TUNTURI R35 - Remero

R35 - Remero TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato R35 TUNTURI en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 1 preguntas
Notice TUNTURI R35 - page 37
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre R35 TUNTURI

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo ajustar la tensión del resorte de la correa en un remo TUNTURI R35?
Preguntas Frecuentes - 29 j
Respuesta Notice-Facile

El remo TUNTURI R35 está equipado con una resistencia magnética con una correa de transmisión simple que no requiere un ajuste específico de la tensión del resorte durante el uso normal. A diferencia de los remos con resistencia de aire o agua, el sistema magnético del R35 es un mecanismo autorregulado que solo requiere un mantenimiento mínimo.

La tensión del mecanismo de resistencia se regula completamente a través del botón de ajuste de resistencia ubicado en la parte superior del marco de soporte. Gire el botón en el sentido de las agujas del reloj (+) para aumentar la resistencia, o en sentido contrario (-) para disminuirla. La escala graduada del 1 al 8 sobre el botón le permite seleccionar fácilmente el nivel deseado.

Para prolongar la vida útil de su remo y del mecanismo de resistencia, siempre ajuste el botón al nivel 1 después de cada sesión de entrenamiento. Esta práctica recomendada por Tunturi minimiza la tensión en el mecanismo de resistencia cuando el dispositivo no está en uso.

En cuanto al mantenimiento general: verifique regularmente que todos los tornillos y tuercas estén bien apretados, especialmente los de los rieles y el marco de soporte. Limpie su remo con un paño húmedo después de usarlo. No use disolventes. Las superficies interiores de los rieles se pueden limpiar si es necesario, y puede aplicar ligeramente parafina para mejorar la fluidez del movimiento del asiento.

Importante: nunca retire las protecciones del dispositivo. El TUNTURI R35 solo requiere un mantenimiento mínimo. Si observa un mal funcionamiento o un ruido anormal durante el uso, comuníquese de inmediato con un distribuidor autorizado de Tunturi con el número de serie de su remo.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Remero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones R35 - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. R35 de la marca TUNTURI.

MANUAL DE USUARIO R35 TUNTURI

Su elección demuestra que Ud. realmente está dispuesto a invertir en su bienestar y en su condicion fisica, y asimismo@sabe appreciar la calidad y el estilo.Con el equipimiento de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como compañero de entregamento un producto de alta calidad, seguro y motivador.Cualquiera sea su meta,可以更好 estar seguro de que este equipo le accompaniesara hasta cumplirla. Entcontrará informacion sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entregamento eficiente en el situo de Tunturi en Internet WWW.TUNTURI.COM.

INFORMATION Y PRECAUCIONES

Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesse para usar ymantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones.

OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD

  • Antes de empezar a hacerrialquierejercicio,consulte con un medico y hagase un chequeo.
  • Si durante el ejercicio experimenta náuseas, mareos uotirosintomasanormales,pare inmediamente y consulte con un medico.
  • Paraantaragujetas y tirones musculares empiece elejercicio calentando y terminelo bajo a bajo (remareando lentamente a menos resistencia).No olvide hacerejercicios de estirramiento despues de usinga maquina.
  • Laquina no se debe usar a la intemperie.
  • Es una buena idea colocar laquina sobre una base protectora. Coloque laquina sobre una superficie dura y horizontal.
  • Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene buena ventilacion. Para evaporar resfiados, evite las corrientes en el lugar del ejercicio.
  • En entrega, laquina tolera una temperatura ambiente de entre +10^ y +35^ . Laquina también可以选择 almacenarse a temperatas de 15^ a +40^ . La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90%.
  • Deje todos 100cm de espacio detrás, delante y a cada lado de laquina.

OBSERVACIONES SOBRE LA MAQUINA

NOTAI Antes de empezar a harcer ejercicio, asegúrese sempre de que el marco frontal queda bloqueado hacer adelante. Apriete sempre el pasador antes de empezar a hacer ejercicio.

  • Si sedea a los niños usar laquina, primero se los debe ensenar a usarla bien y después se les debe vigilar, teniendo en*cuenta el descrollo fisico y mental del niño y su personalidad. Compruebe que no haya animales domesticos circa del aparato cuando lo desplace o cuando este realizando un ejercicio.
  • Antes de empezar a usar la这其中 alls sus mecanismos funciona bien. No use la这其中 si observa una anomía.
    -EstaMQquina solodebeserutilizada poruna persona cada vez.

  • Cuando haga ejercicio, lleve ropa y calzado adequados.

  • Pulse las teclas con la punta del dedo, las unaes能把 darar la membrana de las teclas.
  • Mantenga las manos alejadas de las partes moviles de laquina.
    Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre la superficie del contador si caen una gotas de transpiracion sobre el contador.
  • No intente hacer revisiones o ajustes de laquina que no esten descriitos en este Manual.
  • El peso máximo de un usuario de estaquina es de 135 kg.
  • El equipo ha sido Diseñado para un uso en casa. Encontrará información más detallada sobre la garantía de su equipo de ejercimiento en el libro de garantía suministrado con el equipo. Por favor anótese que la garantía no cubre danos debidos a transporte o negligencias de ajuste o no seguir instruciones de mantenimiento descritas en este manual.

GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

MONTAJE

TUNTURI R35 - MONTAJE - 1

TUNTURI R35 - MONTAJE - 2

El aparato de remo se envía en posición de bloqueo para su almacenimiento. Desbloquee el pestillo del tubo frontal que se encuesta debajo del sillín y tire del sillín hacía除外. Tire del tubo frontal pledado en el marco hacía arriba y hacía adelante. Tire del pasador de seguidad hacía arriba y, alsame tiempo, presióne el marco frontal hacía abajo con la tapa del cable de tracción. Suelte el pasador y asegürese de que el marco frontal queda bloqueado hacía adelante. Apriete siempre el pasador antes de empezar a hacer ejercicio.

MEDIDOR

Gire@cuidadosamente el medidor para seperarlo del cuadro frontal y poder retirar la tapa del compartmento de las pilas que se encuentra en la parte posterior del medidor. Abra la tapa del compartmento de las pilas con cuidado desdeel borde inferior.No dane los cables. Coloque las pilas (4 pilas C) respetando las marcas indicadas en el compartmento.Vuelva a colocar la tapa y ajuste el angulo del medidor adecuadamente para realizar el ejercicio.Observe que el reloj del contador toma la coriente de las pilas cuando el aparato no está connectado a la fuente de alimentacion, de no ser asi el reloj se pondria a zero.

Ajuste el medidor para conseguir el ángulo adecuado para realizar el ejercicio.

EJERCICIOS CON TUNTURI

Remar es una forma efectiva de ejercicio. Además de fortalecer el corazón y mejorar la circulación, descollar varios grupos de musculos largos: la espalda, el abdomen, los brazos, los hombros y también la pelvis y las piernas. Remar también descollarla la flexibilitad muscular sin el esfuerzo de las articulaciones, y es una forma de ejercicio recommendado para aquellos que sufren dolores en la zona del cuello y+hombres. Trabajar usinga unaquina de remo es un ejercicio aerobico excelente, el principio de este ejercicio deben ser adaptado a un ejercicio ligero, pero de larga duracion. El ejercicio aerólico está basado en melhorar la entrada maxima de oxigeno en el cuero, locular reprecute en melhorar la resistencia y el fitness. La habilidad del cuero de quemar grasa es una energia directamente dependiente de su capacité de entrada de oxigeno.

El ejercicio aerólico deben ser para todos agradable. Usted deben sudar, pero usted no deben quedar fuera de juego durante el ejercicio. Usted deben hacer ejercicio al menos durante tres vezes a la hora, 30 horas en una vez, para alcantar el nivel Basicsico de fitness. Mantener este nivel requiere un poco de ejercicio cada hora. Una vez que la condidión báscica ha sido alcanczada, es mejorable fácilmente, simplement incrementando el numero de sesiones de ejercicio.

