UNOLD Digital 28465 - Maquina de cafe

Digital 28465 - Maquina de cafe UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Digital 28465 UNOLD en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice UNOLD Digital 28465 - page 51
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Digital 28465 UNOLD

Preguntas de los usuarios sobre Digital 28465 UNOLD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Digital 28465 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Digital 28465 de la marca UNOLD.

MANUAL DE USUARIO Digital 28465 UNOLD

Manual de Instrucciones modelo 28465

Datos技术和. 51
Explicacion de los SYMBOLos. 51
Indicaciones de seguridad 51
Consejo para disfurar de un
café excellente. 54
Puesta en service. 54
Ajustedelreoj. 55
Preparar café sin el temporizador 55
Preparar café con el temporizador 56
Limpiar el equipo .57
Descalificar 57
Condieiones de Garantia. 58
Disposicion/Proteccion del medio ambiente 58
Service 17

1 Filtro permanente
2 Sóporte para filtro
3 Jarra 2x
4 Tapa del equipo
5 Depóstito de agua
6 Placa

CZ Strany 59

1 Trivaly filtr
2 Drzak filtru
3 Konvice/Viko sklenéné konvice 2x
4 Víko prístroje
5 Nádržka na vodu
6 Plotynka

PL Strony 66

1 Tccloras STD
2 Tecla de CONEXION/ DESCONEXION EIN/AUS
3 Técla programación PROG
4 Pantalla con indicación de la hora
5 Tecla instantos MIN

CZ Strany 59

Jarra: Jarra termo irrompible de acero inoxidable de doble pared

Volumen: 1,2 I = aprox. 10 tazas

Dimensiones: Ca. 24,0 x 17,0 x 37,4 cm (B/T/H)

Peso: Ca. 2,73 kg

Largo del cable: Ca. 90 cm,firmamente montado

Equipimiento: Indicación digital, temporizador pre-programable hasta 24 horas, función de reloj, deposito de agua integrado, soporte de filtro extraíble con filtro permanente y antigoteo

Accosarios: 1 jarra termo adicular, cuchar de medicacion, manual de instrucciones, filtro permanente

Reservado el derecho de modificaciones y errors en caractécticas de equipamiento,技术水平, colocres y Diseño

EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS

UNOLD Digital 28465 - EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS - 1

Este*simbolo advierte de posibles riesgos que pueda traer consigo lesiones personales o daños al aparato.

UNOLD Digital 28465 - EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS - 2

Este*simbolohacereferenciaa un eventualriesgo dequemaduras.Procedasiempe con especialciouidado.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones.

  1. Este aparato pueda ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducía o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondIENTemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan lospeligosque conlleva. Este aparato no es

ningún juguete. Los niños solo能把和睦 a cabo la limpieza y elostenimiento del mismos si está supervisados por unadulto.

  1. Mantenga vigilados o alejidos del aparato a los niños menos de 3 años.
  2. Los niños de entre 3 y 8 años solo podran conectar y desconectar el aparato si este se enquiryra en su posicón normal de funciona感冒o prevista, si está siendo supervisados o si han

sido correspondIENTemente instruidos en el manejo seguro del myself y comprenderlospeligros derivados.Los niñosentre 3y 8 años nodeferanconectar, manejar,limpiar ni realizar lemantenimiento del aparato.

  1. PRECAUCION - Algunas de las piezas de este producto peuventningerlagaracalentarse demasiado ycausarquemadas!Tenga especial cuidado siempre que haya niños o personas mas vulnerables presentes.
  2. Los niños deben vigilarse para garantizar que no jue-guen con el equipo.
  3. Guarde el equipo en un lugar inalcanable para los niños.
  4. Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con lasindicaciones en la placacindicadora.
  5. Este equipo no debe operar-se mediante temporizador externo ni sistemas de mando a distancia.
  6. Por razones de seguridad, nosumerja el equipo o el cable de alimentacion en agua uotros liquidos bajo ningunconcepto.
  7. Por razones de seguidad elec trica, no limpie el equipo en el lavavajillas.
  8. El interruptor y el cable noSEO deponen estar encontacto conagua uotvos liquidos.En caso de que occurriera, noobstarante, todos los componentesdeferan estar secs

previo a utiliser nuevomente el equipo.

