TCP120KN - Radio reloj TOKAI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TCP120KN TOKAI en formato PDF.

📄 34 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice TOKAI TCP120KN - page 14
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TOKAI

Modelo : TCP120KN

Categoría : Radio reloj

SKIP

Preguntas frecuentes - TCP120KN TOKAI

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCP120KN - TOKAI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCP120KN de la marca TOKAI.

MANUAL DE USUARIO TCP120KN TOKAI

ADVERTENCIA El rayo tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso dentro de la caja del producto, y tocar las partes internas puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica para las personas. La marca de exclamación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de instrucciones de manejo importantes. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, no abra la tapa. Consulte a personal de servicio cualificado. NOTAS: Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones técnicas sin previo aviso con propósito de mejora.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

- No utilice este producto cerca del agua, en zonas húmedas para evitar incendios o lesiones por causa de la corriente eléctrica. Apague siempre el producto cuando no lo use o antes de una revisión. No hay ninguna parte en este aparato que sea reparable por el consumidor. Recurra siempre a un servicio cualificado y autorizado. El producto está bajo una tensión peligrosa. - El producto no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras, y cualquier objeto que contenga líquidos, como un florero, no se debe colocar en / cerca del producto. - La ventilación normal del producto no deben impedirse para el uso previsto. Nunca intente insertar objetos como alambres, clavos u objetos similares en las ranuras o aberturas de la unidad. - La unidad no debe exponerse directamente al sol, ni a muy alta o baja temperatura, ni a la humedad, las vibraciones, ni debe colocarse en un ambiente polvoriento. - No utilice abrasivos, disolventes de benceno, diluyentes u otros para limpiar la superficie de la unidad. Para limpiar, limpie con una solución suave de detergente no abrasivo y un paño suave y limpio. REPARACIÓN - El usuario no debe intentar reparar la unidad más allá de lo descrito en las instrucciones de uso para el usuario. Todos los demás servicios deben ser remitidos al personal de servicio cualificado.ES

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

  • FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE BATERÍA Insertar las pilas a Retire la tapa del compartimiento de las pilas b Inserte 3 pilas AAA (1,5 V), (pilas no incluidas) y asegúrese de que la polaridad sea la correcta. c Vuelva a colocar la tapa de la pila. Observaciones: - En caso de vista anormal, por favor, saque las pilas y vuélvalas a colocar 1 minuto más tarde. - Si usted observa que los dígitos en la pantalla se vuelven finos o poco claros, necesitará remplazar las pilas por otras nuevas. No mezcle pilas nuevas con usadas. PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Reemplácela sólo conES

el mismo tipo o equivalente. NOTA IMPORTANTE SOBRE LAS PILAS: Por favor ayude a proteger el medio ambiente. Se recomienda desechar las pilas usadas en centros de recogida de diseño especial. Las pilas no deben ser expuestas a un calor excesivo como la luz del sol, el fuego o similares.

IMPORTANTE! Se recomienda no dejar un teléfono móvil cerca de la unidad con el fin de evitar la interferencia electromagnética en altavoces.

  • FUENTE DE ALIMENTACION DE CC Un adaptador externo de CC a 5V 400MA (no incluido) podría ser utilizado para este modelo también. Conecte el adaptador en el orificio de CC de 5V (9), y la unidad funcionará.

2. FUNCIONAMIENTO DEL RELOJ

1) La hora puede ajustarse durante el modo OFF. Presione TIME (3) durante 2 segundos y los dígitos LCD

parpadearán; luego, para la configuración de la hora, presione la tecla HOUR (2) y / o la tecla MINUTE (1) para ajustar la hora y los minutos; a continuación, pulse la tecla TIME una vez terminada la configuración. O después de 10 segundos, será salir de la configuración de forma automática.

2) En modo de visualización de la hora, presione brevemente el tecla TIME, se cambiará el formato de la

hora en pantalla del sistema de 12 horas al sistema de 24 horas.

1) En modo de visualización de la hora, pulse la tecla de ALARMA, la pantalla mostrará el icono de

Alarma, lo que significa que la función de Alarma estará en modo ON.

