TOKAI DVM316 - Reproductor de DVD

DVM316 - Reproductor de DVD TOKAI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DVM316 TOKAI en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TOKAI DVM316 - page 39
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor de DVD
Marca Tokai
Modelo DVM316
Alimentación eléctrica 110-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo 20 W (en espera < 1 W)
Formatos de discos compatibles DVD, DVD+R/RW, DVD-R/RW, VCD, CD, CD-R/RW, MP3, JPEG, Kodak Picture CD
Salidas de video HDMI, Video componente (Y, Pb/Pr, Cb/Cr), Video compuesto, S-Video, Euroconector
Salidas de audio Estéreo analógico (2 canales), digital coaxial, digital óptico
Puerto USB USB 2.0 compatible con discos duros de 3,5" formato FAT32
Estándar de TV PAL / NTSC
Funciones de reproducción Programación, búsqueda, escaneo de 10 segundos, repetición A-B, zoom, cámara lenta, fotograma a fotograma
Función codificador MP3 Conversión de CD de audio a MP3 en memoria USB
Control remoto Infrarrojo, pilas AAA (no incluidas)
Mantenimiento y limpieza Desconectar antes de limpiar; usar un paño húmedo, no usar disolventes
Seguridad Láser de clase 1; no abrir la carcasa; evitar exposición a la lluvia o humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Llamar a un técnico calificado; usar piezas recomendadas por el fabricante
Información general Conforme a las directivas 73/23/CEE, 89/336/CEE, 93/68/CEE y RAEE

Preguntas frecuentes - DVM316 TOKAI

¿Cómo conectar el reproductor de DVD al televisor?
Utilice uno de los siguientes cables (no incluidos): HDMI, Euroconector, video compuesto (RCA amarillo) + audio (RCA rojo/blanco), S-Video + audio, o video componente (Y, Pb, Pr) + audio. Conecte los cables correspondientes al televisor y ajuste la TV en la entrada AV adecuada.
¿Cómo cambiar el idioma de los menús o subtítulos?
Presione SETUP, vaya a Configuración de idioma. Puede elegir el idioma OSD (pantalla), el idioma de audio, el idioma de los subtítulos y el idioma del menú DVD. Use las teclas de navegación para seleccionar y ENTER para confirmar.
¿Puedo reproducir archivos MP3 o fotos JPEG en este reproductor?
Sí, es compatible con CD-R/RW que contengan archivos MP3 y JPEG. Inserte el disco y la reproducción comienza automáticamente. Use el control remoto para navegar entre carpetas y archivos.
¿Cómo usar una memoria USB con el reproductor?
Inserte una memoria USB formateada en FAT32 en el puerto USB frontal. El reproductor detecta automáticamente el contenido. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar un archivo y ENTER o ▶ para iniciar la reproducción. Presione DVD/USB para cambiar entre modo disco y USB.
El control remoto no funciona, ¿qué hacer?
Verifique que las pilas estén instaladas correctamente (respete las polaridades) y que no estén gastadas. Dirija el control remoto hacia el sensor infrarrojo en el panel frontal, sin obstáculos. Reemplace las pilas si es necesario.
¿Cómo programar el orden de reproducción de pistas?
En modo stop, presione PROG. Para un DVD, ingrese el número de título/capítulo con las teclas numéricas y luego ENTER. Para un CD/VCD, use las teclas direccionales para seleccionar la pista en la columna izquierda, luego agréguela al programa en la columna derecha. Presione PLAY para reproducir la programación.
No hay sonido, ¿cómo solucionarlo?
Verifique las conexiones de audio (cables RCA o HDMI). Asegúrese de que el televisor o amplificador esté ajustado en la entrada correcta. Presione MUTE para cancelar el silencio. Si usa una salida digital, verifique el ajuste de audio (RAW o PCM) en el menú SETUP.
La imagen está en blanco y negro o sin color, ¿qué hacer?
Verifique la selección del sistema de TV (PAL/NTSC) en el menú SETUP – Ajuste de Video – Sistema de TV. Ajústelo según el sistema utilizado por su televisor. Asegúrese de que el cable de video esté correctamente conectado y que la salida de video (S-Video, YUV, etc.) corresponda al tipo de conexión.
¿Cómo restablecer el reproductor a los valores de fábrica?
Presione SETUP, vaya a Configuración por defecto (Misc) y luego seleccione 'Restablecer'. La contraseña por defecto es 1234. Se restaurarán los valores de fábrica.
La contraseña del control parental se ha perdido, ¿cómo restablecerla?
La contraseña por defecto es 1234. Si la ha modificado y olvidado, puede restablecer el reproductor a los valores de fábrica como se indica en la pregunta anterior. Esta acción borra la contraseña personalizada.