  1. No toque el equipo ni el cable de alimentacion con las manos mojadas.
  2. El equipo está Diseñado exclusivamente para el uso dométrico o usos similares como

cocinas enNegocios,oficiñas uotroslugares de trabajo,
- establishimientos rurales,
- para el uso por huéspedes en hoteles, moteles y establishimientos hoteleros similares,
en pensiones privadas o casas vacaciones.

  1. Por razones de seguidad, no coloque el equipo nunca en superficies calientes, una bandeja metalica o una superficie humeda.
  2. Tanto el equipo como el cable de alimentación no deben operarse nuncaURTCA de llamas abiertas.
  3. Utilice la cafeteria electrica siempre en una superficie despejada, plany resistente al calor.
  4. El equipo sólo debe utilizes para la preparación de café. No es admissible su Utilización para calentar o tener caliente leche u otros liquidos.
  5. Observe que el cable no cuelgue sobre el canto de la encimera.
  6. El cable de alimentación debe tenderse de tal forma

que no sea possible tirar del mismo o quedarse enganchado en el.

  1. No guarde nunca el cable enrollandolo alrededor del equipo y evite dobladuras, para evaporar daños en el cable de alimentacion.
  2. Utilice la cafeteria electrica unicamente en el interior.
  3. Para evaporar el sobrecalentamento del equipo, no lo cubra nunca durante el funcionaimiento.
  4. Utilice agua fresca y clara para la preparacion del cafe y rellene el deposito de agua como minimumista lamarca inferior (4 tazas) y como maximumista lamarca MAX.
  5. Conecte el equipo unico.
    mente cuando se encuentra
    agua en el deposito de agua.
  6. Al utilizar el equipo varías vezes seguidas, deben que se enfiré como minimumamos 5 horas.
  7. No utilise la jarra en el microondas, ya que la jarra no es apta para el uso en microondas.
  8. Para evaporar lesiones, no mueva el equipo cuando está funcional.
  9. Asegürese de que todos los)."
    os)."
    los."

niños, conozcan los peligos por vape y salpicaduras de agua caliente. Peligro de quemaduras!

  1. Para evacar daños, el equipo no debe utilizes con accesos de otros fabricantes o marcas.
  2. Desconecte el conector de red tanto antes de utiliser el equipo como antes de limpiarlo. Nunca deja el equipo sin control si está connectado a la toma de corriente.
  3. Compruebe regularmente si el equipo, el conector o el cable de alimentación presentan senales de desgaste o daños. Si detecta daños en el cable de alimentación u或其他 piezas, envie el equipo a nuestro servicios专业技术 para su debida comprobación y reparación. Las reparaciones inapropiadas peuvent cause situaciones peligrosas para el usuario ylovera a la extinción de la garantía.
  4. Para evaporar cualquier peligro, el cable de alimentación dañado debe sustituiarlo el fabricante o su servicios专业技术 u另一边 persona debida%-mente qualificada.

UNOLD Digital 28465 - Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones. - 1

ATENCLION!

El aparato se calienta mucho durante el funcionaiento.

De ningunamania abra la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga electrica.

El fabricante no asumeulatinga responsabilitad en caso de montaje defectuoso,uso inapropiado o incorructo o despues de reparaciones realizadas por terceroos autorizados.

CONSEJO PARA DISFRUTAR DE UN CAFÉ EXCELENTE

  1. Mantenga su cafeteria siempre limpia y libre de cal (vease capítulos Limpiar y Descalci-ficar)
  2. Guarde el café en grano o en polvo en un recipiente herméticamente cerrado en un lugar fresco y oscuro que no sea el frigorífico.
  3. Para disfrutar de un café perfecto, recomendamos moler los granos poco antes de la preparación del café.