2) Ajuste de la alarma:

Cuando la pantalla LCD muestre el icono de alarma, pulse ALARM (4) por 2 segundos para entrar en la configuración de la alarma. Presione HOUR (2) o MINUTE (1) para fijar las horas y minutos; a continuación, pulse la tecla de alarma para finalizar la configuración.ES

3) Elección del sonido de la alarma

(Ver foto del ALARM COMMUTADOR - 7)

  • Cuando coloque el interruptor en modo BUZ. entoces, la alarma sonará como un timbre.
  • Cuando se coloque el interruptor en modo de RADIO, la alarma sonará como radio. En este caso, si desea apagar la radio, usted puede poner el interruptor en modo OFF. La proyección y la retroiluminación de la pantalla LCD estará encendida tanto si usted elige timbre como si elige radio como sonido de la alarma.

Si el CONMUTADOR ALARM es el timbre, cuando suene la alarma, la pantalla LCD y el proyector se pondrán en modo ON y el símbolo de alarma parpadeará en la pantalla LCD; a continuación, pulse SNOOZE (5) para suspender la alarma. Cuando el símbolo de la alarma siga parpadeando, 9 minutos más tarde, la alarma sonará de nuevo. Pulse la tecla SNOOZE de nuevo, y la alarma se suspenderá de nuevo; otros 9 minutos más tarde, volverá a sonar; y así sucesivamente hasta que suene la alarma siguiente. Si desea habilitar la función de SNOOZE, pulse la tecla ALARM brevemente. Durante la función SNOOZE, incluso si se suspende la alarma, el proyector y la pantalla LCD permanecerán en modo ON.

OPERACIÓN DE PROYECTOR

Cuando presione SNOOZE / LIGHT (5), el proyector y la pantalla LCD se podrán en modo ON durante unos 30 segundos; volverán automáticamente al modo OFF si no se pulsa ningún botón.ES

a Coloque el COMMUTADOR RADIO en modo "ON" para encender la radio y pulsación corta en la tecla VOL- para disminuir el volumen; pulsación prolongada, se disminuirá el volumen automáticamente (0-15). Corto presione VOL + para aumentar el volumen, pulsación prolongada: se incrementará el volumen automáticamente (0-15). b Presione brevemente el tecla TURN- para buscar las estaciones de radio anteriores. Pulsación larga, para buscar las estaciones anteriores automáticamente (0-15). Presione brevemente el tecla TURN + para buscar los próximos estaciones. Pulsación larga, buscará en las próximas estaciones automáticamente (0-15). c Apague la radio colocando el RADIO COMMUTADOR en modo "OFF". En áreas donde la recepción de FM sea débil, es aconsejable extender completamente la antena FM y trasladarla para una mejor recepción. Especificaciones Alimentación: 3 pilas AAA (1,5 voltios) (pilas no incluidas) Rango de frecuencia: FM 87.5-108MHz Tamaño de pantalla: LCD Potencia de los altavoces: 0,5 W Consumo en modo de trabajo: 1.28W Consumo en modo de espera: 0.075W Peso neto: 147g LAS ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. ESTÁ ASOCIADO CON LA MEJORA CONTINUA DEL DISPOSITIVO.ES

Desecho del producto Atención! Este juego de logo sobre el producto quiere decir que el reciclaje de este aparato viene dentro del marco de la Directiva 2002/96/CE del 27 de enero de 2003 concernir la Basura(el Gasto) de Equipo Eléctrico y Electrónico (WEEE). Su producto esta marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos. Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! - Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno. (Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener mas detalles). - Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. - Al desechar este producto correctamente, ayudara a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada

Esta unidad cumple con el Consejo europeo la Directiva 2006 / 95 CE (la Compatibilidad Electromagnética y Directivas de Voltaje Bajas)NL

IMPORTADOR EXCLUSIVO Este producto fue importado por la empresa LEMA S.A.S. Para cualquier duda respecto a la conformidad de este producto, por favor, envíe su solicitud a: