TC139 - Radio reloj TOKAI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TC139 TOKAI en formato PDF.
Preguntas frecuentes - TC139 TOKAI
Preguntas de los usuarios sobre TC139 TOKAI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TC139 - TOKAI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TC139 de la marca TOKAI.
MANUAL DE USUARIO TC139 TOKAI
Gracias por adquirir el Radio Despertador con Bluetooth, FM Digital PLL y memorias para estaciones TOKAI modelos TC-139.
Esta es su garantía de calidad, rendimiento y valor. Nuestros ingenieros han incluido muchas functions de uso y convenienda en este producto.
Asegúrese de leer este Manual de Instrucciones de/DDa mea a fin de obtener los mayores beneficios de cada referencia.
Este produit fue fabricado usingo los componentes de mayor calidad y estandares de mano de obra. Fue probado por inspectores yencionado de en perfecto funciona ellemente antes de salir notrestra fabrica.
Para referencia futura, registre el número de série en el espacio provisto.
Modelo No: TOKAI TC-139 :
Numero de Serie :

LaImagen del rayo tiene por objetivo alertar al usuario de la presencia de voltaje peligioso dentro del producto y tomar contacto con partes internas podra resultar en riesgo de shock electrico a las personas.

El símbolo de exclamación tiene por objetivo alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de manejo.

Para reducir el riesgo de shock eletrico o incendio, no abra la cubierta. Refiera el service del producto a personal calificado.
NOTA:
Nos reservamos el derecho de efectuar技术和技术和sin aviso, en el interes de la mejora.
PRECAUCION
Peligro de explosión si la pila es colocada de manière incorrecta. Reemplace solamente con pilas de la misma calidad o del tipo equivalente.
IMPORTANT!
Se recomienda noCEED un telofono movil circa de la unidad con el fin de evitar la interferencia electromagnética en altavoces.

equipo es un aparato eletrico de Clase II o de doble aislamento.
eso disnado de manière que no requiera connexion electrica de la tierra.
PRECAUCIONES PARA EL USO
- No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamabile o encendida, tales como velas.
- No coloque el producto en una biblioteca cerrada o estanterías sin ventilación apropiada.
- A pesar de desconectar el aparato de la corriente, el本身就是 quedará activado para su funcionaimiento.
- La ventilación no debe ser impedida bloqueando las aberturas espécificas de ventilación, con elementos tales como periodicos, manteles, cortinas, etc.
- No deben ser expuesto a goteos o salpicaduras y no deben colocarse sobre el aparato elementos llenos de liquidos, tales como floreros.
- No connecte la antenna FM a una antenna de exterior.
- La unidad no debe ser expuesta a luz solar directa, muy altas o bajas temperatas, humedad, vibraciones o colocada en ambientes con polvo.
- No utiliser solventes abrasivos, benzina, thinner u除外 para limpar la superficie de la unidad. Para limparla, pase un paño con detergente suave no abrasivo yooter con除外 paño suave.
- Jamás intente insertar cables, alfileres u objetos similares en las ventilaciones u除外as aberturas de la unidad.
- Advertencia sobre la desconexión de launidad: El enchufe principal es uso para la conexión, deforma quedebepermanecersiempre lista para funcional.
- Las pilas no deben se expuestos a calor excessivo tales como luz solar, fuego o similares.
- producto de LED Clase 1
ALIMENTACION Y SISTEMA DE RESGUARDO A PILA
PREPARACION PARA SU USO
Conexión al adaptador de corriente: El radio descentrador pueda ser alimentado mediante un adaptador de corriente externo, cuya calidad requerida debe ser 5V 1.5A (incluido).
CONEXION A LA CORRIENTE
Enchufe el adaptor de corriente a un enchufe de la casa, conectando la ficha de salute del adaptor al toma DC IN de la unidad.
PILA DE RESGUARDO
-Estaunidad estáequipada conunystemaderesguardo,elcualrequiree una pila planade litio de 3V CR2032 (no incluida).
- Abra el compartmentimiento para pilas, destornillando la tapa con destornillador
pequeño.
