IVM - Dispositivo de masaje MEDISANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IVM MEDISANA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - IVM MEDISANA
Preguntas de los usuarios sobre IVM MEDISANA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IVM - MEDISANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IVM de la marca MEDISANA.
MANUAL DE USUARIO IVM MEDISANA
Equipo de masaje IVM
Instrucciones de manejo
E Instruetiones de manejo
1 Indicaciones de seguridad 25 1 O8nyiec yia tnv aovapaleia 55
2 Informaciones interesantes 27 2 Xpnaeic nnpoopoe 57
3 Aplicacion 3. Eapuoyn 58
4 Generalidades 424aoppa 59
5 Garantía 30 5 Eyyunon 60
42iafopa 59
5 Eyyunon 60
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente.
Fuente de infrarrojos
Cabezal de masaje
3 Interruptor funcional masaje / infrarrojos
4 Cable con enchufe
zonas de masaje recomendadas:
5 Brazo
6 Espalda
Pie
Muslo
Hombre
P
jMuchasgraciaspor suconfianzay felicitaciones!
Con el equipo de masaje IVM ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA.
Este aparato está destinado para el masaje corporal con y sin tratamiento de calor.
A fin de que pueda sacar el máximo provecho y disfrutarlarge tiempo de su aparato de masaje MEDISANA,le acontejamos leer atentamente lassiguientes instrucciones de manejo y de mantenimiento.

Antes de utiliser el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente lasindicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior.
Si cede el aparato a terceras personas, entrega también estas instrucciones de manejo.
1.2 Alimentación de corriente
- Sólo emplee el aparato para los fines que seSEOlan en las instrucciones de uso.
- Antes de enchufar el aparato a la alimentacion electrica, asegurese de que está apagado y de que el voltaje indicado en la placac de caracteristicas coincide con el de la red electrica.
- Mantenga el cable y el aparato alejado de fuentes de calor, superficies calientes, humedad y liquidos. No toque nunca el enchufe ni el interruptor con las manos humedas o mojadas o si se enquiryra en contacto con el agua.
- Las piezas del aparato que conducen tension electrica no deben entrada en contacto con ningún liquido.
- Si el aparato se ha caido al agua, no intente sacarlo sin haberlo desenchufado antes.
- El aparato debe estar conectado deforma que quede libre el acces al enchufe.
- Retire sempre el enchufe de la toma cuando haya terminado de'utilizarlo.
- Para desconectar el aparato de la red, no tire nunca del cable de alimentación, sino que itire时候 del enchufe macho!
- No sujete el aparato por el cable ni retuerza o tire del本身就是.
- Procure que el cable está colocado de forma que nadie pueda tropezarse. Asegúrese de que no está doblado, enganchado, retorcido, ni que sea forzado en cantos Pronunciados.
1.3 Casos especials de personas
- Preste especial atencion cuando el aparato sea utilizo por o en las proximidades de niños o personas enfermas o incapacitasadas.
- Nocede el aparato sin vigilancia cuando está conectado a la red electrica. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Los productos electricos no son ningún juguete!
- No permitted that los niños juguen con los plácicos del embalaje, ya que podrjan asfixiarse.
- El aparato no debe ser utilisé por personas afectadas por alguna tipo de incapacidad fisica que le impida manejar el aparato correctamente.
1.4 Antes de user el aparato
- Los masajes con MEDISANA IVM no sustituyen los tratimientos Médicos ni fisioterapiéticos.
- No utilise el aparato si está embarazada.
- La personas que lleven marcapasos, articulaciones artificiales o implantes electrónicos, deben consultar siempre a consultar a un Médico antes de utiliser el aparato.
- No debe utilizes el aparato si padece una o varias de las siguientes enfermedades o dolencias: Problemas de circulación, varices, heridas abiertas, hematomas, piel rasgada, inflamación de las venas o trombosis.
-
Si percibe algunos dolor o el masaje no le的结果a agradable, interruppa instantamente el tratamiento y consulte a sumedicalo.
-
Antes de cada aplicación, compruebe atentamente si el aparato y el cable presentan días. En este caso, no debeponer enfuncioncimientoel aparato.
-
No utilise el aparato si se apprecian danos en el本身就是 o en el cable, si no funciona correctamente y si se ha mojado. A fin de evaporar riesgos, envie a reparar el aparato a un centro de asistencia技术水平.
1.5 Uso del Aparato

- El aparato está previsto para uso exclusivamente privado y no debe ser utilisé con fines commerciales.
- Utilice el aparato de masaje únicamente conforme al uso prescrito en las instrucciones de manejo.
- En caso de uso inadequado, se anulará el derecho de garantía.