Preguntas de los usuarios sobre DVM316 TOKAI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVM316 - TOKAI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVM316 de la marca TOKAI.

MANUAL DE USUARIO DVM316 TOKAI

Por favour lea este manual del usuario con detenimiento para garantizar el uso correcto de este producto y conserve el manual para futuras consultas.

INTRODUCTION

Precauciones de seguridad....38-39
Instrucciones importantes de seguridad....40-41
Precaución....42
Características....43
Ilustración del panel frontal y trasero....44
Mando a distancia....45
Preparación del mando a distancia....46
Funcionamiento mando a distancia....47-55

Conexiones

Conectar a un puerto compatible USB....56
Conectar a un aparato de TV....57
Conectar a un amplificador AV con 2 canales de entrada de audio analógicos....58
Conectar a un amplificador AV con entrada de audio digital....59

Reproducción básica

Funcionamiento básico....60

Características avanzadas

Ajuste de modos y características....61-67
Funcion CD ripping....68

Otros

Resolución de problemas....69
Especificaciones....70
Mantenimiento....71

TOKAI DVM316 - Otros - 1

text_image CAUTION RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR

TOKAI DVM316 - Otros - 2

ESTE SÍMBOLO DE RAYO DENTRO DE UN TRIANGULO EQUILÁTERO, ES CON LA INTENCIÓN DE ALERTAR AL USUARIO SOBRE LA PRESENCIA DE "VOLTAJE PELIGROSO" NO AISLADO DENTRO DE LA CUBIERTA DEL PRODUCTO DE SUFICIENTE MAGNITUD PARA CONSTITUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PARA PERSONAS.

TOKAI DVM316 - Otros - 3

EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DE UN TRIANGULO EQUILÁTERO ES CON LA INTENCIÓN DE ALERTAR AL USUARIO SOBRE LA PRESENCIA DE INSTRUCCIONES (DE SERVICIO) Y MANTENIMIENTO IMPORTANTES EN LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A ESTE APARATO.

ADVERTENCIA

PARA PREVENIR FUEGO O CORRIENTE ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL EQUIPO A LA LLUVIA O HUMEDAD. NUNCA INTENTE ABRIR EL APARATO, VOLTAJES ALTAMENTE PELIGROSOS SE PRESENTARÁN EN EL EQUIPO. PARA CUALQUIER TIPO DE SERVICIO REFIÉRASE SOLAMENTE A PERSONAL CUALIFICADO.

PRECAUCIÓN

PARA PREVENIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA EL CABLE DE CORRIENTE DE LA UNIDAD CORRECTAMENTE EN EL ENCHUFE. EL APARATO NO DEBE SER EXPUESTO AL AGUA NI OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDO TALES COMO VASOS, DEBEN SER COLOCOCADOS EN EL APARATO.

PRECAUCIÓN

EL EQUIPO EMPLEA UN SISTEMA LÁSER. PARA ASEGURAR UN USO ADECUADO, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS.

SI EL EQUIPO REQUIERE SERVICIO, CONTACTE CON EL VENDEDOR O MIRE "RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS".

PARA PREVENIR LA EXPOSICIÓN A LA REDIACCIÓN DIRECTA DEL LÁSER, NO ABRA EL EQUIPO. EL LÁSER VISIBLE QUIZÁS RADIE CUANDO EL EQUIPO SE ABRA O LOS CIERRES SE HAYAN ESTROPEADO. NO PERMANEZCA JUNTO A LA EMISIÓN DEL LÁSER.

PRECAUCIÓN

EL REPRODUCTOR DVD ES UN PRODUCTO LÁSER CLASE 1. EL USO DE OTROS CONTROLES O PROCEDIMIENTOS DE RENDIMIENTO DE AQUELLOS ESPECIFICADOS AQUÍ, QUIZÁS PROVOQUEN EXPOSICIÓN A UNA RADIACIÓN PELIGROSA. LA EMISIÓN DE LÁSER USADA EN ESTE REPRODUCTOR DVD ES DAÑINA PARA LA VISTA, NO INTENTAR DESPIEZAR EL QUIPO. PARA CUALQUIER TIPO DE SERVICIO REFIÉRASE SOLAMENTE A PERSONAL CUALIFICADO.