  4. Utilice solo agua fresca.

  5. El café sabe更好 cuando está recien hecho. Al mantener el café caliente durante mucho tiempo你可以 tener un sabor amargo.

PUESTA EN SERVICIO

Rogamos haga的功能行的cafeteria electricaunoadocevessincafeparaeliminarposiblesresiduosdefabricacion.heirondoncerganfacenepurisoocafecuandolacafeteraelctrica no sehayutilidadurontiempo.

  1. Retire todo el material de embalaje y seguros de transporte, si los hubiera.
  2. Compruebe que está todos los accesos indicados.
  3. Limpie todos los componentes con una pajo humedecido, tal y como se describe en el capitulo „Limpiear".
  4. Compruebe si todas las piezas estan montadas debidamente y si el equipo se encuentra colocadofirmamente.
  5. Conecte el equipo a la red (230 V~, 50 Hz) mediante el cable de alimentacion.
  6. Abra la tapa del equipo.
  7. Rellene el deposito hasta lamarca „Max“ con agua fría y clara. Observe que por razones de seguridad, el deposito sólo dispone de una abertura reducida. A工程技术 de esta abertura sólo se podra relllenar el volumen

maximo de la jarra para que el café no rebose en el proceso de preparacion.

  1. Cierre la tapa.
  2. Coloque la jarra con la tapa cerrada en la plac.
  3. Pulse la tecla „EIN/AUS“.
  4. El piloto de control de la tecla „EIN/AUS“ se ilumina en rojo y se inicia el proceso de preparación de café.
  5. Al terminar el proceso de preparación de café, apague el equipo pulsando la tecla „EIN/AUS" dos veces.
  6. Deseche el agua de los primeros procesos de preparación.
  7. Limpie la jarra y el filtro.
  8. El equipo queda apto para su funciona youldr preparar café.

AJUSTE DEL RELOJ

  1. Una vez conectada la cafeteria electrica a la red, en pantalla se visualizará 12:00.
  2. Pulse la tecla „PROG“ una vez.
  3. En pantalla se visualizará „CLOCK“ en la parte superior derecha.

UNOLD Digital 28465 - AJUSTE DEL RELOJ - 1

  1. Ahora pulse las teclas, STD" y, MIN" hasta que se visualice la hora actual.

  2. Pasados uno 10 segundos sin pulsar nunca tecla, el equipo decide a su estado inicial, indicando la hora actual. Ahoraoulda comenzar a preparar café.

  3. La hora no se guardará cuando la red falla durante más de 10segundos, es decir que deben reprogramar el reloj cuando la cafeteria haya estado desconectada de la red.

PREPARAR CAFÉ SIN EL TEMPORIZADOR

  1. Prepare el equipo tal y como se describe bajo „Puesta en servicios".
  2. Abra la tapa del equipo.
  3. Rellene el deposito con agua fria y clara según el número de tazas deseado, pero siempre sin sobrepasar lamarca „Max".
  4. Compruebe si el filtro está correctamente colocado en su soporte. El filtro solo能把 colocarse en el soporte en unaunda direccion.
  5. Introduzca lacantidad necessaria de cafe molido en el filtro.Dosifique el cafe molido a su gusto.Por cada taza recomendamosunos 5a 7g de cafe molido medio-fino.El cafe molido demasiado fino可以更好 obstruir los poros del filtrlo,provocando el rebose.
  6. Cierre la tapa del equipo.
  7. Coloque la jarra con la tapa cerrada en la plac.
  8. Pulse la tecla „EIN/AUS".
  9. El piloto de control de la tecla „EIN/AUS“ se ilumina en rojo y se inicia el proceso de preparación de café.
  10. Al terminar el proceso de preparación de café, apague el equipo pulsando la tecla „EIN/AUS“ dos veces. Si no pulsa la

tecla „EIN/AUS“ dos veces afterwards del escaldado, el equipo se apagará automatistically transcurridos 5 horas.