- Mantenga el aparato alejado de la lluvia y la humedad. No lo usa al aire libre.
- Nunca coloque, utilise ni guarde el aparato sobre contentedes los del agua, especially en lugares en los que exista el riesgo de que el aparato caiga en una bañera o ducha.
- No utilise el aparato en presencia de vapeores procedentes de aerosoles o,mientras se utilizes oxigeno.
- No utilise el aparato bajo de cobertores o cojines. No cubra jamás el aparato cuando se enquiryra en configuracion.
- Limite el uso del aparato a 20 horas máximo y deben que se enfré durante aproximadamente 30 horas antes de utiliserdo nuevo.
- No aplique el aparato directamente sobre la cabeza, sobre hues o articulaciones, sobre la parte anterior del cuello, o en la zona de los genitales y renal.
- No utilise el aparato antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto estimulante que pueda retrasar el sueño.
- Por razones obvias, el fabricante no se hace responsable de los daños derivados del incumplimiento de las instruciones de manejo.
- Si cede el aparato a terceras personas, entrega también estas instruetiones de manejo.
1.6 Mantenimiento y limpieza
- Las únicasareas que pueda realizar en el aparato son las de limpieza. A fin de evaporar situaciones de peligro, no repare nunca el aparato por propia iniciativa. Paraarlo, dirijase al centro de asistencia技术水平.
- Antes de limpiar el aparato, apaguelo, desconnecte el cable de la red y deje que se enfrie. No sumerja nunca el aparato en agua u或者其他 liquidos.
- Consulte el capítulo "Generidades, 4.1 Limpieza y cuidado" en la pág. 29.
- No repare el aparato por propia iniciativa, ya que de lo contrario, quedará anulada la garantía. Las reparaciones deben ser efectuadas únicamente por un centro de asistencia技术水平.
- Guarde el aparato hasta su proximo uso en un lugar limpio y seco y preferiblemente en su embalaje original.
2.1 Volumen de entrega
Por favor primeramente compruebe que el aparato estáplete.
El volumen de entrega consta de:
- 1 Equipo de masaje IVM
- 1 Instrucciones de manejo
2.2 Que es el masaje?
El masaje es uno de los métodos de tratimiento más antiguos que existen y una parte importante de la fisiotapia. El tratimiento mecánico de los tejidos externos del cuerpo relaja los musculos, mejora la circulación sanguinea y funciona a la regeneración de tejidos. El masaje es estimulante,(relajante y funciona a eliminar el dolor de nervios y de musculos.
El masaje también tiene un efecto Beneficioso sobre el sistema vascular, los organismos internos y el metabolismo.
Hay cinco métodos clásicos de masaje: mediante golpes, mediante amasamiento, presión y vibración, al mismo tiempo que por frotamiento y por golpeamiento.
Además existen otheras技术水平 de masaje importantes como el drenaje manual linfático, masaje por presión bajo del agua, por cepillos, y por presión de los dedos (shiatsu, acupresión).
2.3 Ccomo funciona el aparato de masaje IVM?
El aparato de masaje IVM MEDISANA funciona en base al masaje de vibracion. El brazal de masaje es sometido a oscilaciones de alta Frequencia originando movimientos de vibracion que son transmitidos a las zonas corporales en las que va a ser realizado el masaje.
Existe la posibiliad de connectar adicondionalmente los infrarrojos o depear a cabo el masaje independiente. Los infrarrojos son irradiados a工程技术 del cabezal de masaje. Este methodo especial de la aplicacion de calor acelera el efecto positivo del masaje. El cabezal de masajeurrenta ligeramente de temperatura pero no se calienta a un alto grado.
El aparato de masaje IVM realiza tratimientos muy efectivos y relatantes gratías a la extraordinary combinación de masaje intenso e irradiación de calor.
3.1 Puesta en funcionaimiento
Antes de insertar el enchufe de red, asegúrese de que el aparato está apagado (interruptor funcional 3 esté ajustado a la posión inferior "0"). A continua, inserte el enchufe de red en una toma de corriente prevista para tales fines (230V).
3.2 Conexión del aparato
Desplace el interruptor funcional 3 hacía arriba con el pulgar hasta que quede engatillado y pueda notar la vibración del cabezal de masaje.
3.3 Infrarrojos con o sin masaje de vibracion
Los infrarrojos peuvent ser selectionados individualmente o en combinación con la función de masaje de vibración. Para realizar una aplicación con infrarrojos sin masaje de vibración desplace por favor el interruptor funcional a una posición superior en direccion al cabeza de masaje. Seguidamente sera desactivada la vibración y alsame tiempo se encenderá la fuente de infrarrojos del CZ del CZal del masaje.
