Mehes - Escritorio Ahrend - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Mehes Ahrend en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Mehes Ahrend
Preguntas de los usuarios sobre Mehes Ahrend
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Escritorio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mehes - Ahrend y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mehes de la marca Ahrend.
MANUAL DE USUARIO Mehes Ahrend
Este mueble Mehes está disnado y fabricado para que Usted, como consumidor, travaje comodamente y con seguidad.
Este manuIe ensea nar a conocer su lugar de travajo Mehes y aplicarlo sin riegos. Esperamos que disrufe de este mueble.
Guarde estemanual en su lugar de trabajo.
Espanol
Altura de la mesa
Diversas versiones de las patas
Una mesa Mehes puede realizarse con una.altura fija o con una.altura que pueda ser variable de dos modelos distinctos.
Esta diferencia se pueda reconcer en la parte vertical de las patas de la mesa (fig. 1, 2 y 3).
Mesa de alta fija
Una mesa Mehes con alta fija (fig. 1) está indicada para un Grupo grande de personas para trabajo administrativo normal y como mesa de reuniones o negotiationios. Una alta fija de 72~cm está especialmente indicada para personas de una estatura media entre 1.60y1.75m Unal alta fija de 74~cm es optima para personas de una estatura entre 1.65y1.80m
Se recomienda a las personas de baja estatura que utilizen un apoyo para los pies. A las personas de mayor estatura se recomienda utiliser mesas de alta ajustables o regulables.


Nivelar horizontalmente
Cada pata de la mesa Mehes
dispone de un tapón para nivelar la mesa. Girando these tapones en el sentido de las agujas del reloj, se sube la mesa. La alta maxima de extension es de 15 mm.

Determinar la alta adecuada de la mesa
Siéntese de forma relajada en el borde de una mesa de forma que el hueco de la rodilla quede pegado al borde del tablero. Ahora pueda tomarse tres medidas importantes: Medida A: la distancia desdela parte inferior del talcon del zapato hasta la parte superior de la mesa.

Medida B: la distancia desdela superficie de la mesa hasta la parte inferior del codo, medido con el brazo doblado y pegado al cuerpo.

Medida C: la distancia entre la superficie de la mesa y a una regla que se coloca sobre los muslos, sumele 5 cm. Si lasuma de las dos medidas es mayor que la medira B, debe utiliser este valor en lugar del medira B. La alta del tablero de trabajo, adeuca para usted, es igual a lasuma de las medidas A y B (o A y C). Paraarlo你可以 redondear hasta el numero para más cercano.
Espanol


Mesas de alta ajustables (HI)
Con una mesa Mehes de alta ajustable (fig. 2) usted peute adaptar la alta del tablero a su estatura. La alta se pueda ajustar entre 62 y 82 cm en intervalos de 2 cm.
En la mayoría de los casos la mesa se ajustará una sola vez a la.altura del usuario del punto de trabajo.
Mesas regulables en alta (HVE)
Con una mesa Mehes con ajuste de alta electrico (fig. 3) puede adaptar en cualesquier momento la alta del tablero a las dimensiones de su cuerpo o a su postura. Este要比pe que-distintas personas podan utiliser la misma mesa en momentos distinctos. La alta de la mesa pueda ajustarse entre los 62 y los 82 cm por medio del interruptor electronoico que se encontrar en el borde del tablero. Internacionalueneduardarse en la memoria una series de posiciones preferidas.
Altura de la silla
Ajuste la alta de su silla a su medida A (ver Determinar la alta adecadua de la mesa). Utilice como punto de referencia de medida el centro del borde anterior del asiento.
Apoya-pies
Generalmente a nadie le gusta sentarse en una mesa demasiado bajo, ya que, por exemple, no quiere sentarse mas bajo que sus compañero.
Enesticasosepuedeencaruna posicionergonomically correcta conayuda de un apoya-pies.Adapte laaltitudede la silla y la mesa a laaltitude mediel apoya-pies.

