pilas juntas.
  • Puede utiliser tanto pilas recargables como no recargables. Consulte las precauiones en sus etiquetas.
  • Cuando no vaya a utiliser este mando a distancia durante un periodo largo (más de un mes), extraiga las pilas del mando paraatarvasiblesfugas.
  • Si se produce una fuga del electrolito, limpie el interior del compartmento y sustituya las pilas por除外nas新模式.
  • No实用性THING otra pila differente a las indicadas. No mezcle pilas cuales con otheras viejas ni utilise distinctos temas de pilas juntas.
  • No caliente ni desmonte las pilas y nunca las arroje al agua o al fuego.
  • No transporte ni guarde pilas conOthersobjectosmetálicos. Podrnan producirse cortocircuitos, fugas o Explosiones.
  • Nunca recargue una pila no recargable.

1 Para proteger los altavoces frente a las senales repentinas de alto nivel, gire el mando VOLUME hacía la izquierda para reducir el volumen al minimo.

TEAC AR630 MKII - Precauciones con las pilas - 1
VOLUME(-dB)

TEAC AR630 MKII - Precauciones con las pilas - 2
- (Infini): (infinito): volumen minimo
0dB: volumen maximal

2 Pulse el interruptor POWER.

TEAC AR630 MKII - Precauciones con las pilas - 3

TEAC AR630 MKII - Precauciones con las pilas - 4
POWER

Lainstitutionentraré enelmode de reposo o"standby",yse iluminaréelindicadorde mode de reposo.

3 Pulse el interruptor STANDBY/ON para encender launidad.

TEAC AR630 MKII - Precauciones con las pilas - 5

TEAC AR630 MKII - Precauciones con las pilas - 6
STANDBY/ON

El indicator de modo de reposo (standby) se apagará.

4 Selección una fuente girando el mando INPUT SELECTOR (o pulsando uno de los botones del mando a distancia).

TEAC AR630 MKII - Precauciones con las pilas - 7

TEAC AR630 MKII - Precauciones con las pilas - 8

Función de monitorización de cinta (Tape Monitor)

Si deseña selección la fuente-connectada a los terminales TAPE 2, pulse el botón TAPE 2 MONITOR para activar la función de monitorización de cinta. El indicator "TAPE 2 MONITOR" se iluminará.

Pulse el botón TAPE 2 MONITOR para cancelar esta funciona.

TEAC AR630 MKII - Función de monitorización de cinta (Tape Monitor) - 1

TEAC AR630 MKII - Función de monitorización de cinta (Tape Monitor) - 2

  • Si la funciona de monitorización está activada, noURTADOBLAS fuentes que no sean TAPE 2. Para oiratas fuentes,asegúrese de que esta funciona esteadesactivada.

5 Ponga en marcha el equipo fuente, y eleve gradualmente el volumen hasta el nivel desedo con el mando VOLUME.

TEAC AR630 MKII - Función de monitorización de cinta (Tape Monitor) - 3

TEAC AR630 MKII - Función de monitorización de cinta (Tape Monitor) - 4

Grabación

1 Selezione con INPUT SELECTOR la fuente que deseee grabar.

TEAC AR630 MKII - Grabación - 1

TEAC AR630 MKII - Grabación - 2

2 Inicie la grabación.

  • El control de volumen y tono no afecta a las senales de grabación.
  • Si hay una pletina de cinta de 3 cazales conectada a los terminals TAPE 2 (PLAY y REC) y activa la funciona de monitorizacion durante la reproduccion, noURT oir el sonido procedente de la fuente, sino el sonido que está grabando.

Activación/desactivación de altavoces

TEAC AR630 MKII - Activación/desactivación de altavoces - 1

TEAC AR630 MKII - Activación/desactivación de altavoces - 2

Pulse el botón SPEAKERS (A o B) para activar o desactivar los altavoces.

Escucha a工程技术 de auriculas

TEAC AR630 MKII - Escucha a工程技术 de auriculas - 1

Para eschar en privado, reduzca primero el nivel del volumen del amplificador al minimum. A continuacion inserte el conector de los auriculares en la toma PHONES y ajuste el volumen con el mando VOLUME.

