TDP2700K - Reproductor de DVD TOKAI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TDP2700K TOKAI en formato PDF.
Preguntas frecuentes - TDP2700K TOKAI
Preguntas de los usuarios sobre TDP2700K TOKAI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TDP2700K - TOKAI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TDP2700K de la marca TOKAI.
MANUAL DE USUARIO TDP2700K TOKAI
Por favor leas estamul del usucio con demenitimento para garantirx al uco corso de this produccio y conserve el manual por futuras consults.
Laws deze gebuikseamwijng zortpuldig door zedaf a zich verzakderd.
roadploughing.
Por favor, le avertamente das managemas para ganados um aplicacao comenda depto plica o guardo estais manual para referencia futura.
www.tokalfr.com
FRANÇAIS-ENGLISH
ESPANOL-DUTCH-PORTUGUES

LDP-2237S
Sommaire
Precauciones de seguidad. 30
llustracion del panel. 32
Conexión con una TV. 33
Mando a distancia 34
Reproduccion MP3/MPEG4 37
REPRODUCCION DE CD DE IMAGENES 38
CONFIGURACION DEL SISTEMA 38
Problemasysoluciones 40
Especificaciones 41
Accesorios 41
Precauciones de seguridad
Introduccion

Para garantizar su seguridad y la calidad de los除外, por favor lea las instruciones de seguridad antes de utiliser este producto.
Conserve esta informacion en un lugar seguro para futuras consultas. Por favor lea toda la informacion de seguidad antes de usar el producto.
Consideraciones de seguidad
Gue los cables de modo que no pueda ser pisados o pinchados por objetivos colocados sobre o contra ellos.
- No utilise el reproductor DVD portail en conditiones humedes ni mojales.
No permita que el reproductor DVD sea mojado.
- No exponga elroduactor DVD portatil a goteos ni salpicaduras.
- No cologne obiellos llamos de liquiduo como irragones encompa del.
reproducr DVD portaili.
- No colque fuentes de llamas descubiertas, como velas, encima del reprodctor DVD portail.
Limpleza
SIEMPRE desenchufe el reproductor DVD antes de limpiarlo.
No utility limpiadores liquidos ni de aerosol
- Limpie el reproductor DVD con un paño suave y humedo (no mojado).
Ventilación
Las ranuras y aberturas encima de la caja descodificadora son para su ventilacion.
No las cubra ni bloquee punto que podrfa ocasionar un
sobrecalentamento.
- NUNCA permía que los niños metan nada bajo el agujeros o ranuras de la carcaja.
Servizio
- Este reproductor DVD no Tiene piezas reparables por el usuario.
- En caso de trabajo de service, refierra el trabajo a personal de service calificado.
- Consulta su distribuidor en caso de surgirle dudas acerca de la instalacion, uso o seguidao de esta unidad.
Eliminación de baterias
- Por favor asegurese de que las bateras se eliminen de forma segura.
- Nunca desese che baterias en fuego o con otra basura domestica.
- Consulte con su autoridad local para poder las normas de eliminacion.

Este SYMBOLA: que este producto incorpora doble aislante entre las partes accesibles al usurio y las de voltaje pelligro. Utica uicamente piezas de reponse identicas a las originales encojo o la revista.
ADVERTENCIA: Para reducir el risiego de incidio o descarga electrica, no exponga this aparato a liuvia ni cables.
- El aparalo no debe exponsere a goetes n salpicaduras y ynningo objeto Ileno de liquido, como un jarron, deform colocarse encima del aparalo.
- El cable de alimentación se usa como mecanismo de desconisión: el mecanismo de desconisión debe permanecer fácilmente accesible.
- Para desconectar Completely la entrada de corrente, el cable de alimentacion del aparato debe desconectarse de la toma.
- El cable de alimentación del aparato no debe obrúnise o debe permanecer fácilmente accesible durante el uso previsto.

Aviso especial
Podria occursrquirthatpantalaisLCDpresenteigunpoluntosocuresorbrillantes.Enesenfenoymoumucionde la tecnologiaofpantaiorspomatrizactiva,ynoindiquinngndefectoafallo.Nunienteinterepararestémaquinaustsedimono.Encasalgoingalfo,porfenvaporagaaqueduna unidadal instanty nolifiqueaourcamaquiacal distribuidordem correspondiente.Lpantalaisesscompuestademuchusocomponentedelectronicosdeprecision.Cualquierdesmontajeocodificacionpodidleveraamadeaos.
Precauciones de seguridad
Introduccion
ADVERTENCIA LA

Este Reproductor de Discos de Video Digital emplee a un systema laser. Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea this manual atentamente y conserve para futuras referencias. Si este producto requiere mantenimiento, comunique s con un service dec tcnico autorizado ubicacion ver el procedimento de service.
El uso de controles, ajustes o la realizacion de procedimientos distinctos de los especialcados可以使 provocar una exposacion peligrosa a la radiacion.
Para evitat la exposacion directa al rayo laser, no trate de abrir el compartmento.
Laser visible e invisibleuede causar cuando se abre y cuando los enclavamientos estan derrotados.
NO MIRE AL RAYO
ESCUCHAR CON AURICULARES (auricular) (No incluido)
Conecte el cable de los auriculares estereo (auriculares) en la toma de AURICULARES (Telefonos marcados) antes de using la unidad.

PRECAUCION: Los expertos en audiciondeasconsejan la exposacion prolongaday continua un volumen altodurante el uso de auriculares (auriculares), possible perdida de audicion pode resultar. Si experimenta un zumbido enlos oidos, reduzceI volumen odeje deutilizaros.Queremos que usted可以使 escucha de toda la vida.

Ilustración del panel
Conectar una TV
CONEXIONES

Función de salute de auriculares
Inserte los auriculares en la toma para auriculares para eschuchar música o una película en privado.
Recarga de bateria
Cuando la bateria de la unidad se agote, conecle el adaptador
AC a la unidad. La bateria se cargara automatically.
Ajustar el volumen
Use el CONTROL DE VOLUMEN lateral de la unidad para ajustar el volumen.
Conectar con un USB
Pulse la tecla FUNCTION del mando a distancia hasta que haya
cambiado al modo de funcionacompatIBLE USB.
InterfazCOMPATIBLEUSB
Esta unidadiene una entrada COMPATIBLE USB IN para!.
reproducir musica MP3, ARCHivos JPEG uothers archivos.
Pulse el botón < FUNCTION > para elegir el modo de entrada
COMPATIBLE USB IN.
Todas las functions son iguales a las de la reproduccion de discos.
Note: El puerto COMPATIBLE USB IN es compatible con
memorias flash, no está garantizada la compatibiliidad con reproductores MP3 que usen software del usuario.
NOTA:
Al usar la funcionaCompatible USB. Por favor no inserte en la direccion Incorrecta, o se corrimperá.
La memoria de almacenamento USB debe conectarse
directamente a la unidad.
No utilise el cable de extension USB con el fin de evitar
interferencias y perdida de datos durante su transferencia.
33
Mando a distancia

Mando a distancia
Pulsacionorta:Modo de repeticion.
Pulsacion larga (2 seg.):
Modo de programacion DVD.
-
Teclas
-
Setup
Abrir el menu de ajustes.
- Goto
Pantalla para ir a un punto spécifique.
- Fast Forward (Adelantado rápido)
- Next
Siguiente capitula o archive
- Previous
Capitulo o archivo anterior.
- SOURCE
Seleion de fuente de entrada
- Display
Mostrar informacion detallada del
archivo o disco actual.
- Angle / Audio
Pulsacion corta:
Cambia el modo de audio (s hay en su forma distinto disambiente).
Pulsaciónorta: Cambiar el modo de
subtitulaje
(sihay subtitulosdisponibles)
Pulsacion larga (2 seg.):
Menu de titulo DVD.
13.MENU/ZOOM
Pulsacion corla: Ampliar imagen.
Pulsacion larga (2 seg.): Tecla Menu
para el menu DvD
- STOP / SLOW
Pulsacion corta: Detener.
Pulsacion larga (2 seg.): Camara lenta.
-
Teclas direcionales(▲▼▶) 16. Focat Rovind (Paharana, India)
-
ENTER
-
ENTER Para confirmar o entrada a las options o
para reproducir archivos.
- Play / Pause (Repr./Pausa)
Preparativos del mando a distancia
Cologne el mando a distancia en una superficie plana e inserte la bateriaipo boton en el mando a distancia como se señala a continuation:
- Presione el boton hacla la izquierda.
- Saque la bandeja de baterias.
- Inserte la bateria en el receptacleulo.
Asegürese de que los polos se correspondan con las MARCAS bajo el compartmento. - Inserte la bandeja en el mando a distancia.