ADVERTENCIA

LAS REGULACIONES DE ESTADO FCC QUE CAMBIEN O MODIFIQUEN EL EQUIPO NO EXPRESAMENTE APROBADAS POR EL FABRICANTE O LOS PARTNERS AUTORIZADOS, PODRÁ EVITAR LA AUTORIDAD DE LOS USUARIOS PARA EL FUNCIONAMIENTO DE ESTE EQUIPO.

TOKAI DVM316 - ADVERTENCIA - 1

Compatibilidad DVD

Este producto sólo puede reproducir DVD con código de región 2.

TOKAI DVM316 - Compatibilidad DVD - 1

Este producto está creado de acuerdo con las directivas 73/23/CEE, 89/336CEE, y 93/68/CEE

TOKAI DVM316 - Compatibilidad DVD - 2

  • Atención: Este logo en el producto indica que el reciclaje del aparato se encuentra dentro de los límites de la directiva 2002/96/CE del 27 de enero de 2003 respecto a la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE)
  • La presencia de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos puede tener consecuencias para el medioambiente y la salud humana en el ciclo de reproceso del producto.
  • Por lo tanto, al final de su vida útil, este producto no debe desecharse con otros residuos no reciclables.
  • Al final del uso, su papel es de vital importancia en el ciclo de reutilizado y reciclaje del producto, y otras formas de revalorización de este equipo eléctrico-electrónico. Las autoridades y distribuidores locales tienen establecidos procedimientos especiales para recoger y reciclar este producto (contacte con su autoridad local para más detalles).
  • Está obligado a usar sistemas de recolección selectiva de residuos instalados por sus autoridades.

TOKAI DVM316 - Compatibilidad DVD - 3

1. Lea las instrucciones

Todas las instrucciones acerca de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de que el producto esté operativo.

2. Guardar las instrucciones

Todas las instrucciones acerca de seguridad y funcionamiento deben guardarse para futuras consultas.

3. Advertencias

Todas las advertencias del producto contenidas en las instrucciones de funcionamiento deben ser respetadas.

4. Siga las instrucciones

Todas las instrucciones de funcionamiento deben ser seguidas.

5. Limpieza

Desenchufe el cable de alimentación del producto de la pared antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o aerosoles. Utilice un trapo húmedo para limpiarlo.

6. Sujeciones

No use sujeciones no recomendadas por el fabricante del producto dado que podrían causar daños en el mismo.

7. Agua y humedad

No utilice este producto cerca del agua, como por ejemplo, cerca de una ducha, una bañera, fregadero o lavadora; en un ambiente húmedo; cerca de una piscina; y similares.

8. Accesorios

No coloque este producto en un carro inestable, stand, trípode, escuadra o mesa. El producto quizás se caiga, causando serios daños a niños y adultos, y graves daños en el producto. Úselo sólo con un carro, stand, trípode, escuadra o mesa recomendada por el fabricante o vendida con el producto. Para el montaje del producto deberían seguirse las instrucciones del fabricante y usarse sólo accesorios de montaje recomendados por el mismo.

9. Advertencia para carros portátiles

La conjunción del producto y carro debe ser movida con cuidad. Paradas bruscas, fuerza excesiva y superficies irregulares podrían volcar el producto y el carro.

Las ranuras y aberturas del aparato necesitan ventilación y hay que asegurarse para el adecuado funcionamiento del producto de protegerlas de calor excesivo, y nunca deben ser bloqueadas o cubiertas. Las aberturas nunca deben bloquearse colocando el producto en una cama, sofá, manta, u otras superficies similares.

11. Fuentes de alimentación

Este producto debe ponerse en funcionamiento únicamente con el tipo de fuente de alimentación que establezca la etiqueta del fabricante. Si no está seguro del tipo de alimentación de su casa, consulte al distribuidor o compañía local suministradora. Para productos dotados de baterías u otras fuentes de alimentación, diríjase a las instrucciones de funcionamiento.