El ejercicio siempre es recomcompensado con perdida de peso, porque este es el unicdo modo de incrementar la energia gastada en el cuerpo. Esto es porque siempre merece la pena combinar ejercicio con una dieta sana. Una persona que hace ejercicio deberia hacerlo diariamente - en un principio 30 Minutes o menos en una vez, gradualmente incrementar el trabajo diario hasta una hora. Usted deberia comenzar lentamente a una baja velocidad y una resistencia baja, porque para una persona con sobrepeso el ejercicio severo podralearvar a un excessivo esfuerzo del corazón y sistemas circulatorio. Para melhorar fitness, resistencia y velocidad incrementar gradualmente.

Secuencias cortas en una resistencia pesada incrementan la fuerza y masa muscular, secuencias mas largas en una resistencia mas liga moldean el cuerpo y desarrollan la capacité aerobica / cardiovascular.

Determine primero su ritmo cardiaco Tmaxo, esecer, el ritmo que ya no augmente al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardiaco Tmaxo, use como guia la?siguefte formula:

220-EDAD

El máximo varia según las personas. El ritmo cardiaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a unoGrupo de riesgo, Solicite a un medico que le mida su ritmo cardiaco máximo. Hemos definido treszonas differsente de ritmo cardiaco para ayudare en su entrega bajo dirigido.

Principiante: 50-60 % del ritmo cardiaco maximo
Tambien recomendable para "vigilantes de peso", convalecimentos y personas que no hayan hecho ejercicio fisico durante largo tiempo. Se recomienda tres sesiones

semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejor considerablemente las functions respiratorias y circulatorias de los principales, quienes rápidamente sentido el progreso.

Entrenimiento : 60-70 % del ritmo cardiaco máximo

Perfecto para una ejercitacion de progreo y
mantimiento. Un esfuerzo regular y reasonable descarrolla
efectivamente el corazon y los pulmonesentarando un
minimo de 30制动os al menos tres vezes por semana. Para melhorar aun mas su condidion,urrente o la
frecuencia o el esfuerzo, pero no anymore al mesmo tiempo.

Entrenimiento activo: 70 - 80% del rilmo cardiaco maximal

El ejercimiento de este nivel esADEUCADO SOLO para quienes está en optimo estado, y presupone problemas de alto rendimiento.

USO

AJUSTE DE LA RESISTENCIA

La perilla del ajustador situada en el cuadro frontal. Para augmentar la resistencia de los pedales gire aarethas (hacia el signo +) el pomo regulador que hay en el parte superior de la barra del manillar. Para reducirla, girelo a izquierdas (hacia el signo -). La escala que hay sobre el pomo (de 1 a 8) le permite recordar la resistencia mas adecuada.

MEDIDA DEL RITMO CARDIACO CON UN CINTURON

El R35 se fabrica con funcion de medida del pulso. Quiere decirse que laquina企业提供 un receptor interno compatible con los transmisores de pulso. La medida del pulso es mas fiable si se hace con un sensor telemétrico en el que los electrodos de un transmisor sueto al pecho transmiten las pulsaciones del corazón alkontador creando un Campo electromagnético.

TUNTURI R35 - MEDIDA DEL RITMO CARDIACO CON UN CINTURON - 1

NOTAI Si Ustediene incorporedo un marcapasos,

consulte a su medico antes de'utilizar un monitor inalámbrico del ritmo cardiaco.

Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transistor con saliva o agua. Coloque el transistor y ajuste el cinturón flexible para tenerlo bien sujeto por bajo del pecho y para que los electrodos estén en contacto con la piel durante el ejercicio. Si quiere ponerse el transistor y la correa encima de una camiseta liga, moje un poco la camiseta en los+puntos donde los electrodos tocan la piel. Colquese el transistor justo bajo del pecho, con la correa elastica suficientemente apretada para que los electrodos estén en contacto con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar normalmente. El transistor envía automatamente la lectura de las pulsaciones al接触到 hasta una distancia aproximada de 1 m.

Si la superficie de los electrodos no está主義a, no aparece en planta la medida del pulso. Si los electrados se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida del pulso sea mas exacta, espere a que los electrados se calienten. Si hay various medidores telemetricos del pulsooca uno de others,la distancia minimaDebe ser de 1.5m.Del mismo modo,si solo se usa un receptor con varios transmisores,soleDebe haber en el radio de

alcance del transmisor una persona. El transmisor solo se activa cuando se usa para medir. Sin embargo, el sudor y otheras humedades peuvent hacer que se active y gaste pila. Por tanto, es importante secar bien los electrosos antes de usar.

A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los ejercicios teng a en cunta quealgunas fibras textiles (por exemple el poliesto o la poliamida) producen electricidad estatica, lo queuede impediruna correcta medicion del pulso. Tenga en cunta que el Telefonomovil, el televisor y otheras aparatos electricos forman a su alrededor un Campo electromagnetico que可以使 producir erores en la medicion del pulso.

UTILIZACION DEL REMO

TUNTURI R35 - UTILIZACION DEL REMO - 1

TUNTURI R35 - UTILIZACION DEL REMO - 2

TUNTURI R35 - UTILIZACION DEL REMO - 3

Aprelar los reposapiés. Tomar un puno de la barra y comenzar a remar ligeramente, con las rodillas dobladas y los brazos estirados. Presionar asiismo con fuerza su espalda hacía alras y sus piernas simultanamente. Continuar el movimiento hasta que usted se incline ligeramente hacía alras y flexionar sus brazos al本身就是 time. Volver a la posicion de comienzo, doclar de forma progresiva y enderezar sus brazos.

FLEXIONAR CODOS

TUNTURI R35 - FLEXIONAR CODOS - 1

TUNTURI R35 - FLEXIONAR CODOS - 2

Usted pueda descollarlos biceps,mñtras remacogiendo el manillar por debajo de los puros o de la singular forma:los puños del manillar por debajo,mantener las piernas enderezadas y sus pies debajo delas correas de los reposapiés.Empezar el movimiento con sus brazos rectos.Doblar los brazos.Tambien podraradarrearllusbicepsponiendose dieprente alaparato,agarrandolo por encima o por debajo de labarra y doblando los brazos.

ESTIRAR CODOS

TUNTURI R35 - ESTIRAR CODOS - 1

TUNTURI R35 - ESTIRAR CODOS - 2

Empujar el manillar con el brazo doblado. Repetir lo mismo con el other BRAZO.

MUSCULOS PECTORALES

TUNTURI R35 - MUSCULOS PECTORALES - 1

TUNTURI R35 - MUSCULOS PECTORALES - 2

Colóquese de pie frrente al aparato y con un pie entre las barras. Empujar el manillar con el brazo doblado. Repetir lo mismono con el othero brazo.

HOMBRES

TUNTURI R35 - HOMBRES - 1

TUNTURI R35 - HOMBRES - 2

Colouque se de pie fremte al aparato y agare la barra por encima. Tire de la barra hacia amiba elevando los humbros y doblando los brazos. Mantenga la espalda erguida.

IMPORTANT! Compruebe siempre que el cable tirador no se ha quedado enroscado. Asegurar que los cables de enganche no estén deshilachados.

CONTADOR

TUNTURI R35 - CONTADOR - 1

TECLAS DE FUNCION

  1. SET

Selección de los values objetivo

  1. RESET

Puesta a cero de los values objetivo, conclusión del ejercicio y returno al estado inicial

    • / -

Selección de los values objetivo

  1. RECOVERY

Medicación del ritmo cardiaco de restablecimiento

  1. START / STOP

Inicio e interrupción del ejercicio

MONITOR GRAFICO

  1. Carreras (velocidad de tirada/min)

El número de tiradas/min. también hay una barra de bajo de la pantalla de lectura en la que se indica la velocidad de tirada.