Datas de la bateria
Duración: Aproximadamente 1 año
(con uso normal y a temperatura ambiente).
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia a la unidad principal cuando lo use.
El mando a distancia funciona mejor a una distancia menor de 5 y bajo el mando a un angulo de 30^ al fronte de launidad. NoDebe haber ningún oestáculo entre el mando a distancia y el sensor infrarrojo y no colquele mando en luz directa del sol. Si el mando a distancia falla inclujo al uso para coprider, cambie la baleria.
Notas sobre baterias
Si el mando a distancia deja de usarse durante un periodo de tiempo extendido, por favor saque la barrera de la bandeja.
No caliente las baterias ni las tire al fuego
No desmonte, deform ni modifie las baterias.
Mando a distancia
Precauaciones relacionadas con la recarga de la bateria Este lectre functoria con una bateria recargable Li-Polymer (1300 mAh Li-ion Battery/ 1h30 max.) o con el adaptorado.
- Cuando la bateria está Completely descarga, recarguela inmediamente (a pesar de tener planeado usar o no la bateria) para maximizar su duración. Cuando la carga está baja, el cono de bateria aparecería en la españina superior izquierda de la TFT como advertencia.
- Para cargar la batería, por favor conecte este reprodustructor a una toma AC via adaptorador AC; el indicador de recarga se pondrá rojo, y cambiará a verde cuando se haya cargado Completely la batería. Este tomará de 2-2.5 horas si el reproduktor está apagado o de 4.5-6 horas si está encendido.
Uso y mantenimiento de sus balerias recargables
- Por favor asegurese sempre de usar uniquamente el adaptorado AC incluido con elroduactor para cargar sus baterias.
- La energia de recarga disminuara cuando la temperatura del ambiente bajo a menos de 50^ (10^) o suba a mayor de 95^ (35^) .
- La duración de una batería Completelye cargada cuando se usen los auriculares es deproximamente 1,5 horas.
Funciones del mando a distancia
play/pause)
Apriete este boton (durante la grabacion) paraponeria en pausa.
Apriete este boton una segunda vez paravoltar a ver la grabacion.
Stop
Apriete este boton (durante la grabacion) para pararla. Para parar la grabacion y volver a ver desde la misma position apriete play
Apriete este boton una segunda vez paraaabar de ver la grabacion definitivement. Vea desde el principio apretando en el boton play.
MENU
Apriete este boton (durante la grabacion) para que aparezca el menue en la pantalla.
En el modo menu, seleccione la option escogida utilizingos los botones y apriete OK.
Boton
Apriete este boton para passar al principio de la pista o del capitulo anterior.
Boton (Rebobinado)
Apriete este boton repetidamente para augmentar la velocidad de rebobinado, sucievamente, 2x, 4x, 8x, 16x.
Continue de ver la grabacion normalmente apretando play.
Boton
Apriete este boton para ir al principlo de la proxima pista o capitulo.
Boton (adelanto rapiido)
Apriete este boton repetidamente paraacular la velocidad de adelantamento, sucesivamente, 2x, 4x, 8x, 16x.
Continue de ver la grabacion normalmente apretando play.
Boton DISPLAY
Apriete este boton una vez para estar las informaciones sobre el disco leido.
Mando a distancia
Boton AUDIO
Durante la grabacionuede combustiar elidioma audio
(cuando el DVD contiene various idiomas).
Botón de subtitutos
Durante la grabacion le permite de selectionar el idioma de subtitulicos, de paper en marchado o de paper en los subtitulicos.
N representa el total de los subtitutos disponibles.
Estamericana.
REPEAT botón
Apriete el botón para repetir el capitulo o la pista.
GOTO botón
Le permile de seleccionar la posicion (time, track o title) deseada
para lanzarla grabacion. Utilice los botones .., para seleccionar el boton .
Laopsion deo . Ufice las tccias numericas para escoqd .Ufice doa duoe , quino enveiive in mertonico u confieme
tempo donde quiera queapretando en el boton OK
ANGLE Boton
Apretando este botónapproximadamente 2segundos,puede cambiar
el angulo de vista de la escena
Estamericano.
ZOOM Botón
Para los DVDs el時間 de laImagen suscesivamente 1x, 2x, 3x, off.
Estamericanoesta disponible para los Cds.

Ponga el disco MP3/MPEG4, y use las teclas direccionales para partir el directorio desedo.
Pulse ENTER paraentar al subdiretorio.Use las teclas direcctionales para
Seleccionar la pista deseada y pulse ENTER para producir el archivo.Pulse la
tecla PLAY/PAUSE para停下ra reproduction; pulse la tecla STOP para detener
la reproduccion.Paraolveralmenusuperior,pulse las teclas direcctionales para
Seleccionel cono y pulse ENTER para confirmar.Abra el menu de opciones
usando las teclas direcctionales. Filter (filtr):Permitte la selection de las categorias de archivos que se mostraran en la lista de exploration.
Repeat (repetir): Para Cambiar entre los distinctos发展模式 de repeticion.
Elija la.option Single paraactivar la repetition de un solo archivo y seleccionla eloption Folder paraactivar la repetition de todos los ARCHivos de la carpeta.
Mode (modo): SeLECTIONE distinctos modelos de reproduccion.
Normal: Reproduccion normal.
Shuffle (barajar): Para hacer el modo Shuffle. Cuando la reproduccion就业岗位 al final del capitulo/pistaactual, la reproduccion salta a un capitulo/pista aleatorio.
- Music Intro (intro): En este modo, lainstitution reproductora los primeros 10 segundados del archivoyo afteres y despues salutar a suigiente archivo.
Edit Mode (modo Editor): Use this option para activar el modo de reproduccion programada. SeLECTIONE el modo, pulse la tecla directo/ALIQUIERDA hasta Direc tory y pulse ENTER para elegir la pista deseada y.aftere pulse Add to program para aegrarla a la lista de programacion.
Program view (vista de programacion): Muestra el directorio/carpeta.
Browser view (vista explorador): Muestra el directorio de la lista de reproduccion. Programa (agregar a programacion): Use esta option jusqu con Edit Mode para crear una lista de reproduccion.
Clear program (borrar programa): quando este en Browser View y con la reproduccion Completely detenida (pulse el boton STOP dos veces), use esta option jusqu'à Edit Mode para eliminar pistas de la lista de reproduccion.
REPRODUCCION DE CD DE IMAGENES