Si desea interruprir el sonido de los altavoces, pulse el botón SPEAKERS para desactivarlos.

PRECAUCION

Reduzca previamente el volumen siempre que conecte los auriculas. PARA NO DANAR LOS OÍDOS: pángase los auriculas cuando se han desqués de connectarlos.

Silenciamiento

TEAC AR630 MKII - Silenciamiento - 1
MUTING O

TEAC AR630 MKII - Silenciamiento - 2

Para silenciar temporalemente el sonido, pulse el botón MUTING. Pulse nuevomente el botón MUTING para restuarar el sonido.

  • Mientras el silenciamiento está activado, elindicador MUTING parpadea.

Botón LOUDNESS

TEAC AR630 MKII - Botón LOUDNESS - 1
MUTING O

TEAC AR630 MKII - Botón LOUDNESS - 2

Este botón compensate la perdida de graves a volumenes bajo.
Ponga este botón en la posición OFF (apagado) cuando se escuche a niveles normales.

Cómo ajustar el balance de los altavoces frontales

TEAC AR630 MKII - Cómo ajustar el balance de los altavoces frontales - 1

TEAC AR630 MKII - Cómo ajustar el balance de los altavoces frontales - 2
BALANCE

Use el mando BALANCE paraaabstar el balance entre los altavoces.

Normalmente deben encontrarse en la posicion central.

Solución de problemas

Control de tono

TEAC AR630 MKII - Control de tono - 1

TEAC AR630 MKII - Control de tono - 2

TEAC AR630 MKII - Control de tono - 3

Use el mando BASS paraaabstarenlinelbajas frequencies (graves).

Use el mando TREBLE paraaabustar el nivel de las altas Frequencias (agudos).

Fuente directa

TEAC AR630 MKII - Fuente directa - 1

Pulse este botón para activar o desactivar la funciona "source direct" (fuente directa).

Cuando la funciona "source direct" está activada, el botón se illumina y pueda oír el sonido sin los efectos de Cambios de tono.

Si surgealgún problema con la unidad,dediqueunos instantes a revisar lossiguientespuntos por si pueedsolucionarl problema sin necessities de acudir al distribuidor o centro de servicios技术和 TEAC.

No hay corrente.

Compruebe la conexión a la red. Compruebe que la fuente de electricidad. no es una toma con interruptor y que, si lo es, el interruptor no está activado. Compruebe que hay corriente en la toma electrica conectando除外 aparato como una lámpara o un ventilador.

No hay sonido en los altavoces.

Ajuste el volumen.
Ajuste el control de BALANCE en la posicion "0".
Verifique la connexion a los altavoces.
Si los altavoces estan connectados a los terminales SPEAKERS A (o B), compruebe que está presionado el boton SPEAKERS A (o B) del panel frontal.
Si estáactivada lafuncion de monitorizacionde cinta, pulse el boton TAPE 2 MONITOR para desactivarla.

El volumen de SPEAKERS A no es el mesmo que el de SPEAKERS B.

→ El volumen y la calidad de sonido puede diferir en función del時間 del alto y de otheros factores. Si desea usar SPEAKERS A y B simultaneeamente y al mismo volumen, conecte exactamente el mismo tipo de altovasces a los terminales SPEAKERS A y B.

El sonido es ruidoso o se oyen zumbidos.

Launidad estádemasiadocerca de laTV oaparatossimilares. Instale lainstitutionlejos deellas o apaguelos.
Conecte el cable de tierra del plato giradiscos al terminal SIGNAL GND (TIERRA DE SENAL).

El sonido se canta cuando eschúa música o incluo no hay sonido ahora launidad está encendida (ON).

La impedancia de los altavoces es menor a la prescrita para estauponidad.
Aquare la unidad y bajo el volumen.

Respuesta de graves pobre.

La polaridad de los altavoces ( / ) está invertida. Verifique que la polaridad sea la correcta en todos los altavoces.

El mando a distancia no funciona.