  1. DURACION DEL EJERCICIO

00:00-99:59:mediciona varalosde1segundo,h1:40-h9:59 mediciona varalos de 1 minuto

  1. PULSACIONES DURANTE EL EJERCICIO

El symbolo corazón parpadea intermitentamente al ritmo de las pulsaciones medidas. Los symbolos de flecha en el monitor alertan en caso de que el ritmo cardiaco supere el limite superior establecido o no alcance el limite inferior fjado

  1. RECORRIDO DEL EJERCICIO (KM./MILLAS)

0.00-99.9 Km./millas

  1. Velocidad (temporizador para 500m de distancia, kmh/ mph) tiempo 0-9,59/500m

  2. CONSUMO DE ENERGIA (KCAL.)

Estimación del Consumo total de energia durante la realización del ejercimiento, 0-9999 Kcal.

  1. RELOJ (CLOCK)

Reloj con tiempo real

  1. TERMOMETRO (GRADOS C / GRADOS F)

Termómetro de la temperatura ambiente, escala Celsius o Fahrenheit

  1. HIGROMETRO (HUMEDAD %)

Higrometro de la humedad ambiente, 0 - 100%

  1. MONITOR NUMÉRICO PRINCIPAL

El valor del ejercicio selecciónado aparece indicado en el centro del contactor con grandes númeroos; losDEMÁS价值观es del ejercicio peuvent ser observados al mismotiempo en la linea superior del monitor número

  1. MONITOR DE PERFIL DEL PROGRAMA DE EJERCICIO Perfil del programa predeterminado del ejercicio seleccionado

  2. CAMBIO DE PILAS

El monitor del contador le indica para cuando es necasario el recambio de las pilas. Retire la tapa del compartmento de las pilas que se enquirytra en la parte posterior del

medidor y extraiga las pilas. Coloque las cuales baterias respetando lasindicaciones y vuela a colocar la tapa.

USO DEL CONTADOR

El contador se pone en configuracion al presionar ):
cualquiera de las teclas del contador. En caso de que el
equipo permanezca sin uso 5inos, el contador
se desconecta automatistically.

Selección las unidades de medicación que deseee mediate el conector que se encuentra en la parte posterior del contador. Puede seleccionar unidades metricas (Km., Km/h, Celsius) o unidades brtanicas (millas, mph, Fahrenheit). Para poder en hora el reloj (clock) proceda como sigue: presione en el estado de inicio del ejercicio ambas teclas + / - al mismo tiempo durante 3 segundos. En el monitor numero principal aparecerá el reloj. Introduzca los datos de la hora mediana las teclas + /-, para pagar de horas a minutos asi como para volver al estado de inicio del ejercicio presione la tecla SET.

EJERCICIO MANUAL

En el ejercicio manual, pueda ajustar el nivel de resistencia durante el ejercicio.

  1. Puede iniciair elejercicio inmediatamente pulsando el boton START/STOP.Ajuste el nivel de resistencia durante el ejercicio con la perilla de control.

  2. Puede iniciai el ejercicio establieciendo un valor objetivo para el ejercicio. Presione la tecla +/ - hasta que aparezca el texto manual en en la parte inferior del monitor numero principal.

  3. Presione la tecla SET para poder acceder al establecimiento de los valores objetivo.

  4. TIME = establerzca la duracion que desee para el ejercicio presionando las teclas +/-. Al presionar la tecla SETasar a la?singular configuracion.

  5. DISTANCE = establerzca la distancia que desee para el ejercicio presionando las teclas +/-. Al presionar la tecla SETasar a la?singular configuracion.

