OK OBH 16311 - Cocina

OBH 16311 - Cocina OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OBH 16311 OK en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice OK OBH 16311 - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - OBH 16311 OK

Preguntas de los usuarios sobre OBH 16311 OK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OBH 16311 - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OBH 16311 de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO OBH 16311 OK

Gracias por adquirir este produit ok.. Por favor, lea atentamente estemanual y guardelo para un uso posterior.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSERVES PARA FUTURAS CONSULTAS.

  1. Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor. Precaución! Superficie caliente.
  2. ADVERTENCIA: El producto y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar las partes calientes. Los menos de 8 años deben mantenerse alejados del dispositivo a menos que estén supervisados continuamente.
  3. Este producto pueda ser uso por niños mayores de 8 años de edad si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura, y si comprenden los riesgos que implica.
  4. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y reciben supervisión.
  5. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y reciben supervisión.
  6. Los niños no deben hacer con el aparato.
  7. Un cable de alimentación dañado sólo pueda ser reemplazado por el agente autorizado de servicios para evacar peligros.
  8. ADVERTENCIA: una cucina desatendida con grasa o aceite pueda ser peligrosa y podra provocar un incendio. No intente NUNCA apagar un incendio con agua; apague el dispositivo y después cubra la llama, por exemple, con una cubierta o una manta de fuego.
  9. ADVERTENCIA - Peligro de incendio: Nocede articulos sobre las superficies de cocccion.
  10. ADVERTENCIA: Si se agrieta la superficie, apague el aparato para evaporar la posibiliad de descarga electrica.

  11. Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucchas y tapas no deben ser colocados en la superficie de la placía ya que pueda calentarse.

  12. El aparato no está Diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistemas de control remoto por separado
  13. Se deben incorpurar medios desconexión en el cableado fijo de acuerdo con las normas de cableado.
  14. ADVERTENCIA: Utilice únicamente las protecciones para placas disenados por el fabricante del dispositivo de coccción, o indicadas por el fabricante del mesmo, según se indique en el manual de instrucciones como protección adecuada o protección incorpora en el aparato. El uso de protecciones inadequadas pueda causar accidentes.
  15. No usar limpiadores de vapor para efectuar su limpieza!
  16. Siga las instrucciones del capitulo Limpieza y cuidados.
  17. Lea por completing this manual del usuario antes del primer uso y entrega con el producto. Preste atencion a las advertencias del producto y elmanual del usuario.Contiene informacion importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.
  18. Use el producto exclusivamente para su finalidad y con los accesos y componentes recomendados. Un uso inadequado o incorrectouedeprovocar riesgos.
  19. Nunca deje el producto sin supervisión@m间隙stedeencendido.
  20. No coloque objetivos pesados encima del producto.
  21. Nuncasumerjlasparteseléctricas del producto enagua durante la limpieza ni el manejo.Nunca mantenga el producto bajo agua corriente.
  22. No intente bajo ninguna circunstancia reparar ustedismo el producto (p.ej., cable de alimentacion daado, si ha caido el producto, etc.). Para该如何 asistencia y reparacion, consulte con un agente de serviceo autorizzato.
  23. El voltaje de la red debe coincidir con la informacion de la etiqueta de values nominales del producto.
  24. Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentacion seuede desconectar el producto por completeness de la corriente. Aseguressede que el enchufe este accesible.
  25. Evite daños en el cable de alimentación que podrián ser causados por torceduras o el contacto con rancones aflilados.
  26. Mantenga este producto incluido el cable de alimentacion y el enchufe de alimentacion lejos de fuentes de calor como por exemple, hornos, platos calientes y除外 dispositivos/objetos que produzcan calor.
  27. Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
  28. Desenchufe el producto cuando el producto no está en uso, en caso de disfunciOn, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
  29. Utilice este producto solo en zonas interiores secas y nunca fuera.
  30. No use nunca, exponga ni ponga el producto cerca de:
    -luz del sol directa y polvo;
  31. fuego (chimenea, parrilla, velas), agua (salpicaduras, jarrones, estanques, baneras) ni humedad intensa.
  32. Este produit no es adequado para uso comercial. Está diseñado solamente para uso dométrico.

ES

20

USO PREVISTO

Este producto ha sido diseado para calentar y cocinar alimentos en sartenes o cacerolas adecuadas.