Mesas ajustables en alta (HI)
Laaltitude seleccionadauede
comprobarse por encima del borde de la parte inferior de la pata.

Atencion: cuando se realize un cambio de.altura importante del puesto de trabajo con 3 o más de soportedeferabaptarla a de lasdistinctapatas en intervals paraevitarkestlostablerosolaplezasdeunionsorompan.

Mesas regulables en alta (HVE)
Las mesas con un interruptor
electrondo se suministran con un
manual separado para el manejo
del interruptor.
Ajustar la alta
(tipo de pata de fig. 2)
Extraer el tirador*. MIENTras
mantiene extraido el tirador mueva
la mesa con cuidado hasta otra
altura. A continuación, suelte el
tirador y deje que se encaje con un
Elajuste pue de realizarse cada 2 cm.
- Atencion: la mesa可以选择 caer
debido a su peso.
Espanol
Instalacion electrica del lugar de trabajo lveadaa cabo por el instalador
La instalación electrónica de un lugar de trabajo Mehes consiste de dos partes: la parte de instalación técnica realizada por los先进技术 y la parte realizada por los usuario (ver pág. 6 y 7 para la parte del usuario).
La connexion del lugar de trabajo a las redes electricas, informáticas y de conversión de ser lllevada a cabo por技术和 especializaciones.
Normas
Dos los muebles y accesorios Mehes cumplen las
condiones establecidas en la normativa BS 6396/2002
y DIN VDE 0100-724.
Cableado
Un punto de trabajo Mehes con cables alargadores del
systema puede proveerse de suministro eletrico en
cualquier lugar (fig.1).
Estos accesorios peuvent ocultarse ordinamente en las
guias para cables verticales y horizontales,regletas y
cajas para cables.
Conducción vertical
Los cableswould guiarse poruna pata Mehesdeselles uelo hacia arriba,abravado de una tapa que seencuentra
en la parte inferior de la pata (fig.2).
Detradsela tapacould ocultarse elsystemadelectrificationvertical(esteaccessoriosepidereparado).
El sistemas consta de un mecanismo de reduccion detension (una pinza que se enquiryra en la parte inferior de la pata Mehes en la que se fjian los cables) y una caneta con tres canales independentes por los que se pueda guiar los cables.
Para los;puestos de trabajo ajustables en ultura hay una gula vertical especial para cables que pueda utilizar independmentemente de las patas (fig. 3).
Conducción horizontal y ocultación de cables
Los cables que salen de la guía vertical de una pataSEO.
puede seguir guiandose por medio de canaletas o cajas para cables (fig. 4) que pueda fjarse a las regletas del tablero de la mesa.
Las canaletas peuvent pagar por detrás de las cajas para cables de modo que estas cajas PODAN añadirse independientelement de las canaletas. Algunas canaletas pueda abrirse para una mejor accesidad a los cables (fig. 5).
Losconductosde cablesautoadhesivospeuedeuspar paralearvarcloslacethaetodaspartepobreabajode los tableros (fig.6).
Cajoneras
Las cajoneras de la alta del escritorio estan provistas de un conductor de cables. Este conductor se pueda utiliser como parte de la conducccion horizontal de cables (fig. 7).







Espanol


Conexiones
Ahrend ofrece distinctos tips de enchufes, estandar de 3- o 4- elementos, o con funeciones extra, como interruptor maestro/esclavo, proteccion contra alta tension y power cleaner (fig.8).
Aplicacion de enchufes
ExistenDistinctasposibilidadesparadotaruna Mesa Mehes de enchufesde systema.Elmetodomasencillo es montar un enchufede systemadirectamente sobre el travesano de la mesautilizandouna pinza de montaje (para enchufedestres elementos) (fig.9).


