TRITTON Warhead 7.1 - Auriculares

Warhead 7.1 - Auriculares TRITTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Warhead 7.1 TRITTON en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice TRITTON Warhead 7.1 - page 72
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Warhead 7.1 TRITTON

Preguntas de los usuarios sobre Warhead 7.1 TRITTON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Warhead 7.1 - TRITTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Warhead 7.1 de la marca TRITTON.

MANUAL DE USUARIO Warhead 7.1 TRITTON

CONTENIDO DEL PAQUETE

A [ES] Auriculares Warhead 7.1
[Sv] Hörlarar für Warhead 7.1
[DA] Warhead 7.1 Headset
[PT] Auscultadores Warhead 7.1

[B] [ES] Micrófono
[SV] Mikrofon
[DA] Mikrofon
[PT] Microfone

[ES] Estación base con cargador y soporte para auriculares
[SV] Basstation med laddare och ställ für hörlarar
[DA] Basestation med oplader og headset-standerStazione
[PT] Estação base com carregar o suporte para auscultadores

[ES] Cable adaptor RCA
[Sv] RCA adapterkabel
[□A] RCA-adapterkabel
[PT] Cabo adaptor RCA

E [ES] Adaptador de audio digital
[SV] Digital Audioadapter
[DA] Digital audio adapter
[PT] Adaptador de audio digital

TRITTON Warhead 7.1 - CONTENIDO DEL PAQUETE - 1

TRITTON Warhead 7.1 - CONTENIDO DEL PAQUETE - 2

T

[68]

CONTENIDO DEL PAQUETE

F [ES] Dos paquetes de baterias recargables
[SV] 2x uppladdningsbara batteripaket
[□A] 2x genoplastelige batteripakker
[PT] 2 baterias recarregáveis

[ES] Cable optico

Instrucciones de insertion del microfono. 72
Instrucciones de insercion del soporte para auriculas 72
Baterias 73
Controles de los auriculares 74
Estacion Base 76
Configuración de audio digital 78
Configuración de audio analógico 80
Modo Ahorro de energia 81
Rango de alcance inalámbrico 81
Sincronizacion de los auriculares y la estacion base 81
Modos de entrada estéreo 82
Modos de entrada Dolby Digital/EX 83
Coincidencia con controladores 84
SolutiOn de problemas 84
Garantia 85
Soporte technique 85

SVENSK

Anvisingar for inkoppling av mikrofon 88
Anvisiningar for inkoppling av stall for hocrlar 88
Batterier 89
Reglage hörllar 90
Bassstation 92
Digital ljudinställning 94
Analog ljudinstallning 96
Energisparlage 97
Tradlost omfang 97
Synka hörllar till basstationen 97
Stereogangslagen 98
Dolby Digital/EX ingangslagen 99
Matching med kontroller 100
Problemlösning 100
Garanti 101

CONTENIDO

DANSK

Antes de使用者 este producto, lea los manuales de este accesario y de la consola Xbox 360, (yrialquier otro manual que corresponda) para Obtener informacion importante sobre seguidad y salute. Conserve todos los manuales para poder consultarlos en el futuro. Para obtener manuales de sustitucion para Xbox, consulte www.xbox.com/support o Iame al Servicio al Ciente de Xbox.

PREVENCION DE LA SORDERA

Precaución - pueda occurrir perdida permanente de audicion si los audifonos o auriculas se utilizen a volumen alto durante periodos de tiempo prolongados.

Ubica el puerto jack.
2 Inserta el micrófono.

Ajustalmicrófono en la posición deseada.

TRITTON Warhead 7.1 - PREVENCION DE LA SORDERA - 1

INSERCION DEL SOPORTE PARA AURICULARS

Coloca el soporte para auriculares en la parte inferior de la estación base.

TRITTON Warhead 7.1 - INSERCION DEL SOPORTE PARA AURICULARS - 1

BATORIAS

Carga las baterias de los auriculas inalámbricos con sonido envolvente Warhead 7.1 antes de utilizespor primera vez y siempre que la bateria se agote. Para cargar o recargar la bateria:

1 Coloca la bateria en la ranura de energia de la estación base.
El indicator de energia de batería se iluminará en rojo cuando la batería está en energia. El indicator de energia de batería para ser照亮 con el sol.
3 Cuando la batería está cargada, introducela en los auriculares; paraarlo, retina la tapa de la batería del auricular derecho y colocá la batería en el compartmento.