  6. KCAL. = establerzca el valor objetivo de consumo de energia para el ejercicio presionando las teclas + / -. Al presionar la tecla SET作為 a lasuma configuracion.

  7. PULSE = establezca el limite superior para el valor del rítmó cardiaco durante el tiempo de duración del ejercimiento presionando las teclas +/- en el monitor aparecerán los simbolos del corazon y una flecha hacía amiba. Presione la tecla SET para pagar a determinar el limite inferior del valor del rítmó cardiaco: en el monitor aparecerán los simbolos del corazon y una flecha hacía abajo. Establezca el限时 inferior para el valor del rítmó cardiaco durante el tiempo de duración del ejercimiento presionando las teclas +/-. En caso de que el valor de su rítmó cardiaco exceeda los limites existentes, el控制器 le征求意见ably configurado parpádear de forma intermitente la flecha del限时 en cuestion en el monitor. Después de thisblood returnar al establecimiento de la duración del ejercimiento (TIME) presionando la tecla SET. 8. Puede iniciar el ejercimiento presionando la tecla START / STOP. Empiece y regule en caso de que seanecessary el nivel de resistencia durante el ejercimiento.

  8. Puede interruptir el ejercicio presionando la tecla START / STOP (en el monitor del contador figura el texto Over). Los datos del programan permanecen almacenados en la memoria del contador durante 5 Minutes, de modo que podra reanudar el ejercicio interrupido presionando;nuevamente la tecla START/ STOP.

  9. Puede conclusir el ejercicio presionando la tecla RESET

estando el contador en el estado de interrupción. 11. En caso de que haya determinado un valor objetivo, el contador emitirá una seals acústica y el valor del monitor comenzará a parpadear intermitentamente cuando se haya alcanczado el valor objetivo. Ponga el monitor a cero presionando primero la tecla START / STOP yupona tecla RESET.

RECOVERY - MEDICION DEL RITMO CARDIACO DE RECUPERACION

Mide su ritmo cardiaco de recuperacion una vez conclusido el ejercicio.

  1. Podra acceder a la medicación del ritmo cardiaco de recuperación presionando la tecla RECOVERY. En el monitor aparecerá el dato Recovery.
  2. La medicación comienza automatística y dura dos关键时刻.
  3. Al terme del periodo de medicación aparecerá en el monitor la relacion de recuperación del ritmo cardiaco expresada en forma de percentaje. Cuánto másPICAsea la cifra indicada, mejor es la condidiónfisica de que goza. Observe que su resultado está enelación con el ritmo cardiaco queenia en el momentoinicial de la medicación y que su resultado es personal por consiguiente no comparable directamente con losresultados de otheras personas. Para garantizar la veracidaddel的结果ado de la medicación procure no cambiar lascircunstancias de la misma.Siempre empiece la medicionen el mesmo nivel del pulso.
  4. Para pagar de la medicación del ritmo cardiaco de recuperación a la visualización general del monitor, presione la tecla RESET; el contador pagar al monitor general automatistically antes de transcurrido

Seguir las instrucciones de movilidad porque levantar el mecanismo Incorrectamente podra darar su espaldo o causarthersiosgosde accidentes.

Mover laquina de remo en concordancia con las siguientes instrucciones; permanecer detrás del mecanismo y aplar el rail con una mano y el sillín con la另一边. Inclinar el mecanismo hasta que descanse sobre las ruedas de transporte. Mover el mecanismo rondololo sobre las ruedas de transporte. El mecanismo más bajo rodarlo sobre el sueño@msteadas sostenemos el rail y el sillín, permaneciendo todo el tiempo detrás del mecanismo.

Para transporte la这其中a vares de superficies irregurales o escaleras, extreme la precauacion: la这其中a debe ser transporte en vilo (no usable las ruedas). Es una buena idea colocar la这其中a sobre una base protectora. Al desplazar el aparato se pueda producir daños en algunos sueños, por exemple, en el parquet. Por estarzon el sueño deberá protegerse.

Para prevenir mal functionamentos en laquina, mantenerla en un lugar seco con la variacion de temperatura mas petite possible, protegida del polvo.

El aparato de remo R35 pueda almacenarse en posicion vertical para ahorrar espacio. Paraarlo:

  1. Afloje el pasador de seguidad que se encuentra bajo del marco frontal. Presione el marco ligeramente hacia abajo y tire del pasador hacia ariba.
  2. Abra el pestillo que se encuentra a la izquierda presionando la lengüeta que se encuentra a un lado. Al mesmo tiempo, eleve el marco frontal.

TUNTURI R35 - RECOVERY - MEDICION DEL RITMO CARDIACO DE RECUPERACION - 1

  1. Baje el marco frontal con cuidado para colocarlo entre las barras y bloqueelo con el dispositivo de retencion que se enquiryra en la parte frontal del sillin. Asegürese de que el marco frontal está bloqueado.

  2. Agarre la barra transversal que se enquiry en la parte posterior del aparato y elevelo en posicion recta para que quede apoyado con las patas de soporte frontales.

Guarde el aparato de remo contra la pared de forma que el marco frontal no pueda caerse accidentally.

IMPORTANTE: El aparato de remo se envia con un aró y un gancho para sujetarlo y guardarlo correctamente. Elija un lugar de almacenimiento adecuado para el aparato jusqu'à la pared. Coloque el gancho en la pared a la alta adecuada. Eleve el aparato a la alta del gancho. Rodee la barra transversal con el aró y cuélguelo del gancho. No se monte en el aparato cuando loonga en posión de almacenimiento.

TUNTURI R35 - RECOVERY - MEDICION DEL RITMO CARDIACO DE RECUPERACION - 2

MANTENIMIENTO

  • El R35 require much more than enough time to prepare. Sin embargo compruebe de vez en cuando si todos los permos estan bien apretados.
  • Limpie la bici con un paño humedo. No use nunca disolventes.
  • No quite nunca las tapas protectoras.
    Si es necessario, limpie las superficies interiores de la barra para que el sillin pueda desplazarse sin problemas y

sin ruido. Si lo considera OPPunto,可以更好ar el movimiento del sillin aplicando parafina en la superficie de las barras.

CAMBIO DE LAS PILAS

Pilas del medidor: Un aviso en pantalla informa cuando se debenCambiar las pilas del medidor. Gire y saque con cuidado el medidor de la estructura frontal para que pueda retirar la tapa del receptaculo para las pilas que se encontrarra en la parte posterior del medidor. Abra la tapa con cuidado desde el borde inferior.No dae los cables.Cambie las pilas (4 pilas "C") y coloque las nuevas respetando las marcas.Vuelva a colocar la tapa.

realizamos, el equipo pueda presenterar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no esnecessary llavar todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa.

NOTA: Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediamente con su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza del problema, las conditiones de uso, la Fecha de compra, el modelos y el número de série.

En el reversal de esta guía encontrará la lista de piezas.
Ufílice sólo piezas de repuesto Mentionadas en la lista de piezas de repuesto.

DATOS TECHNICOS

Longitud 200cm

Anchura 48 cm

Altura 56 cm

Peso 45 kg

Este produit Tunturi cumple los standards EN de precision y seguridad (EN-957).

Debido a su的政治a de continuo desarrollo de Productos, Tunturi se reserva el derecho dechangiar las specifications sin previo avis..

! NOTA! La garantia no cubre danos debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descriños en esta guía. Deben seguirse estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd no está autorizados a los users.

LE DESEAMOS MUCHAS AGRADABLES SESIONES DE ENTRENAMIENTO CON SU NUEVO COMPANERO DE ENTRENAMIENTO TUNTURI.

SWEDISH

INNEHÄLL

MONTERING 45

TRÄNING 45

ANVÄNDNING 46

MATAREN 47

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TUNTURI

Modelo : R35

Categoría : Remero