12. Fundamentos de electrónica o polarización

Este producto quizá este equipado con una clavija de corriente alterna polarizada (uno de los terminales de la clavija más grueso que el otro). Esta clavija sólo se puede conectar en un único sentido. Esta es una característica de seguridad. Si no pudiera conectarlo totalmente a la pared, inténtelo en la otra posición. Si aún así no lo consiguiera, contacte con su electricista para reemplazar su obsoleto enchufe. No deseche las propuestas de seguridad acerca de la clavija polarizada.

13. Protección del cable de alimentación

Los cables de alimentación tienen una determinada longitud, no debemos caminar con ellos o apretarlos en el lugar en el que lo instalemos, poniendo especial atención en los cables y enchufes o clavijas, que estén convenientemente situados, junto con el punto en el que ellos salen del producto.

14. Protección de la sujeción del enchufe o clavija

El producto está equipado con una sujeción del enchufe para dar mayor protección. Esta es una característica de seguridad. Ver el manual de instrucciones para reemplazar o retirar este dispositivo de seguridad. Si se requiere su reemplazamiento, por favor asegúrese de que el servicio técnico lo ha reemplazado por uno recomendado por el fabricante.

15. Conexión a tierra de antena exterior

Si hay una antena externa o sistema de cable conectado al aparato, asegúrese de que estén conectados a tierra para protegerlos de subidas de tensión o acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del Código Nacional Eléctrico ANSI/NFPA 70, provee información sobre la conexión correcta a tierra del mástil y la estructura que lo apoya, conexión a tierra del cable de entrada de una unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de tierra y los requisitos para el electrodo de tierra. Véase imagen abajo:

TOKAI DVM316 - Conexión a tierra de antena exterior - 1

text_image GROUNDS CLAMP ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT GROUND CLAMPS NEC • NATIONAL ELECTRICAL CODE ANTenna LEAD-IN WIRE ANTenna DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21) POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 280, PART H)

16. Relámpagos

Para mayor protección de este producto durante tormentas o cuando no va a ser usado por un largo período de tiempo, desenchúfelo de la base. Esto evitará daños al aparato por relámpagos y subidas de tensión.

17. Cables de potencia

Un sistema de antena exterior no se debe colocar en las proximidades de cables de potencia situados en lo alto u otra luz eléctrica o circuitos de potencia, o donde pueda caerse contra líneas de potencia o circuitos similares. Cuando instala un sistema de antena exterior, debe tomar precauciones extremas de no tocar las líneas de potencia o circuitos ya que cualquier contacto con ellos puede resultar fatal.

18. Sobrecarga

No sobrecargue las bases y los cables de extensión ya que puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica.

19. Entrada de objetos y líquidos

Nunca inserte objetos de ninguna clase dentro del aparato a través de las rendijas porque podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o provocar un cortocircuito pudiendo producirse un incendio o descarga eléctrica.

20. Reparación

No intente reparar este aparato por sí mismo, porque al abrir o quitar las tapas puede exponerle a voltajes peligrosos u otros peligros. Lleve siempre el aparato a un centro con personal de mantenimiento cualificado.

21. Daños que necesitan reparación

a) Cuando el cable de alimentación o el enchufe estén dañados.
b) Si ha entrado líquido o algún objeto dentro del producto.
c) Si el producto ha sido expuesto a agua o lluvia.
d) Si el producto no funciona con normalidad a pesar de seguir las instrucciones de uso. Ajuste solamente aquellos controles cubiertos en el manual de instrucciones, ya que un ajuste inapropiado de otros controles puede dañar el aparato y, a menudo, dar lugar a un trabajo extra del personal de mantenimiento para devolver el producto a su funcionamiento normal.
e) Si el producto se ha caído o ha sido dañado en cualquier manera.
f) Cuando el producto muestra un cambio muy marcado en su funcionamiento. Esto indica necesidad de mantenimiento.

22. Piezas de recambio

Cuando se precisen piezas de recambio, asegúrese de que el personal de mantenimiento ha usado piezas de recambio especificadas por el fabricante o que tienen las mismas características que la pieza original. Sustituciones no autorizadas pueden dar lugar a incendio, descarga eléctrica u otros peligros.

23. Verificación de seguridad

Al finalizar cualquier servicio o reparación a este producto, pida al personal de mantenimiento que realice una verificación de seguridad para comprobar que el producto está en condiciones apropiadas de funcionamiento.