Cajas de cables deAbrir
Cuando se utilizescajas de cables se pueda colocar.
ordenadamente el cable sobrante de aparatos y los cables de conexion.
Los enchufes también encajan en estas cajas (fig. 10). Se dispone de longitudes dietentes para SOLUTIONAR correctamenteequalquier situacion.El numero de enchufes que se puedaponer en una caja de cables depende del tipo del enchufe y de la longitude la caja Para una buena accesibility del contenido estas cajas你能 abrirse hacer dos lados (fig. 11). Los separadores de cables fijados en la base poderen servir deguidedparaordenarloscablesyguiarlospor separado (fig.12).
Planificacion de las tomas de electricidad
Ponga los enchufes lo más cerca possible al lugar del tablero sobre dondeURTAs aparatos para conectar.
Espanol
El usuario y la instalacion electrica
Puede que ested como usuario del lugar de trabajo
Mehes deseee cambiar algo en la instalacion.
Por exemple enchufar o desenchufar u ocultar cable
sobrante.
Seguridad
La seguidad es primordial en la instalacion electrica de un lugar de trabajo. Por ese todas las partes son redondeadas y todo el mueble dispone de toma de tierra.
Accidentes como engancharse y caer sobre cables que van por el sueño se pueda evaporar, guardando los cablesen los accesorios que proportionsciona Mehes para este fin.
Ocultando los cables, el lugar es más seguro, másordenado y de más fácil acces para los limpiadores.
Puntos de conexión
Su lugar de trabajo puede tener differsentes formas de(puntos de connexion para electricidad y redes deordenadores:
-
pueda tener todas directamente montadas al travazano de la mesa (fig. 1)
-
puishe haber una o mas cajas de cables colgadas bajo del lugar de trabajo (fig. 2). En este caso los aparatos se conectan a enchufes que hay en las cajas donde también se pueda guardar el cable sobrante de los aparatos.



Puestos de trabajo con enchufe en
placa de montaje/abrazaderas Los enchufes peuvent conectarse y
desconectarse fácilmente.

Los excedentes de cable能把 guardarse bajo o Fuera de las canales para cables. Retire en primer lugar las pinzas para cables, colocque los cables en el interior y ciderre de nuevo la canaleta con las pinzas para cables.

Las pinzas para cables poden utilisese también para enrollar el cable a su alrededor.

En caso necessarioesto puede hacerse también con gulas para cables de tablero.

Cambiar enchufes de lugar
Los enchufes instalados en una plaza de montaje de material sintetico能把en fjarse con un clic en otherugar del travesano de la mesa. Paraello, tire de las dos pestanas hacia abajo, extraiga todo el conjunto y colocoque deslizandolo en otherugar del travesano.
fFije en la longitud del cable! Si hay montado un cable de toma de tierra verde y amarillo, no cambie el enchufe de lugar!
Espanol


Guiar los cables por el borde del tablero Los cables conectados a aparatos se guian por el borde del tablero y se introducen directamente en las canaletas o cajas para cables existentes (fig. 3). Si se DEA, los cables también que peuvent introducir presionandolos en guias de tablero de modo que se queden fijados en los ganchos y no cuelguyen (fig.4).


Organar cables y separarlos en cajas Los cables de las cajas para cables con aperture abatable能把ordenarse con separadores de cables azules que se fijan en la base de la caja (fig. 5).