Para realizar una aplicación combinando el masaje de vibración y los infrarrojos desplace por favor el interruptor funcional 3 hacía la posición más alta en direccion al cuestion de masaje.
3.4 El masaje apropiado
- Puede darse un automasaje o dar un masaje a other persona. Conecte el aparato tal como se describe arriba y colóquelo sobre la parte del cuerpo al que quiere dar un masaje. No presione, sino que apóyelo solo ligeramente en el cuerpo. El masaje es solamente producido por la vibración del aparato. La realización adicional de los infrarrojosroofa a mejorar el efecto del masaje. Al realizar un masaje, no se detenga demasiado tiempo en un solo punto del cuerpo, sino que cambie la zona de masaje con Frequencia durante la aplicación del aparato.
- Modificando la direccion del masaje, pueda influir en los efectos que quiere lograr: Un masaje en direccion al corazon relaja, un masaje en direccion contraia estimula.
- Si deseña realizar un masaje en todo el cuerpo, lea "Indicaciones de seguidad".
- Cada sesión debe durar entre 10 - 15 horas. Para lograr resultados positivos, emplee el aparato con regularidad.
- La aplicación debe ser placentera. Si nota dano o encontrar el masaje desagradable, interruppa la sesión y consulte a un medico.
- Después del tratamiento, apague el aparato de masaje, desenchúfelo de la red y deben que se enfríe.
3.5 Desconexión del aparato
Desconecte el aparato desplazando nuevomente el interruptor funcional 3 a la posicion de inicio "0". Una vez que haya finalizzato la aplicacion desconnecte por favor el enchufe de la toma de corriente.
4.1 Limpieza y cuidado
- Antes de limpar el aparato asegürese de que ha sido desconectado el enchufe.
- Para la limpieza del aparato, se recomienda emplear un paño ligeramente humedecido.
- No utilise detergentes abrasivos ni cepillos rígidos.
- Nosumerjela aparato)nunca enagua para limpiarlo y aseguresede que no penetre agua en el本身就是.
- No utilise el aparato de nuevo hasta que no se haya(secado Completely.
- Si el cable está torcido, enderécelo.
- Guarde el aparato en su embalaje original y conservelo en un lugar limpio y seco.
4.2 Indicaciones para la eliminacion

Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras domestica. Todos los(AP)están obligados aentargar todos los aparatos electricos o electrónicos, independiente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su Ciudad o en el commercio especializo, para que poderan sereliminados sin daßñar el medio ambiente.
Para más información sobre como deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntimiento o a su establishimiento especializzato.
4.3 Datos技术和
Nombre y Modelo : MEDISANA Equipo de masaje IVM
Alimentación de corriente : 230 V~ / 50 Hz
Consumo de potencia : 12 varios
Funcionamente corto : 20 horas
Dimensiones (I x a x a): aprox. 44 × 10 × 10 cm
Peso: aprox. 0,8kg
Condiciones ambientales : solo para la utilizacion en seco
Condiciones de almacenaje : en un lugar seco y fresco
Clase de proteccion : II
N^ de articulo: 88210
Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos eldeocho de introducir modificaciones tecnicas y de diseño.
5.1 Condiciones de garantía y reparación
Le rogamos consulte con su distribuidor especializzato o directamente con el centro de servicios专业技术 en caso de una reclamacion. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes conditiones de garantía:
- Con relacion a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantia por un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra. En caso de una reclamacion, la Fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.
- Los defectos de material o de fabricación se eliminaran de forma gratuite dentro del periodo de garantía.
- La aplicación de la garantía no conlleva una extension del periodo de garantía, ni conrecht al disposito ni conrecht a los componentes sustituidos.
4.Esta garantía no cubre:
a. todos los días causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso;
b. los días debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados;
c. los días de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al serviceo的技术ico;
d. accesorios someday a un desgaste normal.
- Se excluye cualquier responsabilidad por los días directos o indirectos causados por el dispositivo, excepte el dano en el dispositivo haya sido considerado como una reclamacion justificada.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Alemania
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
Para la direccion del serviceo的技术o, consulte la ultima pagea.
1.1 Muito obligada
ObrigadoPGAua confiancae parabénS!
Com o aparecido de massagem IVM, adquiriu um produit de qualidade da MEDISANA.
Seentar o aparecido a terreiros, faculte también estemanual de instruções.
2.1 Volume de fornecimiento
Consumo de potencia : 12 Watt
Funcimiento breve : 20 min
Dimensoes (c× 1× a) :approx. 44× 10× 10cm
Peso: aprox. 0,8kg
ManualFácil