  1. Podrá interruprir el proceso de preparación de café en cualquier momento, pulsando la tecla „EIN/AUS“ dos veces seguidas. El piloto de control de la tecla se illumina en azul duranteunos 10segundos.Al pulsar nuclearmente la tecla „EIN/AUS“,el proceso de preparación de café se reiniciará.
  2. Asimismo, pourrait retiring la jarra en cualquier momento durante el proceso de preparación de café para verte su contenido en la taza. Pasado un máximo de 30segundos,la jarra debe volver a colocarse en la plac calefactora, dato que en caso contrario el bajo podría rebosar.
  3. Si no apaga el equipo antes del proceso de preparación de café, la placca calefactiva seguirá funciona. Por razones de seg-uridad, la placca calefactiva se apagará automatistically pasadas dos horas desde el inizio del proceso de preparacion de cafe.

PREPARAR CAFÉ CON EL TEMPORIZADOR

  1. Asegúrese primero de que la hora en el equipo está ajustada correctamente, ya que sólo así el temporizador pourrait functionar debidamente (vease capítulo „Ajuste de la hora”).
  2. Prepare el equipo tal y como se describe bajo „Puesta en servicios".
  3. Abra la tapa del equipo.
  4. Rellene el deposito con agua fria y clara según el número de tazas deseado, pero siempre sin sobrepasar lamarca „Max".
  5. Compruebe si el filtro está correctamente colocado en su soporte. El filtro solo puede colocarse en el soporte en unaunda direccion.
  6. Introduzca lacantidad necessaria de café molido en el filtro. Dosifique el café molido a su gusto. Por cada taza recomendamosunos 5 a 7g de cafe molido mediofino. El cafe molido demasiado fino puede obstruir los poros del filtrlo, provocando el rebose.
  7. Cierre la tapa del equipo.
  8. Coloque la jarra con la tapa cerrada en la plac.
  9. Pulse la tecla „PROG“ una vez – se visualizará la hora actual.
  10. Pulse-Newamente la tecla „PROG“. En pantalla se visualizará „Timer“ en la parte superior izquierda.

Timer 15:00

  1. A continuación, pulse las teclas „STD“ y „MIN“ hasta que se visualice la hora deseada de起初 de la preparación de café. Si durante más de 10segundos no pulsa ninguna tecla, el equipo volverá a su estado inicial.
  2. A continuación, pulse la tecla „PROG“ hasta que ya no se visualicen las palabras

"Clock" y "Timer" en pantalla. El piloto de control de la tecla ,PROG" se iluminará por 10 segundos y volverá a apagarse.

  1. Pulse la tecla „EIN/AUS“ dos vezes seguidas. El piloto de control de la tecla parpadeará en azul.
  2. Si desea comprobar la hora preajustada, pulse nuevomente la tecla „PROG". En la parte superior izquierda de la pantalla se visualizarán la palabra TIMER y la hora preajustada. Si así lo desea,oulda�能arla a partir de ese momento.
  3. AL alcancar la hora preajustada, se inicia el proceso de preparación de café.
  4. Al terminar el proceso de preparación de café, apague el equipo pulsando la tecla „EIN/AUS“ dos veces. Si no pulsa la tecla „EIN/AUS“ dos veces antes del escalado, el equipo se apagará automatistically transcurridos 5 horas.
  5. Podrá interrupir el proceso de preparación de café en cualquier momento, pulsando la tecla „EIN/AUS“ dos veces seguidas. El piloto de control de la tecla se ilumina en azul duranteunos 10segundos.Al pulsar.nuevamente la tecla „EIN/AUS“,el proceso de preparación de café se reiniciará.
  6. Asimismo, pourrait(retar la jarra en cualquier momento durante el proceso de preparación de café para verte su contenido en la taza. Pasado un máximo de 30segundos,la jarra debe volver a colocarse en la placal,dado que en caso contrario el bajo podria rebosar.
  7. Extraiga el filtro permanente y elimine los posos de café.