- Inserte la pila en el compartmentimiento, asegurándose que tanto el polo positivo como el negativo (+ y-) sean conectadas a las terminales correspondientes en la platina del compartmentimiento de las pilas.
- Vuelva a atornillar la tapa para cerrar el compartmento.
Nota: Si se produjera una falla en la corriente electrica, el reloj automatistically cambiará a la alimentación a pilas; tanto el reloj como la memoria del temporizador continuaarán funciona. Cuando se restablezca la corriente electrica, el reloj volverá aCambiar a la mesma;nuevamente.
CUIDSADO DE LA PILA
- Use solamente el tiempo y tipo de pila asignADO.
- Si la unidad no es realizada por un prolongado periodo, retire la pila. Pilas viejas o que pierden podernos darar la unidad.
- No trate de recargar pilas que no sean recargables; se pueden sobrecalentar y romper (siga lasindicaciones del fabricante de la pila).
- No arroje la pila al fuego ya que podria perdor o explotar.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO Y UBICACION DE CONTROLES


FUNCTIONS Y CONTROLES
- BOTON DE SNOOZE / DORMIR / DIMMER
- BOTON DE DE FUENTE
- BOTON DE MEMORIA ADELANTE / REPRODUCIR / PAUSA /BOTON PAR
- BOTON DE SALTEAR HACIA ATRAS / SINTONIA INFERIOR
- BOTON DE SALTEAR HACIA ADELANTE / SINTONIA SUPERIOR
- BOTON DE BAJAR VOLUMEN / ALARMA 1 ENCENDIDA - APAGADA Y AJUSTE
- BOTON DE SUBIR VOLUMEN / ALARMA 2 ENCENDIDA - APAGADA Y AJUSTE
- BOTON DE AJUSTE / MEMORIA
- BOTON DE ENCENDIDO - APAGADO / LUZ AMBIENTAL ENCENDIDA - APAGADA / ALARMA APAGADA
- PANTALLA
- LUZ AMBIENTAL
- ENTRADA DE CARGA USB
13.ANTENA FM - COMPARTIMIENTO DE LA PILA
- ETIQUETA DE CASIFICACION
- TOMA DE ENTRADA DE CORRIENTE
- TOMA DE ENTRADA AUX
- PARLANTE
PANTALLA LED E INDICADORES

CONFIGURACION DE HORA Y ALARMA
Configuración manual de la hora
Con la radio en modo APAGADO, presione y sostenga el botón de AJUSTE / MEMORIA (8); “24 Hz” titilará. Presione el botón SALTEAR HACIA ADELANTE (5) o SALTEAR HACIA ATRAS (4) para configurar launidad al modo de 12 horas (12 Hz) o al de 24 Horas (24 Hz). Presione el botón de AJUSTE / MEMORIA (8) para confirmar y titilarán las horas.
Presione el botón SALTEAR HACIA ADELANTE (5) o SALTEAR HACIA ATRAS (4) para configurar la hora actual, cuando presione-Newamente el botón AJUSTE / MEMORIA (8) para confirmar la hora; cuando titilarán los digitos de los Minutes. Presione el botón SALTEAR HACIA ADELANTE (5) o SALTEAR HACIA ATRAS (4) para configurar los horas actuales.
Cuando termine, presione nuevomente el botón AJUSTE / MEMORIA (8) para indicar que ha configurado la hora actual.
Configurar la Hora de Alarma
Para previsualizar la hora de alarma : presione una vez el botón de ALARMA (6/7).
Mientras la pantalla le muestra la hora de alarmay y sostiene el boton de ALARMA (AL.1 / AL.2) por 3 segundos, las horas titularan. Presione el boton SALTEAR HACIA ADELANTE (5) o SALTEAR HACIA ATRAS (4) para configurar la hora de la alarma. Presione-Newamente el boton ALARMA (AL.1 / AL.2); titraran los digitos de los instantos. Presione el boton SALTEAR HACIA ADELANTE (5) o SALTEAR HACIA ATRAS (4) para configurar los instantos de la alarma. Presione el boton ALARMA (AL.1 / AL.2) youldaCambiar el modo de sonido para la alarma (Campana o Radio).