Puestos de trabajo con canaletas de aperture abatible
Levante ligeramente la canaleta, tire de ella hacía adelante y abralla.
Cerrar cierra la canaleta y empujela hasta devolverla a su lugar en el travesano.
Puestos de trabajo con cajas para cables de aperture abatable Si fuesenecessaryretire en primer lugar la cajonera con ruedas. Si se trata de una mesa independiente, las cajas peuventAbrirseacia parte frontal de la mesa.
Cuando se trate de mesas colocadas una contra另一边, las cajas se abren hacía el lado de la mesa donde se encontrar el asiento. De este modoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO
La caja para cables pueda abrirse tirando simultaneamente de los dos tiradores de los extremos de la canaleta para cables que se encontrar en el lateral mas proximo a Usted. La caja se abrirra por si sola. Atencion: Si se tira de los quatre tiradores se saldra la caja entera de las abrazaderas!
Si hubiera pinzas para cables para
fijar los cables en la caja, estas
deben retirarse.
Una vez realizada lamericanacion de la conexionla caja para cables
puede volver a cerrarse.
Recuerde hacer un colocar las pinzas
para cables en su lugar y a encasar
los tiradores en los extremos.
Espanol
Cajoneras
Hay variostips de cajoneras.Las cajoneras queienen la mismaalta que la mesa y que seutilizar algado de una mesa, dos cajoneras con ruedas que se pueda colocar bajo de una mesa,los carros y las cajoneras suspendedos.
Cajonera movil
La cajonera movil con barra para empujar se pueda desplazar sobre grandes distacias, por exemple, en el caso de los problemas que cambian con fecuencia del lugar (fig. 1).
Cajonera colgante
Las cajoneras suspendidos peuvent aplicarse tanto a lasas con patas C como con patas N. Se ESLAM al travesano de la mesa, directamente bajo del tablero (fig. 2). Estas cajoneras tienen una profundidad de 60~cm
llaves
Las cajoneras se suministran con dos llaves, una de las
cuales tiene una parte de material sintético plegable.
Indicar ...el/a. Ademas, es fácil sustituir todo el cilindro con la llave para que el armario pueda cerrarse con另一边 llave.
Asadelcajon
El breve de los cajones puede disponible de un asa a todo lo ancho (fig. 3) o de asas laterales a ambos lados del cajón (fig. 4).
Salida del cajon
Solamente los cajas telescópicos能把 sacarse completeness.
Carqamaxima
Cajon de materiales 5 kg
Cajon unico 20 kg
Cajon telescopico 39 kg
Nunca debe sentarse o ponerse de pie en un cajón abierto.





Desplazimiento de la cajonera movil
Primero cerrar el armario para evaporar que salgan los cajones durante desplazamenti.Esta CJonera se pueda tirar o empujar.

Abrir la cerradura
Introduzca la llave en el cilindro y girela media vuelta hacla derecha.Ahora podra abrirse el cajon que se desea. Cuando esta abierto un cajon los demas quandan bloqueados.La llave peutdeajarse en el cilindro o peut deirarse.

Cerrar
Cerrar todos los cajones. Introduzca la llave en la cerradura y girela media vuelta hacía la izquierda. Ahora los cajones estan cerrados y la llave pueda retirarse.

Cierre con llave la cajonera. Gire la llave un poco hacla la derecha, hasta que la petite enraura del borde del cilindro este colocada "a las 3 ^ 一 .De este modo, podra introducirse en la ranura una varilla de desbloqueo. El cilindro con la llave y la varilla poder retarise ahora al mismo tiempo del hueco de la cerradura. Puede introducirse

inmediatamente un nuevo cilindro con llave en el hueco de la cerradura.


Accesorios para cajoneras de 42,5 cm de anchura
Archivadores suspendidos en cajones A4
Los cajones A4 tienen una alta frontal de 30 cm.
La version de cajón totalmente extraile se suministra con dos archivadores suspendidos de material sintéxico A4. Para su montaje consulte el manual adjunto.
Estos archivadores se pueda usar en los cajones de dos problemas: uno al lado delOTHER (fig.5) o uno detrás delOTHER (fig.6). Usted puede elegir. Estos archivadores suspendidos seediumearrezlenos.
La version de cajón unico (parcialmente extraile) está provisto de un ARCHIVADOR METALICO en el que solamente se pueda suspender archivadores A4 uno detrás deOTHER.
Cajones A6/A7
Usted puede distribuir these cajones a su gusto por departamentos con separadores rectos o en diagonal.
Espanol

7
Accesorios para cajoneras de 31,5 cm de ancho
Sistema de carpetas colgantes para cajones A4
Los caljones A4 se suministran con un sistemas de carpetas colgantes con dos guias deslizables que permiten colgar carpetas de-distintas dimensiones como, por ejemplo, A4, folio y foolscap.
A6/A7 Cajones
Estos cajones peuvent dividirse en secciones utilizando separadores de cajones (fig. 7).
Seguridad en todas las cajoneras
Nunca se pueda abrir mas de un cajón a la vez. Los除外 queden bloqueados para evitar que vuelle que la cajonera. El cajón de materiales (si lo hay) si se pueda abrir,尤其是在 haya otherc cajones abiortos.