Cualquier除外 loe puee rular en daos para el aparato o en lesiones.

COMPONENTES

A. Placa 1500 W

F. Indicador luminoso de encendido

B. Placa 1000 W

G. Controles de temperatura

C. Placa 2000 W

H. Soportes

D. Placa 1000 W

I. Tornillos

E. Panel de control

J. Tira de sellado

OK OBH 16311 - COMPONENTES - 1

ANTES DEL PRIMER USO

  • Saque el producto y sus accesos cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar el embalaje original para guardarlo. Si quiere(deschar el embalaje original,onga en cuenta las normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminacion adecuada,contacte con su centro de gestion de residuos local.
  • Compruebe que el contenido entregado está Completely y no daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisión.
  • Tras desembalarlo, consulte el capitulo Limpieza y@cuidados.
  • Durante la fabricación,algunas piezas del aparato se recubren con unapellicula protectora Para eliminating los residuos de fabricación,pong a functionamento el aparato en la posicón MAX durante aprox. 3制动sin olla/cacerola. Asegürese de que haya suficiente ventilacion ya que pueda producirse un ligero olor y un poco de homo. Estos son normales y desapareceran pronto.

INSTALACION

Para efectuar la instalacion prestar atencion a todas las dimensiones.Preparar un hueco de 490× 560 mm. en la encimera

ADVERTENCIA! Prestar atencion a las distancias de segundad del lateral y de la parte posterior.

Cuando se instalala una encimera, los muebles más altos o las paredes de la cucina deben estar al menos a 60 mm. de la parte posterior y a 55 mm solo de un lateral (derecho o izquierdo). No trabra mueble alto o pared en el othero lateral (derecho o izquierdo).

Tener enIELDa la separacion minima para la circulacion del aire en el interior de la cocina.

A (mm) B (mm) C (mm) D E
min. 650min. 100min. 20Entrada de aireSalida de aire Tmin. 5 mm.

ADVERTENCIA! Si se sitúa un extractor de humos sobre la encimera, se deben Respectar las distancias de seguridad asignificadas por el fabricante.

Si no se enquirytran disponibles las instrucciones del fabricante o si existen materiales combustibles (ej. una unidad de muro) montados sobre la encimera, la distancia de seguridad A debe ser por lo menos 650~mm .

3 Este aparato debe estar connectado a tierra.

Requisitos minimos del cable de alimentacion: H05VV-F 3x6mm²/3x2.5mm²

Si es posible, conectar la plac a la corriente antes de instalarla en la encimera.

ADVERTENCIA! Antes de conectarla, todos los connectores del correspondiente circuito se deben disconectar de la corriente. Utilizar instrumentos adecuados para asegurar de que el circuito haya sido disconectado de la corriente.

El circuito correspondiente deben quedar asegurar contra la conexiones accidentales.

La connexion électrique se deBEe efectuar por parte de un profesionai adecadamente formado.

  1. Quitar la tapa protectora del terminal.
  2. Prestar atencion al diagrama de conexion y conectar L, N y la tierra con el terminal consiguientamente. Asegurarse de que todos los cables esten firmamente fjados.
  3. Volver a colocar la tapa protectora en el terminal.

4 Ajustar la tira de sellado a la superficie inferior del plano de cocción. Colocar el quemador sobre la encimera. El borde de la encimera debse ser liso y plano, de modo que la placac encaje perfectamente y que la tira de sellado asiente perfectamente entre la placac y la encimera.

Important:

Si la encimera no es lisa, por ej. es de baldosas, seranecessary rellenar los huecos o juntas en la zona de soporte del sellado. Colocar el quemador centrado en la abertura de la encimera.

ADVERTENCIA! Asegurarse de que el cable no está enroscado, doblado ni que está situado sobre bords aflíados. El cable debe ser conducido hasta la toma electrica de modo que no toque partes calientes de la placó o del hora.

Montar los quatre soportes con los tornillos (4 soportes y 4 tornillos incluidos) desde el fondo.Los soportes se deben girar a la posicjion correcta segun el espesor de la encimera.

CONSEJOS PARA LA SELECTION DE SARTENES/CACEROLAS

Utilizar solo sartenes/cacerolas con fondos planos, para evacitar daños a la superficie de la plac.
7 Utilizar solo sartenes/cacerolas, con el本身就是 un時間 similar al de los quemadores paraEAR la perdida de calor.