Activar / Desactivar / Detener la alarma
Presione y sostenga el botón ALARMA "AL.1" (6) / "AL.2" (7) para activar (o desactivar) la alarma. Una vez que haya sido activada la alarma, el pequño
punto en la pantalla se iluminará junto al símbolo de campana de AL1 y AL2. Para impeder que la alarma vuelva a sonar al día siguientes, sostenga el botón ALARMA (AL.1 / AL.2) para APAGARLA. El icono de la alarma desaparecerá indicando que la misma ha sido desactivada. Para detener la alarma, presione el botón ALARMA APAGADA (9).
Despertar con la radio o campana con luces ambientales
Tenga un esplendido comienza cada día con su elección de llamada para despertar. Haga que una campana o una estación de radio lo despierte. Las luces ambientales también se encenderán cuando suene su alarma, lo cual hará sus manosas más plagenteras.
Luces ambientales
Presione y sostenga el botón de LUZ AMBIENTAL ENCENDIDA - APAGADA (9) por 3segundos para encender o apagar las luces ambientales.
A pesar que las luces ambientales estan apagadas en el modo standby, las mismas se encenderan cuando suene la Alarma (junto a la Campana o la Radio).
Función de snooze
Cuando suene la alarma, presione el botón Snooze (1) para suspender la alarma y activar la función de snooze, la alarma se detendra. Volverá aactivarse a los 9 Minutes y comenzará nuevomente a sonar. Puede repetir este ciclo varias vezes durante el ciclo de la alarma hasta que suene lasuma alarma.
Nota: El tiempo de intervalo de la función de Snooze es de 9 horas.
- Si desea desactivar la funciona de SNOOZE y detener Completely la alarma, presione el botón ALARMA APAGADA (9).
Nota : Asegürese que la antenna de FM esté Completely desenrollada y extendida para lograr la mejor recepción de FM.
- Presione el botón de ENCENDIDO – APAGADO (9) para encender lauponidad.
- Use el botón de SINTONIA SUPERIOR (5) o SINTONIA INFERIOR (4) para selecciónar la estación de radio deseada. Si presiona y sostiene el botón de SINTONIA SUPERIOR (5) o SINTONIA INFERIOR (4) por un segundo y
luego lo suelta, launidad automatística escaneará a lasuma estación emisora.
- Presione el boton de ENCENDIDO - APAGADO (9) para apagar la radio.
Configurar /llamar radios memorizadas
- Presione el botón de de ENCENDIDO - APAGADO (9) para encender la unidad.
- Use el botón de SINTONIA SUPERIOR (5) o SINTONIA INFERIOR (4) para selecciónar la estación de radio deseada.
- Presione el botón de CONF/MEM.; “P01” titilará en la pantalla.
- Presione nuevomente el botón de CONF/MEM para configurar la memoria.
- repita los pasos 2 al 4 para memorizar除外estaciones.
- la unidad pueda memorizar un total de 10 estaciones para FM.
- Cuando titre "P01-P10", presione el botón Sintonía+ o Sintonía- para selecciónar el número de memoria.
- Cuando llame una estación memorizada, presione el botón Memoria + (M+) (3) para selecciónar el número de memoria en ciclo.
Función dormir
Cuando escuche la radio, presione el botón Dormir (1) para entrada a ese modo. Puede configurar el temporizador para dormirse desde los 120 mins a los 10mnitos presionando el botón Dormir (1). La unidad se apagará automatisticallytras la hora seleccionada.
CONFIGURACION DEL BLUETOOTH
El rendimiento de la conectividad Bluetooth pueda variar con lamarca y modelodel dispositivo conectado. Para el mejor rendimiento, conecte dispositivosBluetooth de新品as generaciones que incorporen Bluetooth 2.1, usinga laactualizacion más reciente del firmware tomada del vendedor del dispositivo.No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos y temas de soporte.