Colocar separatadores de ajones rectos
Presione el separator de cajones por un lado. Colqueo en la posicion deseada en el interior del cajon y sueltelo. El separator de cajones se fija por si solo.

Colocar separadores de cajones inclinados
Los separadores de cajones inclinados你能phonjarseentre sin destinas posiciones,por lo que cabrnanos menos en un cajon.


Colocar separadores de cajon rectos Los laterales de los separadores
de cajon estar provistos de topes de amortiguation que pueda colocarse mediante un click en los laterales de los cajones.
Espanol
Armario de puerta de persiana de alta de mesa
En un lugar de trabajo se pueda utilizar un armario de puerta de persiana con una alta (media de mesa) de 72 o 74 cm (fig. 1).
llaves
Los armarios de persiana se suministran con dos llaves. Una de ellas con una parte plegable de material sintético. Indicar el número ......, también puede sustituirse con fácilad el cilindro con la llave, de modo que el armario pueda cerrarse con otherlave.Consulte "cajoneras" en la pagina anterior para embarir el cilindro.
Ajustes
Los armarios de puerta de persiana deben nivelarse a mano o con una llave de ajuste Ahrend. Solamente asi funciona bien la puerta de persiana y los marcos extraibles.
Cargas maximas
Un armario de puerta de persiana, tolera en la parte superior una carga maxima bien distribuida de 39 kg.
El peso máximo permitted en o encima de los accesorios interiores cumplen ampliamente la exigencia minima de DIN 68874.
Una bandeja de un armario de persiana de 80 cm de ancho permite unaarga maxima bien distribuida de 39 kg. La bandejo del archivador colgante de 78 kg. Una estructura de archivador o una caja extraible no superior a 40 kg.
Esto significa que no se pueda sentar o poder de pie encima de los tableros del armario, las bandejas o las estrucillas extraibles.


Abrir la cerradura
Introducir la llave en el cilindro y girarla un cuarto hacía la derecha. La llave pueda dejarse en el cilindro o pueda extraearse.

Despues peut abrir la persiana tirando hacla derecha con el asa vertical.
Ahora puede extraer las estrucuras de los archivadores o las cajas extraibles con el asa.

Cerrar
Si hay una estructura de archivador fuera, Tiene que empujarla hacidadentro completeness para podercerrar el armario. Introducir la llave en la cerradura y girarla un cuarto hacla izquierda. Ahora la llavepuede extraearse.

Ajustar
Con la base regulable bajo de cada equna, se puebe ajustar el nivel del armarioanos 15mm Este se puebe hacer manualmente o con la llave de ajuste del armario.
El armario se sube si se gira la base regulable en el sentido de las agujas del reloj.

Traslados
Vaciar primero el armario. Fijar con cinta adhesiva la puerta y accesos interiores.
Ahora se pueda trasladar el armario con la puerta Completely abierta.
Espanol


Interiores
Generalmente los armarios se suminieran con la distribución interior especificamente peda para el lugar de trabajo.
Caja extraible
En una caja extraible (fig. 3), de 33 cm de profundidad, se pueda usar los mismos accesos que en un cajón A6/A7 de las caljoneras (ver pág. 9).
Bandejas para archivadores colgantes laterales
Las bandejas para archivadores colgantes tienen en la parte delantera y posterior unos bordes adiconales, donde se pueda colgar los archivadores laterales (fig. 4). Los coulde colgar a la alterta que dese.
Estructuras extraibles
Estas estrcturas (fig. 5) estan montadas para colgar archivalores colgantes A4. Los可以选择 colgar cada 25mm aequalquier alteura que dese. Si una de estas estrcturas extraibles sale sola, significa que el armario no esta bien nivelado y debe ajustarse (ver pag.10).
Seguridad
Si se saca una estructura extraleble, no se pueeden abrir las otheras. Quedan bloqueadas para evitar que se vuelque el armario.
Se pueda abrir al misismo tiempoo dos estrucuras y bandejas extraibles. Tenga en cuenta el rísgo de volcado si las estrucuras están muy cargadas.
Cuando lasestructuras/bandejasextraiblessechangende lugar enelarmario,alsoensione quechangiderdesitio lostopesdebloqueo porseguidad.
Estodebserelazado poruntenicoessentializo.






Después de entrega
Las estrucuras y cajas extralibles se entregan bloqueadas. Para poder sacarlas por primera vez, deben empujar hacer abajo la guía de bloqueo. En armarios de 80 cm de ancho empujar solamente en el lado decrecho, en armarios de 120 cm de ancho a amboslosados.
Los sujetadores de transporte seSEO.
puede qutar una vez colocado elarmario.
Cambiar bandejas
Las bandejas se pueda colgar en el armario a la alterta que se desee.
Para adaptar la alta: abra completamente el armario y levante la bandeja inclinada y squela hacía delante.
A continuación quite los soportes de las bandejas (1,2) y vuelva a colocarlos a laaltitude que紊ee (3,4). Aseguirese deponer los soportes anteriores y posterioriores a la misamaltura Para elloutilice como reference los agujeros que hay alado del ras ranuras.
Vuelte a introducrir la bandeja inclinada.
Espanol
Mantenimiento
Estas recomendaciones deostenimiento van dirigidas tanto a los limpiadores como a las personas que工作的ugar.Noutilicamjasbencina, acetona,terpentina,petroleo u otherstusancias agresivas,disolventoaproductos abrasivos.
Partes que no necessitan mantenimiento Los carriles de los cajas yestructuras extraibles normalmente no necessitanostenimiento.
Servizio
Para mudanzas ycretios del lugar de trabajo le aconsejamosponerse encontacto con su proveedor.
Montaje
Para el service de mantenimiento interno de las
expresas podemos proportionar instrucciones de
montaje si lo desea.
Numero de referencia 0160 1071.

Limpieza de tableros
Manchas normales (café, sé, lápiz, pinta labios, huelas digitales, grasa, cola de agua, tinta de rotulado, etc.) se limpian con un pañó humedo. Con manchas mas rebéldes se pueda utiliser jabón neutro disueto en agua y un capillo suave de nylon.
La laca con disolvente, cola, esmalte de uñas, tarda de tampones, tarda de boligrifo, etc., se limpian con un disolvente organico como alcohol.

Limpieza de tableros chapados Si fuese你需要, limpielos cor pao limpio humedo. Con man rebeldes peut utiliser jabon neutro disuelto en agua.

Limpieza de partes de material sinteico
Todas estas partes se;puede limpiar con un paño suave, humedo. Las manchas mas rebéldes de cola, rotulador boligrafo y paredicas se pueda tratar con agua tibia y jabón neutro.
Limpiejce de partes cromadas y metales lacados
Todas las partes metálías de color se pueda limpar con un paño suave, humedo. Manchas más rebelles como manchas de cola, rotulador,inta de boligrafy porcadas, se puedaatar con agua tibia y jabón neutro, en algunos casos con alcohol.

Cerraduras
Para que funciona bien las cerradas, introducir en el cilindro un poco de lubricante especial, por exemple Lubrikote.
Herramlentes
En Ahrend puede comprar un kit de herramientos de montaje, especials para el mobiliario Mehes. Numbero de referencia 01608217.
Cesky
Deutsch
English
Espanol
Français
Nederlandds

Déclaration CE
ManualFácil