TRITTON Warhead 7.1 - BATORIAS - 1

TRITTON Warhead 7.1 - BATORIAS - 2

Para comprobar el nivel actual de energia de la bateria de los auriculares, pulsa el botón Guía Xbox. El estado de energia se做不到 en la pantalla.

TRITTON Warhead 7.1 - BATORIAS - 3

Notas:

  • La carga completa de una batería puede tardar hasta 8 horas.
  • Si no se ha utilisé la bateria durante un长大o periodo de tiempo, es posible que la bateria está descargada. En tal caso, simplement recarga la bateria como de costumbre.
  • Es possible que la bateria y la estación base se calienten durante la carga

CONTROLES DE LOS AURICULARES: PARTE IZQUIERDA

TRITTON Warhead 7.1 - CONTROLES DE LOS AURICULARES: PARTE IZQUIERDA - 1

TRITTON Warhead 7.1 - CONTROLES DE LOS AURICULARES: PARTE IZQUIERDA - 2

A Botón de entrada: Pulsa este botón para alternar entre la entradaanalógica y la digital (óptica). Mantén pulsado este botón durante 0.5segundos.
B Silenciador de micrófono: Pulsa el botón silenciador de micrófono para que除外 personas no pueda oirte. El LED del extremo del micrófono se iluminará cuando el micrófono está silenciado.
Control de volumen de voz en la communicator y SVM: Utiliza este control para ajustar el volumen de la voz de otros jugadores. SVM = monitorizacion de voz seleccionable. SVM permitte al usuario eschuchar su propia voz atramés de los auriculas.Pulsalo para encender/apagar SVM.
Botón de connexion: Pulsa este botón para hacer conectar los auriculares con el controlador. Mantén pulsado este botón durante 3seguidos para conectar los auriculares con la consola.

CONTROLES DE LOS AURICULARES: PARTE DERECHA

TRITTON Warhead 7.1 - CONTROLES DE LOS AURICULARES: PARTE DERECHA - 1

TRITTON Warhead 7.1 - CONTROLES DE LOS AURICULARES: PARTE DERECHA - 2

E Volumen y silenciador del audio del juego: Utiliza este control para ajustar el volumen del audio del jeu. Pulsalo para silenciar/reactivar el audio del jeu.
F Modo Dolby: Pulsa este botón para selectionar entre los diversos modelos Dolby. Mantén pulsado este botón durante 0.5segundos. Para Obtener más información, consulta la página 82-83.
Encendido/sincronizacion: Pulsalo para encender/apagar los auriculares. Manten pulsado el boton durante 5 segundos para poder los auriculares en modo Sincronizacion. Consulta la pagea 81 para Obtener más informacion sobre la sincronizacion de los auriculares y la estacion base.

ESTACION BASE

TRITTON Warhead 7.1 - ESTACION BASE - 1

TRITTON Warhead 7.1 - ESTACION BASE - 2

ESTACION BASE

A Indicador Dolby de los auricULARs: Se ilumina cuando el modo AuricULARs en Dolby está activado.
B Indicador Dolby Digital: Se ilumina cuando se recibe una seals Dolby Digital.
Indicador Dolby Pro Logic IIx: Se ilumina cuando el modo Dolby Pro Logic Ilx está activado.
Indicador digital: Se ilumina cuando se selección la entrada digital (óptica). El LED se apagará al selecciónar la entradaanalógica.
E Indicador de estado del boton de encendido/sincronizacion:

a. Parpadeando: En sincronizacion oUGCando los auriculares
b. Fijo: Indica que la estación base está encendida y conectada a los auriculares.
c. Apagado: La estación base está apagada.

F Indicador de modo Ecualizacion: Indica si está seleccionado el modo Música, Película o Juego.
Anillo luminoso: Indica el cuadrante con el que los auriculares estan asociados. Para tener mas informacion, consulta la page 84.
H Ranura de cargo de bateria: Introduce la bateria aqui para cargarla.
Indicador de energia: En rojo durante la energia; en verde cuando se ha completado la energia.

PARTE TRASERA DE LA ESTACION BASE

J Entrada de alimentacion de CA
K Clavija de entrada
L Entrada digital optica
M Botón de sincronización: Mantén pulsado el botón durante 2segundos para poder la estación base en modo Sincronización. Para obtener más información, consulta la página 81.

TRITTON Warhead 7.1 - PARTE TRASERA DE LA ESTACION BASE - 1

T

[77]

CONFIGURación DE AUDIO DIGITAL

1 Carga la bateria e introducela en los auriculares. Para Obtener más información, consulta la頁a 73.
Retira los capuchones de proteccion del cable optic.
3 A- Conecta uno de los extremos del cable optico al puerto optico de la parte trasera de la consola Xbox 360 S. Conecta el(other extremo del cable optico a la estacion base inalambrica. 0
B-Si utilizes la consola Xbox 360 (original) con HDMI, connecta el cable optico al adaptor de audio digital y, a continuacion, connecta el adaptor de audio digital al puerto AV de la parte trasera de la consola Xbox 360.
Si se utilizes la consola Xbox 360 (original) con el cable AV compuesto/VGA/componente, conecte el cable optico al puerto optico en el cable AV compuesto/VGA/componente.
4 Conecta el adaptor de alimentacion a la estacion base. Enchufa el adaptor de alimentacion a un enchufe.
5 Enciende la consola Xbox 360 y los auriculares.
En la Interfaz Xbox, selección Configuración del sistema > Configuración de la consola > Audio > Salida digital y selección "Dolby Digital 5.1". Comprueba que el indicator "Dolby Digital" de la estación base se ilumina al iniciarse un juego o una película.
Para confirmar la configuración de Xbox LIVE, pulsa el botón "Guía Xbox" al cargas un juego y navega hasta Configuración personal > Voz. Asegúrate de que "Solo auricientales" está selecciónado.
Pulsa el botón de connexion de la Xbox 360. Mantén pulsado el botón de connexion de los aurículares durante 3 segundos.
Haz coincidir el cuadrante de la estación base con el controlador pulsando el botón de connexion. Para Obtener más información, consulta la頁a 84.
10 Pulsa el botón de entrada en los auriculares para selecciónar la entrada digital. El LED "Digital" de la estación base se iluminará al selecciónar la entrada digital.

T

CONFIGURación DE AUDIO DIGITAL

TRITTON Warhead 7.1 - CONFIGURación DE AUDIO DIGITAL - 1

TRITTON Warhead 7.1 - CONFIGURación DE AUDIO DIGITAL - 2
*No se incluye el cable HDMI ni el cable componente/VGA/AV compuesto

CONFIGURACION DE AUDIO ANALOGICO

Carga la batería e introducela en los auriculares. Para Obtener más información, consulta la頁ina 73.
Conecta el conector de audio estéreo de 3,5 mm del cable adaptador RCA en la clavija de entrada de la direccion base.
3 Conecta los cables rojo/blanco del adaptador RCA a los connectores rojo/blanco del cable componente/VGA/AV compuesto. Opcional: Conecta los enchufes macho de这些东西 cables a las entradas de audio RCA de la pantalla.
4 Conecta el adaptor de alimentacion a la estacion base. Enchufa el adaptor de alimentacion a un enchufe.
5 Enciende la consola Xbox 360 y los auriculares.
Para confirmar la configuracion de Xbox LIVE, pulsa el boton "Guia Xbox" al cargar un jeu y navega hasta Configuracion personal > Voz. Asegurate de que "Solo auriculas" está seleccionado.
Pulsa el botón de connexion de la Xbox 360. Mantén pulsado el botón de connexion de los aurículares durante 3 segundos.
8 Haz coincidir el cuadrante de la estación base con el controlador pulsando el botón de connexion. Para Obtener más información, consulta la頁a 84.
Pulsa el botón de entrada en los auriculas para selecciónar la entradaanalógica.El LED "Digital"de la estación base se apagar al selecciónar la entradaanalógica.

TRITTON Warhead 7.1 - CONFIGURACION DE AUDIO ANALOGICO - 1

MODO AHORRO DE ENERGÍA

Si los auriculares no reciben audio durante 15 Minutes, se apagarán para ahorrar bateria. Pulsa el botón de encendid/o/sincronizacion para volver a encender los auriculares.

RANGO DE ALCANCE INALÁMBRICO

Los auriculares Warhead 7.1 transmiten el audio a工程技术 de una radiofrecuencia digital (RF) y tienen un rango de alcance de 10 metros (33 pies) en todas las direcciones. Permanece bajo de este rango para encontrar un funciona bajo optimo. Evita colocar la estacion base sobre una superficie de metal o detrás de other dispositivos que funciona con radiofrecuencia. Si los auriculares no funciona correctamente bajo del rango de alcance de 10 metros (33 pies), intentaCambiar laubicacionde laestacionbasepara Obtener un mayor funciona.