24. Colocación en pared o techo

Se debe montar este producto en la pared o en el techo únicamente siguiendo las instrucciones y recomendaciones del fabricante.

25. Calor

Este producto se debe situar lejos de cualquier fuente de calor como radiadores, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

- Por favor, use el packaging original para transportar el aparato.

- Es normal que la cubierta y el panel trasero se calienten después de estar funcionando durante un largo período de tiempo.

- No mueva el aparato durante la reproducción. Podría causar graves daños tanto al aparato como al disco.

- Presione ABRIR/CERRAR en el panel frontal para abrir o cerrar la disquetera. No toque o empuje la disquetera mientras se esté abriendo o cerrando.

Búsqueda progresiva salida Vídeo
- Completamente compatible con DVD, DVD+R/RW, VCD, CD, MP3, KODAK PICTURE CD, CD-R Y CD-RW (finalizada)
- Múltiples modos de reproducción: Programación, Búsqueda, revisión 10 segundos
● Display spectrum dinámico
Salida coaxial y óptica de audio digital
S-video, video compuesto y componentes (Y, Pb, Pr) con salidas de video, y HDMI.

Las siguientes características soportadas por este reproductor:

Scan progresivo

Multi-ángulo

KODAK picture CD's, DVD+R/RW, DVD-R/RW Captación cerrada

Archivos MP3 en CD-R/CD-RW Elección de subtítulos

DVD vídeo

Elección de audio

TV modo ratio de aspecto

MPEG4

HDMI OUTPUT

Compatible con USB 2.0

(Compatibleunicamente con Discos duros de 3.5" en FAT32, los discos de 1.8" y 2.5" no son compatibles con el reproductor)

Este producto incorpora copyright protección tecnología que es protegido por el método reclamado de ciertas patentes de U.S. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Ingeniería inversa o des ensamblaje está prohibido.

El producto cumple con el formato KODAK picture CD y mostrará cd's KODAK picture. El logo "KODAK Picture CD" es una marca registrada de Eastman Kodak Company y es usada con autorización.

1. PANEL FRONTAL

TOKAI DVM316 - PANEL FRONTAL - 1

text_image Tokai DM-396 © POWER HOMI
  1. Disquetera
  2. BOTÓN ABRIR (OPEN) / CERRAR (CLOSE)
  3. ENCENDIDO ON / APAGADO OFF
  4. Puerto compatible USB

  5. Display LED

  6. Sensor del mando a distancia
  7. PREV (anterior)
  8. PLAY (reproducir)/PAUSE (pausar)
  9. NEXT (siguiente)

2. PANEL TRASERO

TOKAI DVM316 - PANEL TRASERO - 1

  1. Componente salida de imagen (video)
  2. Salida Vídeo compuesto
  3. Salida de audio L/R (izquierda/derecha)
  4. Salida digital coaxial de audio
  5. Salida HDMI
  6. Salida super video
  7. Salida Digital óptica de audio
  8. Salida Euro conector

TOKAI DVM316 - PANEL TRASERO - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 POWER RESET ABS OPEN/LOCK SBUX ANGLE Landscape TITLE TOMS VOL/ WINDS VOL+ SWIM RETURN ON/OFF STIP SLOW PROGRAM CLEAR BUTTER SWITCH FLEXESE SEAT REV FWD RISK ORDER CONTROL FLASHULSE R1 DVD TOKAI
  1. REPEAT: use esta tecla para acceder a la repetición de funciones
  2. POWER: Botón On/Off
  3. N/P: Conmuta entre los sistemas de vídeo PAL y NTSC.
  4. SUBTITLE.: Activación / Desactivación subtítulos si el disco incluye esta opción.
  5. ANGLE: Elecciones entre varios ángulos de imagen del DVD ( si el disco incluye esta opción)
  6. LANGUAGE: Selecciona el idioma de audio Dolby Digital AC3 y sistema DTS Digital (si el disco estaba codificado para estas funciones).
  7. SETUP: Acceso al menú para ajustes de sistema.
  8. TECLA ENTER
  9. V-MODE: Selecciona el tipo de salida de video usada.
  10. VOL+ / VOL -: control para el volumen del sonido.
  11. DVD / USB:
  12. RETURN
  13. CLEAR: use esta tecla para desechar la información de la pantalla
  14. PROGRAM: Acceso al modo programación.
  15. PREV/NEXT: Presione para saltar capítulos / pistas (NEXT: SIGUIENTE) o (PREV: ANTERIOR)
  16. TECLA STOP (DETENER)
  17. HDMI: Conecta el modo HDMI cuando el reproductor DVD está conectado a la TV vía cable HDMI. Sólo existe esta función durante el modo reproducción.
  18. A-B: repetición cíclica entre A y B.