Pulse las teclas direcctionales para elegir el directorio raiz y pulse el boton ENTER paraentar al subdirectorio. Pulse las teclas direcctionales para elegir la imagen deseada y pulse ENTER para verla. Si quiere volver al menu superior, use las teclas direcctionales para elegirlo y pulse ENTER.
GirarImagen
En el estado de reproduccion de imagenes, pulse las teclas direc tionales para girar la imagen y pulse el boton ANGLE paraCambiar el mode de busqueada de imagenes.
CONFIGURACION DEL SISTEMA
USO DEL MENU
Pulse el boton SETUP del mandoa distancia y se要注意ar el menu de ajustes. Use los botones direc tionales para desplazarse verticalmente hasta la optioneseada, y pulse elboton ENTER para confirmar.
Pulse el botondireccional IZQUIERDApara volver almenu principal.
Para salir delos ajustes, pulseel boton SETUP. Pulse latecl
direccional DERECHA para entrada al submenu
AJUSTES DEIDIOMA
Selezione Language en elmenú de ajustes.
| Language | Language Subtitle |
| Video | MPEG4 Subtitle Audio DVD Menu |
| Rating | |
| Misc |
OSD Language (idiomaOSD)
Use estaopping para seleccionar elidioma delmenudeajustes yla planta.
Fije el subtitulaje predeterminado.
Note: No todoslos discos admitenesta función.
Fife el subtitulaje MPEG4 predeterminado.
Nota: No todoslos discos admitenesta referencia.
Audio
Fije el idiomede audio predeterminado.
Nota: No todos los discos admiten esta función.
CONFIGURACION DEL SISTEMA
DVD Menu (menu DVD)
Fije elidioma predeterminado de menu DVD.
Nota: No todos los discos admiten esta referencia.
AJUSTES DE VIDEO
Selezione Video en el menu de ajustes para ver el submenu de video:
El时间为 visualización de laImagen esta relacionada con el tipo de disco grabado. Algunos discos no peuvent做不到 lo imagenes en el tipo queusted seleccione. Siusted utilizes un disco grabado en forma 4:3 en una TV de pantalla ancha, saldranunas lineas negras en la dereche e izquierda de la pantalla. Usted debeajustar la configuracion de la pantalla, dependiendo del Modelo de TV que utilise.
TV System (sistema TV)
Este produit admite salute en various sistemas (NTSC, PAL). Cuando lo conecte a una TV aseguere de que ambas unidades tengan elismo ajuste PAL / NTSC.
Smart picture (Imagen Intellgente)
Aiuste el efecto de imagen:
Standard (estandar): Efecto predeterminado.
Bright (brillante): Ajuste interno para un efecto de imagen brillante.
Soft (suave): Ajuste interno para un efecto de imagen suave
Dynamic (dinamic): El usuario ajusta el brillo, contraste, color, etc.
AJUSTES DE CLASIFICACION
Selezione Rating en el menu de ajustes para estar el submenu de clasificacion:
Note: No todos los DVD admiten clasificaciones.
Filar el nivel deseado.
Nota: No todos los discos admiten esta funciona.
Set Password (fijar contraseña)
Use las teclas 0-9 para Ingrasar una contrajea de quatre digitos y despues pulse ENTER para confirmar.
Note: Si olvida la contraseña, por favor use la contraseña universal 6666 para desbloquearla.
OTROS MISC
Selezione MISC en el menu de ajustes para loitar el submenu de ajustes misceláneos:
- Use Default Settings (usar ajustes originales)
Restaure los valores originales de fabrica.
Problemas y soluciones
Si tiene una pregunta, por favor consulte la guía de problemas y soluciones significante.
NO HAY IMAGEN O SONIDO
-Asegürese de que el botón Power esté encendido.
-Asegürese de que la toma de corriente este funciona.
-Asegürese de que el cable de alimentación no está dañado.
Asegürese de que la clavija de alimentacion esté bien conectada a la toma.
IMAGEN SIN SONIDO
-Asequresede que todas las tomas de audio esten bien conectadas.
-Asegürese de que el conecto de audio no está dañado.
-Asegürese de que el volumen esté subido en el ajuste VOL/CH.
-
Asegürese de que haber ajustado las-optiones de AUDIO del reproductor correctamente.
-
Asegürese de que haber seleccióndo la entrada AV correcta en su TV
-Aseguresede que el audio no estesilenciad.
SONIDO SIN IMAGEN
-Aseguresede que las tomas de video esten bien connectadas.
-Asegurese de haber seleccionado la entrada AV correcta en su TV.
-Asegürese de que el conector de video no está dañado.
-Asegures de haber fijiado correctamente los ajustes de Video del reproductor.
IMAGEN O SONIDO DEFICIENTE
-Aseguese de haber fjado correctamente los ajustes de AUDIO del reproductor.
-Asequresedequeeldisco no esterayado ni sucio.
Asequresede que el conector AV o la terminal de salute no estedanada.
SEMUESTRA“BAD DISC”
-Asequrese de que el disco no este combado, danado o deformado.
-Aseguresede que el disco no estegravamente sucio ni dañado.
-Asegürese de que el formato de disco sea compatible con el reproductor.
- Compruebe que no haya intentado reproducir un CD de software. De ser asi, por favor reinicie el reproductor.
-Asegürese de que las baterias del mando estén funciona.
-Apunte el mando directamente al sensor IR del reproductor.
-Quite cualquier obstaculo entre el mando y el sensor IR.
LA UNIDAD NO FUNCIONA
- Apaguela y vuelvala a encender.
SE MUESTRA "NO DISC"
-Asegürese de haber puesto un disco en la bandeja.
-Asegürese de que el disco no esté al revés.
-Asegürese de que el disco no está distorsionado, sucio o rayado.
Especificaciones
OTROS
| Sistema TV | NTSC/PAL |
| Tipos de discs | DVD, VCD, CD, MP3, CD-R, CD-RW, JPEG, DVD+ -R/W, MPEG4, |
| Caracteristicas de video | |
| Relación S/N | ≥65dB. |
| Resolución Salida AV | ≥500 lineas |
| Caracteristicas de audio | |
| Respuesta en fecuencia | 96KHz: 20Hz-20KHz: +/-1dBi |
| Relación S/N de audio | ≥90dB |
| Rango dinámico | ≥80dB |
| Distorsión | < 0.01% |
| Convertidor D/A | 96KHz/24bit |
Accesorios
Transformador
Mando a distancia
Maletin de transporte
Cable mecho
Manual del Usuario
| Characteristicas de salute | |
| Dispositivo devisualización | LCD-TFT a color |
| Tamaño de pantalla | 7 pulgadas |
| Salida de video | 1Vp-p(75 W) |
| Salida de audio | 2CH |
| Voltaje de alimentación | Entrada DC de 12V |
| Consumo electrico | ≤12W |
| Dimensiones | 205x160x40mm |
| Peso | 0.8kg |
Las specificationsstan sujetas a cambio sin previo aviso.
Desecho del producto