TRITTON Warhead 7.1 - RANGO DE ALCANCE INALÁMBRICO - 1
33ft/10m

TRITTON Warhead 7.1 - RANGO DE ALCANCE INALÁMBRICO - 2

SINCRONIZACION DE LOS AURICULARES Y LA ESTACION BASE

Note: Los auricularesienen sincronizados de fabrica con la estación base. Este paso solo esnecessary para sincronizarunos auriculares新模式.

Con la estación base encendida, mantén pulsado el botón de encendido/sincronización de la estación base durante 2segundos. El LED de encendido/sincronización de la estación base parpáeara lentamente.
En los auriculares, pulsa rápidamente el botón de encendido/sincronización y mantenlo pulsado durante 5seguidos.Los auriculares y la estación base se sincrionizarán,yel LED de la estación base permanecer aluminado si la sincrionización es correcta.

MODOS DE ENTRADA ESTÉREO

Indicadores LED encendidos modo
EstéreoSin LED
Pro Logic IIx 7.1 para audio para juegosDOLBY PRO LOGIC IIx
Pro Logic IIx 7.1 para audio parapelículasDOLBY PRO LOGIC IIx
Pro Logic IIx 7.1 para audio para músicaDOLBY PRO LOGIC IIx

MODOS DE ENTRADA DOLBY DIGITAL/EX

Indicadores LED encendidos modo
EstéreoDOLBY DIGITAL
Pro Logic IIx 7.1 para audio para juegosDOLBY DIGITALDOLBY PRO LOGIC IIx
Pro Logic IIx 7.1 para audio parapelículasDOLBY DIGITALDOLBY PRO LOGIC IIx
Pro Logic IIx 7.1 para audio para músicaDOLBY DIGITALDOLBY PRO LOGIC IIx
Dolby Digital 5.1 para audio para juegosDOLBY DIGITAL
Dolby Digital 5.1 para audio parapelículasDOLBY DIGITAL
Dolby Digital 5.1 para audio para músicaDOLBY DIGITAL

COINCIDENCIA CON CONTROLADORES

Si un controlador está conectado al cuadrante 1, la consola Xbox 360 asociará los auriculares con el cuadrante 1 del anillo luminoso. Si ya hay uno auriculares inalábricos asociados con el cuadrante 1, los auriculares se asociará con el cuadrante 2.

Pulsa el botón de connexion de los auriculas repetidamente para hacer coincidir el cuadrante de los auriculas con el cuadrante del controlador en uso. Por exemple, si el controlador de la consola Xbox 360 está asignado con el cuadrante 3, pulsa el botón de connexion de los auriculas hasta que el cuadrante 3 de la estación base se ilumine.

TRITTON Warhead 7.1 - COINCIDENCIA CON CONTROLADORES - 1

SOLUTION DE PROBLEMAS

El chat no funciona:

  • Asegúrate de que la consola está conectada a Xbox LIVE. Para Obtener más información sobre Xbox LIVE, visita www.xbox.com/live.
  • Asegúrate de que la bateria está recién cargada.
  • Si Tiene 4 controles inalambricos connectados a la consola, mantén pulsado el botón Guía Xbox durante 3seguidos y, a continuación, apaga el controlador.

No se oye ningún sonido:

  • Comprueba que el interruptor silenciador del audio del jeu no está activado.
  • Comprueba que la estacion base esta enchufada, encendida y sincronizada con los auriculares.
  • Comprueba que el cable de connexion de audio analógico u optico está connectado entre la estación base y la consola Xbox 360; y que se ha selecciónado la entrada correcta en la direccion base. Asegúrate de que se han retirado los capuchones de protección de plástico del cable optico.
  • Acerca los auriculares a la consola.
  • Asegúrate de que la bateria está recién cargada.

GARANTÍA

Registre su producto en TRITTONUSA.COM y recibirá cobertura de garantía, Notices, eventos yactualizaciones.

CUIDADO, si experimenta某个 problema o dificultad al utilizing con este producto, prune las,esiones recomendaciones antes de devolverlo a la tienda:

Si no se le oye haber, compruebe que el interruptor silenciador no este activado y que el micrfo nco este correctamente insertado en los auriculas.
- Para confirmar la configuracion de Xbox LIVE, pulse el Boton Guía Xbox cuando se cargue un juego y vaya a Configuracion personal > Voz. Compruebe que la option "Sólo auricular" está selectionada.