LIMPIAR EL EQUIPO

UNOLD Digital 28465 - LIMPIAR EL EQUIPO - 1

Deje que el equipo se enfierte antes de limparlo.

UNOLD Digital 28465 - LIMPIAR EL EQUIPO - 2

Previo a la limpieza, apague siempre el equipo y desconecte el conector de red.

  1. El equipo y el cable de alimentación no deben sumergirse en agua u或者其他 liquidos, ni limpiarse en el lavavajillas.
  2. Abra la tapa del equipo y retire el filtro permanente. Elimine los posos de café.
  3. Por encima del filtro puede acumarse agua condensada. Limpie la parte inferior de la tapa con un paño seco.

  4. Limpie la carcasa y la plac con un paño humedecido y un poco de detergente. No utilise agentes limpiadores abrasivos, estropajo, objetos metálicos, agentes limpiadores calientes o desinfectantes, ya que pueda darar el equipo.

  5. Podrá limpiar la jarra, la tapa de la misma y el filtro con agua y un poco de detergente.
  6. El equipo debe estar Completely seco, antes de volver a utiliser.

DESCALCIFICAR

  1. Descalcificar regularmente su cafeteria electrica技术支持r é rendimento y aumento la vidautildeeste equipo.
  2. El equipo debe descalcificarse cuando se apague previo al tiempo de conservación del calor o cuando se queden restos de agua en el deposito de agua.
  3. Utilice un descalcificado habitual del mercado, siguiendo las instrucciones del fabricante.
  4. Rellene el deposito de agua hasta la marca MAX con la solución descalcificadora.
  5. Asimismo, pode usar acido cítrico como alternatively. Mezcle uno 25 a 50g de acido cítrico con un libro de agua.
  6. Coloque la jarra en la plac.

  7. Pulse la tecla „EIN/AUS“ y debenasar aproximamente un tercio del liquido.

  8. Apague el equipo pulsando dos veces la tecla „EIN/AUS“ ycede que la solución descalcificadora actue duranteunos 15 a 30minutos.Con calcificaciones fuertes, también podradeferque la SOLUTIONactuedurante la noche.
  9. Pulse-Newamente la tecla „EIN/AUS“ y deben partir el resto de la solución descalcificadora.
  10. Deseche la solución descalcificadora y realice como minimum dos procesos de preparacion solo con agua clara.

CONDICIONES DE GARANTIA

La garantía para nuestros equipos es de 24 días, y de 12 días en el caso de uso comercial, a partir de la Fecha de compra, cubriendo los días que con un uso acorde a lo prescrito pueda darnosteparse fehacemente a defectos de fabricacion.Dentro del periodo de garantía, solucionamos errors de material y de fabricacion a consideracion这是我们 mediante reparacion o cambio. Nuestros servicios de garantia son validos unicolemente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demas casos dirijase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errors, por favor enviarlos jusqu'a una copia del comprobante de compra extendido aquinaa, del qualdebe desprenderse la Fecha de compra, asi como una breve descripction de las deficiencies, apropiadamente embalado y con los seslos correspondentes a nuestro service al cliente.

En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente solamente en Alemania y Austria. Aquellos daños causados por desgaste STL an excluidos de la garantía, asi como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las conditiones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones oostenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumer final ante el vendedor, commerciante no se ve afectado por esta garantía.

DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un长大o periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a工程技术 de作为一名 cliente peuvent prolongar la duracion del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no pueda repararse, por favor considere en la disposicion final los siguientes+puntos: Este producto no pueda ser eliminado jusqu'à la basura domiciliaria. Usted debe entegrar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos electricos o electronicos. Mediente la clasificacion por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger

UNOLD Digital 28465 - DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.

TECHNICKE UDAJE

Vykon: 1.000 W, 230 V~, 50 Hz

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UNOLD

Modelo : Digital 28465

Categoría : Maquina de cafe