Atencion Este棋牌游戏 o logo sobre o该项目 quere dar que el reciclaje de esta aparato wene bajo el marco de la Directa 2002/96/CE del 27 de enero de 2003 conmerir la Besura (el Gastro) de Equipo Eléctricy y Elettócnico (WEEE). Su producto esta marcado con este simbilo. Significa que los produits electrécios y electrónicos usados no déberniz meczalar con los residuos domesticos generales. Existe un systema de recogida independiente por这些东西culos.
Si quiere desearchar este equipo, por favor no utilise el cubo de la basura habitual!
- Los equipos electricos y electrónicos-usados deben和睦arse porseau de acuero con la legislación que require un tratamento, una recuperación y un reciclaje adequados de los equipos electricos y electrónlicos-usados. Tras la puesta en这条路 para parte de los Estados Unidos, los Hogares de particularecentro de los Estados de la Unión Europea peuvent devolver sus equiposelectricos y electránicos a los centres de recogida designados sin costa algae. (Por favor,pongase en contacto con su autoridad local para Obtener mas detallles).
- Si sus equipos electricos o electronicos usados tienen pilas o accumulatorodores, por favor descerrillos porseauar conalacionseo los requisitos locales.
- Al descharé this producto correctamente, ayeudara a asegurar que los residuos reciban el tratamento, la recuperacion y el recidaje necessarios, previendido de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que de othera forma podraan producirse bajo a una manipulacion de residuos inapropada.

Esta unidad cumple con el Consejo europeo la Directiva 2006/95 CE (la Compatabilidad Electromagnética y Directivas de Voltaje Bajas)

Conecte o pluguedo auscultador (fone de ouvido) estereona tomada de FONE DE OUVIDO (telefones marcados) antes de usar aparelho.

Presione 1x:conjunto A
Preslone 2x:conjunto B
Preslone 3x:desativar a funcao
2.Prog / Repetir
Pressao breve: modulo de repetir.
Pressao longa (2 Segundos
modo de programa de DVD
3.0-9 Teclas Numéricas
4.GOTO
Ir para um Indice de tempo spécifique
5.SETUP
Abrir menu de instalacao
6.Avance rapido
7.Proximo
Menu tecla para DVD Menu
14.STOP/SLOW
Pressabvrepar
Pressablonga(2Sec.)movimento
lento
- Teclas de direcções
16.Retroceder
17.ENTER
Tecla (voltar rapido)
Note: nem todos os discos suporta esta funcao.
VIDEO INSTALAR
Selecione Video no menu de configuraçao, exibir o video submeno
Aiustes de clasificacao
Selecione Categoria no menu de configuraçao, e exibir o submenu Rating:
Nota: nem todos os discos suporta esta funcao.
Definir Senha
Verifique se o botao de alimentacao está ligado
Verifique se o cabo de alimentacao nao está danificado.
Verifique se o plugged esta conectado.
IMAGEM MAS NENHUM SOM
Verifique se o audio nao está definido para silenciar