FUNCTIONAMENTO

8 Poner la cacerola con la comida en el quemador deseado.

Importante: Exteriormente, la cacerola debe estar limpia y seca. No encienda el dispositivo si no hay ninguna cacerola/sartén en el quemador.

Selecciónar la temperatura deseada con el control de temperatura. La luz indicadora se encenderá.

Símbolos significado
0 APAGADO
—●Mantener caliente
—●●Hervir
—●●●Cocinar, hervir y freir
—●●●●Cocinar y asar

Importante: Observar los diseños de las posiciones de los quemadores l para hacerFuncionar el quemador correcto.

9 Cuando se termina de cocinar, apagar el correspondiente quemador poniendo el termostato en la posicion O.

ES

22

LIMPIEZA Y CUIDADOS

Atencion! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rrigidos, objetos metálicos o aflilados. Los disolventes son daninos para la salute humana y pueda afectar a las piezas de plástico, cuando que los mecanismos y herramrientas de limpieza abrasivos peuvent rayar las superficies.

Advertencia! Aquege el producto yooter que el anafe se enfrie complemente ante de limpiarlo.

10 Limpie las superficies exteriorores del dispositivo con un paño humedo y après sequelas completeness. Asegüre de que no entree agua en el producto (por exemple, por el interruptor).

Important:

Tambien se peut utiliser un detergente especial para placas de vitroceramica. Siga las instrucciones del embalaje. Despues limpiar y secar el quemador.

AHORRO DE ENERGÍA

  • Con el fin de reducir el impacto ambiental total (por exemple, el uso de energia) del proceso de coccción, por favor asegúrese de que su producto está instalado según el manual del usuario, mantenga el lugar de trabajo ventilado.
  • Para su uso de uso manual, le sugerimos que lo apague 10 horas antes de terminar el proceso de coccción.

ESPECIFICACIONES

Modelo OBH 16311
Tipo de quemador Placas incorporadas
No de zonas de coccción 4
Tecnología de calentimiento placas solido
Diámetro de las placas de coccción (Ø)A = 18 cm B = 14,5 cm C = 18 cm D =14,5 cm
Consumo de energia de las placas de coccción (ECeletricooking)A = 200,3 Wh/kg B = 201,9 Wh/kg C = 192,1 Wh/kg D = 205,1 Wh/kg
Consumo de energia (ECeletricohob) 199.9 Wh/kg
Voltaje clasificado 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Potencia clasificada Max. 5500 W
Clase de la protección I
Dimensiones580 x 500 x 75 mm

Dispone de placas incorpuras.
- El método de prUEba Erp está conforme a EN 60350-2:2013, EN 50564:2011.
- Por favor, consulte el Sitio web de abajo para Obtener informacion技术水平a detallada o contacte con el fabricante para que le proportionscione el documento技术水平o:

www.ok-online.com

ELIMINACION

OK OBH 16311 - ELIMINACION - 1

El icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de piezas electricas y electrónicas por分开 (WEEE). Los equipos electricos y electrónicos peuvent contener sustancias peligrosas o toxicas. No deseche este aparato como residuo dométrico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas electricas y electrónicas WEEE. Conarlo ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para Obtener más información.

TOUTES NOS FÉLICITATIONS

Obrigado por ter adquirido um produit ok.. Por favor leia this manual atenciosamente e guarde-o para referencia futura.

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.

A. Placa de aquecimiento 1500 W

B. Placa de aquecimiento 1000 W

C. Placa de aquecimiento 2000 W

D. Placa de aquecimiento 1000 W

E. Paine de controlo

F. Luz indicatora de alimentacao

G. Controles de temperatura

H. Suportes

I. Parafusos

J. Faixa deVEDAÇAO

OK OBH 16311 - TOUTES NOS FÉLICITATIONS - 1

ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA Vez

A (mm) B (mm) C (mm) D E
min. 650 min.100 min. 20Entrada de arEntrada de ar

AVISO! Se for colocada una cobertura sobre a planta, a distancia de segurarca especialcada poI fabricante avera ser cumprida.

Defina o controlo de temperatura para a temperatura pretendida. A luz indicadora acende.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : OBH 16311

Categoría : Cocina