Si quiere recibir asistencia技术水平 de inmediato, visite www.trittonusa.com y encontrará documentacion actualizada, articulos de la base de datos de informacion (Knowledge Base) y software, para su dispositivo. Internacional para acceder a un chat en directo con技术和 asistencia技术水平 o enviar un identificador de incidencias.

GARANTÍA LIMITADA DE DOS ANOS

Mad Catz garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obr da rante la vigencia de la garantia. Se extende esta garantia limitada de dos (2) anos exclusively a usted, el comprador original, y no podra traspasarse a other persona. Si se presenta algo defecto cubierto por esta garantia Y usted ha inscrito el producto con Mad Catz Y presente comprobante de compra, Mad Catz, a su criterio, reparar o recondra el producto sin cargo algo.

La garantia limitada de dos (2) de Mad Catzsole se aplica a los compradores de Norteamérica y Europeos. El unico remedio que se ofrece es la reparacion o reposacion del producto de Mad Catz. La responsabilidad de Mad Catz en ningun caso exceder el precio de comprar original del producto. esta garantia no correspondera a: (a) desgaste normal o mal uso del producto; (b) productos empleados para fines industriales, profesionales o commerciales; (c) productos alterados o modificados.

Para Solicitar servicios al amparo de la garantía:

Norteamérica: Llame al Departamento de Apoyo Tecnico (Technical Support) de Mad Catz al 1.800.659.2287 o al 1.619.683.2815
- Europa: Llame al Departamento de Apoyo Tecnico (Technical Support) de Mad Catz al +44 (0) 8450-508418
- Obtenga del Departamento de Apoyo Tecnico unNumero de Autorizacion para Devolucion (Return Authorization Number)
- Envie el producto a Mad Catz porte pagarado
- Adjunte copia del comprobante de compra original en el que figura la Fecha de compra
- Adjunte la direccion completa a la cuales debamos enviarle el producto, asi como los nombres tel fonicosonde podremos comunicarnos con usted durante el dia y primeras horas de la noche.

SOPORTE TECNICO

Apoyo en linea y guías para el usuario: www.trittonusa.com

Correo electrónico Norteamérica: techsupport@madcatz.com

Telfono Norteameric: Deas las 8 hata las 16 horas, hora del Pacifico, de lunes a viernes (con exception de los dias festivos en EE.UU.)1.800.659.2287

(sólo desdeEE.UU.)o1.619.683.2815 (desdeotherspáises).

Correo electrónico Europa: techsupporteurope@madcatz.com

Telfono Europa: Dees 9 hata las 17 hor, hdo gmt de lnes a vienes (con excepion de los dias festivos),440)8450-508418

PRECAUCIONES

  • La exposión a large plazo a música u或者其他 sonidos en niveles altos de volumen en los auriculares pueda causar lesiones auditivas. Se recomienda evaporar niveles de volumen extremos al utiliser auriculares, especially si se los usa por periodos prolongados.
  • Use este equipo unicamente del modo previsto.
  • Para evaporar riesgo de incendio o de descarga electrica, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. No lo utilise a menos de 9 metros de depositos de agua como piscinas, baneras o fregaderos.

  • Para evaporar descargar electricas, no desmonte el equipo. Encargue las reparaciones unicamente a先进技术 relacionados.

  • Nunca introduzca en el producto objectos de ningun tipo distinctos de los elementos autorizados, ya que puedaentar en contacto con+puntos del peligrosa o cortocircuutar piezas que podrian provocar incendios o descargas electricas.
  • Deje inmediamente de utilizes este equipo si empieza a partir cansancio o si experimenta incomodidad o dolor en las manos y/o brazos cuando utilize el equipo. Si persistiesen los sintomas citados, consulte a un medico.
  • Evite usar este equipo durante largos espacios de tiempo. Haga pausas cada 30关键时刻.
    Tienda todos los cables de modo que no sea probale que se pisen o que se tropie con ellos. Asegues de que los cables no se colocan en领先地位 o en zonas donde能把 anular resultar oprimidos o dañados.
  • No enrolle este cable alrededor de nella parte del cuerpo de una persona.
    No permita que los niños juegen con cables.
  • El maltrato de las baterias incluidas en este equipo pueda hacer que dichas baterias experimenten fugas y/o exploten y provoquen lesiones.
  • Este produit contiene las piezas pequeñas que pueda causar estrangular si está tragadas. No previsto para el uso por los niños bajo 3 años de la edad.

ALERTA

  • Las pilas no recargables no deben recargarse.
  • No mezcle pilas viejas y cuales o de temas differentes.
  • Las pilas deben insertarse con la polaridad correcta.
  • Retire las pilas gastadas del producto.
  • No realice cortocircuitos en terminales de alimentacion.
  • Las pilas recargables deben extraerse del producto antes de la carga.
  • Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de unadulto.
  • Debe conservarse el embalaje dato que contiene informacion importante.

Estados Unidos y Canadá:

De acuerdo con las dispositiones legales,algunos de estosdispositivos digitalesde clase B han sido probados por Mad Catz,Inc.7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108, y cumplen con la seccion 15 de las normas FCC y con la norma canadiense RSS-210 que establece los limites para
proportionar proteccion razonable frete a intererencias negativas en instalaciones residenciales. Estos dispositivos usan, generan y poder radiar energia de radio fecuencia y, si no se instalan y usan de acuerdo a las instrciones,uen causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.No existe ninguna garantia de que no se produzan interferencias en ningun lugar o con ningun uso en particular.El functonamento está sujo a las dos conditiones seguentes: (1) este dispositivo no suece causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aptar qualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puea causar el functionamento no desrado.

Exposión a la emisión de Frequencias de radio:

La potencia de salute emitida por el mando se encuesta bajo el上限es de fecundia de radio de la FCC para este tipo de dispositivo, si no se modifi ca y se utilizes tan y como se indica en las instrucciones y el mando se maneja segun las indicaciones de los estandares de seguidad de fecundia de radio, que refl ejan el acuerdo en la comunidadcientifica, y por lo tanto el fabricante confia en que la radio inalambrica interna del dispositivo es comple-. tamente inofensiva para el usuario. El nivel de energia emitida es muy inferior a la energia electromagnetica por dispositivos inalambricos como Telefonos moviles. Sin embargo, el uso de radios inalambricas estararestringido en determinadas situaciones (como en aviones, por ejemplo). Si no está seguro de las restricciones que se aplican en tu caso, tendrque solicitar permiso antes de encender, conectar o utilizing el mando.

DECLARACION DE CONFORMIDAD PARA LA U.E.:

Segun lo exigido, ciertos productos de these han sido probados y estan de conformidad con los requerimientos de las directivas de la Union Europea 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, y 2004/108/EC. El signatario autorizo del fabricante es Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.

PRECAUCION

RIESGO DE EXPLOSION SI LA BATERIA SE SUSTITUYE POR UN MODELO INCORRECTO. DESHAGASE DE LAS BATERIAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.

12/11

TRITTON Warhead 7.1 - PRECAUCION - 1

T

[86]

NOTES

T

[87]

WARNING

CONTROS DOS AUSCULTADORES - LADO ESQUERDO

TRITTON Warhead 7.1 - CONTROS DOS AUSCULTADORES - LADO ESQUERDO - 1

TRITTON Warhead 7.1 - CONTROS DOS AUSCULTADORES - LADO ESQUERDO - 2

MODOS DE ENTRADA ESTÉREO

Luzes LED LIGADASModo
EstéreoNenhum LED
Jogo com.audio Dolby Digital 5.1DOLBY PRO LOGIC IIxDOLBY PRO LOGIC IIx
Filme com.audio Dolby Digital 5.1DOLBY PRO LOGIC IIxDOLBY PRO LOGIC IIx
Música com.audio Dolby Digital 5.1DOLBY PRO LOGIC IIxDOLBY PRO LOGIC IIx

MODOS DOLBY DIGITAL/ENTRADA EX

Luzes LED LIGADAS gratuites
EstéreoDOLBY DIGITAL
Jogo Pro Logic Ilx com áudio 7.1DOLBY DIGITALDOLBY PRO LOGIC IIx
Filme Pro Logic Ilx com áudio 7.1DOLBY DIGITALDOLBY PRO LOGIC IIx
Música Pro Logic Ilx com áudio 7.1DOLBY DIGITALDOLBY PRO LOGIC IIx
Jogo com áudio Dolby Digital 5.1DOLBY DIGITAL
Filme com áudio Dolby Digital 5.1DOLBY DIGITAL
Música com áudio Dolby Digital 5.1DOLBY DIGITAL

ASSOCIAR AOS COMANDOS

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TRITTON

Modelo : Warhead 7.1

Categoría : Auriculares