  19. Abrir / cerrar la disquetera.

  20. Teclas numéricas
  21. TIME: Use esta tecla para ir a un determinado momento de la reproducción o para seleccionar capítulo y reproducir.
  22. TITLE: Acceso al menú título DVD.
  23. Teclas de cursor (arriba, abajo, derecha, izquierda)
  24. MENÚ: Acceso al menú inicial del DVD.
  25. Aumenta el tamaño de la imagen de la pantalla (ZOOM)
  26. STEP: reproduce fotograma a fotograma.
  27. SLOW: reproducción lenta
  28. Desconecta la salida de audio (MUTE)
  29. DISPLAY: Muestra información acerca del disco y tiempo de reproducción en la pantalla.
  30. FWD / REV: funciones de adelanta y rebobinado rápidas.
  31. Play y Pause (Reproducir y pausar la imagen).

Nota:

  1. En este manual, *◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄
  2. De acuerdo con las funciones del mando a distancia, primero se debe presionar el botón POWER del reproductor DVD.

Insertar las pilas
TOKAI DVM316 - Nota: - 1

flowchart
graph TD
    A["1. Abrir la tapa del mando"] --> B["2. Insertar las pilas"]
    B --> C["3. Cierre la tapa del mando"]
    C --> D["4. Asegúrese de que la polaridad de las pilas es la correcta al introducirlas en el compartimiento"]

Notas:

El inapropiado uso de las pilas puede causar graves daños y corrosión. Para operar con el mando correctamente, siga las instrucciones de abajo:

  • No insertar las pilas en la posición incorrecta.
  • No cargar, calentar, abrir o cortocircuitar las pilas.
  • No lanzar las pilas al fuego
  • No dejar las pilas gastadas en el mando
  • No usar tipos diferentes de pilas juntos o mezclados con pilas gastadas.
  • Si no usas el mando durante un largo período de tiempo, quita las pilas para evitar posibles daños por su posible corrosión.
  • Si el mando no funcionase correctamente o se redujera su funcionamiento, reemplace las pilas por unas nuevas.
  • Si hubiese un escape de las pila s, limpie el compartimiento de las mismas y después inserte unas nuevas.

Usar el mando a distancia

Apuntar el mando a distancia hacia el sensor del aparato.

(Los dibujos de abajo sirven sólo como referencia.)

TOKAI DVM316 - Usar el mando a distancia - 1

text_image Tokai HDMI 30° 30° Tokai

Remarcar: No exponer el sensor remoto del dvd a fuertes luces tales como la luz directa del sol.

- Notas: 1

  • Apunte el mando a distancia directamente al sensor del reproductor DVD.
  • No deje el mando a distancia en un lugar con demasiada humedad o demasiado calor.
  • No derrame agua o ponga algo húmedo en el mando a distancia.
  • La vida de las pilas es aproximadamente de un año en condiciones normales.

POWER
TOKAI DVM316 - - Notas: 1 - 1

  • Durante la reproducción presiones POWER para detener el reproductor y volver al modo standby.
  • Mientras el reproductor esté en standby, presione POWER para volver al funcionamiento normal

OPEN/CLOSE
TOKAI DVM316 - - Notas: 1 - 2

  • Para abrir la disquetera presione OPEN/CLOSE.
  • Para abrir la disquetera presione OPEN/CLOSE.

0-10+ keys
TOKAI DVM316 - - Notas: 1 - 3

  • Estas teclas se usan para introducir la hora, así como el título, capítulo y números de pistas.
  • Cuando un ítem numérico se muestra en la pantalla presione las teclas 0-10+ para seleccionar la entrada deseada y presione ENTER para confirmar.

LANGUAGE
TOKAI DVM316 - - Notas: 1 - 4

Presione la tecla language para elegir los distintos tipos de lenguajes tales como: inglés, francés.

Sólo para discos DVD.