Las consideraciones del rendimiento de Bluetooth aseguran que todos los dispositivos Bluetooth Dentro de un radio de 30 pies, tendrán su transmisión desactivada. La presencia dethers dispositivos con Bluetooth funcionando durante la connexion puede落户 a dificultades en el funcionaacion. Bluetooth es un estandar de communicated via radio de corto rango. El transmisor y receptor de Bluetooth en esta unidad posee un rango de funcionaacion de aproximamente 30 pies en spacing abierto. Generalmente, los dispositivos de Bluetooth pueda comunicarse entre sclaramente Dentro de una habitacion
u oficina de時間 normal. El funciona entredietes habitaciones dependerá de la construccion de las mismas.
Es importante reconcer el着他 que el rango de propaganda por Bluetooth pueda verse sustancialement reducido si la seals para vares de un objeto solido. Cuerpos humanos, ladrillos y paredes de concreto, y muebles pesados o bibliotecas reducirán el rango de referencia de sus dispositivos Bluetooth. Vidrio, paredes o paredes con paneles de madera y parteciones de-oficina, poder tener un menos severo pero igualmente notable efecto. Debe posicionar sus dispositivos Bluetooth cerca entre si en caso que observes dificultades en la propaganda.
Conexión de música en estéreo a su smart phone (tales como los smartphones Android®, Iphone®, Windowsphone® etc....) o tableta PC, reproductormultimedia, etc.... todos dispositivos que tienen función de Bluetooth, necasará familiarizarse con las/DDesiones Bluetooth de su dispositivo encuestion. Como cada dispositivo funciona de forma ligeramente diferente, familiaricese con la calidad Bluetooth de sus dispositivo antes de conectarlo.
Conectando su dispositivo Bluetooth
- Asegürese que su dispositivo Bluetooth está encendido. PosIBLE deba referirse al manual del usuario del dispositivo externo para mayores detailles.
- Coloque a unaSeparated de no mas de 3 pies su radio descentador y el dispositivo externo.
- Encienda la unidad presionando el botón de ENCENDIDO (9).
- Presione el botón de Fuente (2) para Cambiar la modo Bluetooth. El modo Bluetooth es indicado mediante "BT" en la pantalla. El indicator de connexion titulará rápidamente.
- Usando los controlles nativos de su dispositivo Bluetooth, selección "TC-139" en su configuración de Bluetooth para conectar. Si su dispositivo requires una clave, entre "0 0 0 0" por defecto. Refiérase al manual del usuario de su dispositivo para instrucciones de connexion con dispositivos Bluetooth.
- Seleectione y confirmme la connexion a su dispositivo externo, y la misme se completaré en uno poco segundos y la radio producirá un tono de confirmacion, cuando se haya connectado exitosamente; el indicator de partitilara lentamente en el radio descentrador. Tras la connexion inicial, la unidad se mantendra connectada a menos que sea desconnectada manualmente por el usuario o haya sido borrada debido a un reinicio de la unidad del dispositivo. Ahoraoulda起初 el flujo de musica via Bluetooth.
Reproduccion de audio de modo inalámbrico
- Siga las instrucciones para Conectar un Dispositivo Bluetooth.
- Use los controlles nativos de su dispositoso Bluetooth conectado para seleccionar una pista.
- Para reproducir o paasar la pista seleccionada, use los 控roles nativos en el dispositoo Bluetooth conectado o presione el boton de REPRODUCIR / PAUSA (3).
- El audio reproducido a工程技术 del dispositivo Bluetooth conectado se escuchará ahora a工程技术 del radio despertador.
Cambio de la conexión Bluetooth a un nuevo téléphone cellular (u除外 dispositivo Bluetooth)
- Puede conectar la unidad a solamente 1 dispositivo externo Bluetooth. Si deseaCambiar eldispositivo externoBluetoothconectar con su radio descentpertador,procedadelsiguiente modo:
Encienda la funciona de Bluetooth de sus dispositivo externo.
Presione y sostenga el botón PAR (3) por 3 seguidos. El indicator de conexión titilará rápidamente en el radio descentrador, el cui producirá un tono de confirmación.
Selección y confirma la connexion en su téléphone móvil o dispositivo externo Bluetooth.
Nota:
Algunos Telefonos móvil peuvent conectar o desconectar del modo en que efectúa o corta una llamada. Esto no es indicativo de un problema con suupon.
OTRAS FUNCIONES
Control de DIMMER
En el modo standby, presione el botón DIMMER (1) para poder ajustar el brillde la pantalla LED, a niveles altos o bajo.
AUX IN
Requiere un cable de audio de 3.5mm (no incluido).
- Conecte el cable de audio de 3.5mm al toma Line In de la unidad y a una calidad de audio de un reproductor MP3 u另一边 fuente de audio.
- Presione el botón Fuente paracaejar al modo Aux In.
- Use los controlles nativos de su reproductor MP3 conectado u另一边 fuente de audio para producir y controlar el audio reproducido a工程技术 del parlante
del radio descentador.
TOMA DE CARGA USB
El toma de cargo USB (12) de DC 5 V. en la parte trasera de la unidad le permite cargar un dispositivo externo mediante el cable USB (no provisto).
Puede cargar con un dispositivo de un maximo de 5 V.
Por exemple: su téléphone móvil (Android® o lphone®envillen un max. de 5 V) y dispositivo除外o con toma de USB de max.
El conector o cable de energia USB no son provistos.
REAJUSTE
Si el sistema no responds o muestra funciona errálico o intermitente, pueda haber experimentado una descarga electrostárica (ESD) o subida de tensión electrónica, la cuales activo el apagado automatico del microcontrolador interno. Si este occursriera, simplemente desconnecte el cable de la corriente y retire la pila de resguardo, espere al menos 3 horas y bajo vuelva a configurar launidad como si Fuera nueva.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Adaptador de corriente: ·Entrada AC 100-240V / 50-60 Hz ·Salida DC 5V 1500mA
Consumo de corriente ^ 念 5W
Consumo en modo Standby · < 1 W
Pila de resguardo 3V (1 pila plana CR2032 de litio) no incluida
Cobertura de la Radio Frecuencia · FM: 87.5MHz - 108 MHz
Toma de energia USB · 1000mA / DC5V MAX
Aux. In · Toma 3.5mm
Potencia de calidad de Audio · 2W RMS
Rango de Temperatura para interior 0a + 50^ o 32 a 122^
Peso neto 0.31kg
Dimensiones 106× 125× 116mm
IMPORTANTE: Debido a la continua revision y mejoras en el Diseño de nuestros productos, las specifications que dan susjecetas a cambio sin aviso previo.
IMPORTADOR EXCLUSIVE
Este producto fue importado por la Empresa LEMA S.A.S.
Pararialquier duda respecto a la conformidad de este producto, porfavor,
envie su solicitud a:
LEMA S.A.S.
Desecho del producto
Atencion! Este juego de logo sobre el producto quiere decir que el reosc白菜 de este aparatoiene bajo del marco de la Directiva 2002/96/CE del 27 de enero de 2003 concernir la Basura(el Gasto) de Equino Elctrico y Electrondonico (WEEE).
Su producto esta marcado con este symbolo. Significa que los Productos electricos y electronicos usados no deben merzclarse con los residuos domesticos generales.
Existe un sistema de recogida independiente para这些 products. Si quere(deschar este equipo, porfavor noutilice el cubo de la basura habitual!
- Los equipos electricos y electronicos usados deben tratarse por分开 de acuerdo con la legislacion que require un tratamiento, una recuperacion y un reciclaje adecuados de los equipos electricos y electronicos usados. Tras la puesta en practica por parte de los Estados equipos electricos y electronicos usados.
- Tras la puesta en practica por parte de los estados miembros, los hogares de pariculasaretherto de los estados de la Union Europea poder devolver sus equipos electricos y electronicos a los centers de recogida designados sin coste algo. (Por favor, pongase en contacto con su autoridad local para Obtener mas detailles).
- Si sus equipos electricos o electronically usados tienen pilas o acumuladores, por favor desechelos porSeparated con antelacion segun los requisitos locales.
- Al desechar este producto correctamente, ayudara a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperacion y el reciclaje necessarios, previendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que de另一边 forma podrian produirseupona una manipulacion de residuos inapropiada.
Esta unidad cumple con el Consejo europeo la Directiva 2006 / 95 CE (la compatibilidad Electromagnética y Directivas de Voltaje Bajas)