Pulse el interruptor POWER de la unidad principal para partirla en modo de espera en reposo (standby).
Si las pilas estan agotadas, cambielas pororas nuevas.
Utilice el mando a distancia bajo del radio deersion (5 m) y apunte hacía el panel frontal.
Retirerialquierobstaculoquehayaentreelmandoadistancia yla unidad principal.
Si hay un luz intensa cerca de launities, apaguela.

Si no se restabloce el funciona normal, desconecte el cable de alimentacion de la toma de red y vuelvalo a conectar.

Especificaciones

Sección del amplificador

Potencia de salute continua RMS: 90 W (1 kHz, 4 Ω, 0,5%)

60 W (1 kHz, 8 Ω, 0,5%)

Distorsión armónica total. 0,02% (1 kHz, 8 Ω, 45 W)

Sensibilitad/Impedancia de entrada.......PHONO:2,8mV/47kO

LINE*: 180 mV/47 kΩ

Relación postal-ruido: (IHF-A). PHONO: 65 dB

LINE*: 90 dB

Nivel/Impedancia de salute. .TAPE: 150mV / 3,3k

Respuesta de fecuencia . PHONO: 20 - 20.000 Hz, ±1 dB (RIAA)

LINE*: 5 - 80.000 Hz, (SOURCE DIRECT, 1 W)

Control de tono. Graves: ± 10 dB a 100Hz

Agudos: ±10 dB a 10 kHz

Silenciamiento. 20 dB

Generalidades

Requerimientos de alimentacion 230 V c.a., 50 Hz

Consumo de energia. 200 W

En reposo/espera (standby) .0.5 W

Dimensiones (An x Al x P) 435 x 142 x 355 mm

Peso (neto) 8,1 kg

Accosorios de série

Mando a distancia (UR-431) x 1

Tarjeta de garantía x 1

Manual del usuario (este documento) x 1

  • LINE se refiere a TUNER (sintonizador), CD, AUX1, AUX2, TAPE1/ CD-R (cinta 1/CD-R) y TAPE2 (cinta 2).
  • El Diseño y las espécificaciones está susjetos a Cambios sin previo aviso.
  • Las ilustraciones你能 diferir de los modelos de produccion.

Para consumidos europeos

Información para consumoidores sobre recogida y eliminación de equipos viejos y pilas usadas

Estos@simbolos en los productos, embalajes y/o documents que losacompañan significan que los productos electricos y electrónicos y las pilas no deben mezclarse con la basura domestica. Para que los productos viejos y las pilas usadas reciban un tratamiento de recuperación y reciclaje adecuado, por favor llevelos a los+puntos de recogida pertinentes, de acuerdo con la legislacion de su pays y de las Directivas Europeas 2002/96/EC y 2006/66/EC.

Deshaciendose correctamente de"These products y de las pilas,usted contribuye a conservar refsuros valiosos y a prevenirrialquier efecto negativo potencial sobre la salute humanay el medioambiente que podrian derivarse de una gestionincorrecta de这些东西 residuos.

Para más información sobre la recogida y el reciclaje de productos viejos y pilas usadas, por favor contacte con su ayuntimiento, con el servicios local de recogida de basuras o con el punto de vente donde los adquirido.

Información sobre como deshacerse de这些东西 productos en otros países fuera de la Unión Europea

Estos@simbolos solamente sonvacidos en la Unión Europea.Sidesea deshacerse de这些东西 productos, porfavorcontacte conlas autoridades locales o con su distribuidor e informese delmetodo adecuado paraarlo.

Notapara elsimpolo de las pilas (los2ejemplosdesimbolos abajo a la derecha):

Estesimbolo podriautilizarsejuntoa unsimboloquimico.En tal caso cumple con lo dispuesto por la Directiva para cuando hay elementos químicos involucrados.

TEAC AR630 MKII - Notapara elsimpolo de las pilas (los2ejemplosdesimbolos abajo a la derecha): - 1
13/14

TEAC AR630 MKII - Notapara elsimpolo de las pilas (los2ejemplosdesimbolos abajo a la derecha): - 2

TEAC AR630 MKII - Notapara elsimpolo de las pilas (los2ejemplosdesimbolos abajo a la derecha): - 3
Pb

Inhalt

Telecomando (UR-431) x 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEAC

Modelo : AR630 MKII

Categoría : Receptor de audio