TOKAI DVM316 - - Notas: 1 - 5

Presione el botón la primera vez, los siguientes datos aparecerán en la pantalla de TV:

Formato del disco, título, capítulo (el tiempo de reproducción perteneciente al título y capítulo se mostrarán así:

Título: (tiempo de reproducción actual)/ (tiempo total de reproducción)

Capítulo: (tiempo de reproducción actual)/ (tiempo total de reproducción)

Presione el botón para el segunda vez, los siguientes datos aparecerán en la pantalla de TV:

(ICONO IDIOMA); idioma (icono subtítulos); subtítulo (icono ángulo); Ángulo perteneciente al idioma, idioma de subtítulo y ángulo aparecerán en el siguiente formato:

(Icono idioma): * / * Eng Ac3 estéreo

(Idioma/total, idioma, tipo idioma de audio, total canal)

(Icono subtítulo): * / * CHI (código subtítulo / total subtítulo, tipo de idioma)

(Icono ángulo): * / * (presenta ángulo / total ángulo)

(Si el disco no posee escenas multi-ángulo, no aparecerá)

TOKAI DVM316 - - Notas: 1 - 6

Durante la reproducción presione TIME y después (búsqueda de pistas) el menú mostrará lo siguiente:

TOKAI DVM316 - - Notas: 1 - 7

text_image CD VCD Time

TOKAI DVM316 - - Notas: 1 - 8

  1. Time buscará un momento exacto en la película.
  2. En modo título / capítulo, no podrá seleccionar una salida válida del rango de número de títulos o capítulos.
  3. Para algunos discos DVD la función time no está disponible.

Use las teclas numéricas para introducir el tiempo deseado, título o capítulo, luego presione ENTER para confirmar.

Presione TIME otra vez y el (búsqueda de disco) menú mostrará lo siguiente:

TOKAI DVM316 - - Notas: 1 - 9

text_image CD Goto (disc)

TOKAI DVM316 - - Notas: 1 - 10

TOKAI DVM316 - - Notas: 1 - 11

  • Presione PREV para pasar al capítulo o pista anterior.
  • Presione NEXT para pasar al capítulo o pista siguiente.

TOKAI DVM316 - - Notas: 1 - 12

- Durante la reproducción DVDV o CD/VCD, presione ▶ para buscar hacia delante. El reproductor revisará el disco a 2, 4, 8 y 16 veces la velocidad normal como sigue:

TOKAI DVM316 - - Notas: 1 - 13

• Presione PLAY para volver a la reproducción normal

TOKAI DVM316 - - Notas: 1 - 14

- Durante la reproducción DVDV o CD/VCD, presione ◀ para buscar hacia atrás. El reproductor revisará el disco a 2, 4, 8 y 16 veces la velocidad normal como sigue:

TOKAI DVM316 - - Notas: 1 - 15

flowchart
graph LR
    A["play"] --> B["X2"]
    B --> C["X4"]
    C --> D["X8"]
    D --> E["X16"]

• Presione PLAY para volver a la reproducción normal

TOKAI DVM316 - - Notas: 1 - 16

  • Presione STOP una vez durante la reproducción y pausará la reproducción.
  • Presione PLAY para retomar la reproducción en el punto en el que presionó stop.
  • Presione STOP dos veces para detener la reproducción por completo.

PLAY/PAUSE

TOKAI DVM316 - PLAY/PAUSE - 1

Presione PLAY/PAUSE desde el modo stop para comenzar la reproducción. Esta función no está disponible si el tiempo de paso de la pista actual es menor de 10 segundos.

Nota: los discos MP3 y algunos DVD no tienen esos 10 segundos.

Presione otra vez PLAY/PAUSE durante la reproducción para pausarla. Presione de nuevo para volver a Play.

MENU

TOKAI DVM316 - PLAY/PAUSE - 2

TOKAI DVM316 - PLAY/PAUSE - 3

En DVD, presione MENU para volver al programa menú.

En el menú setup, presione MENU para volver al menú principal o al modo play.

Alguna vez, presionar MENU para cancela el actual OSD o algunos menús

Nota: esta función está sujeta al disco.

TOKAI DVM316 - PLAY/PAUSE - 4

TOKAI DVM316 - PLAY/PAUSE - 5

- Durante reproducción DVD, presione TITLE para mostrar el título del menú DVD o reproducir el primer título.

Nota: Esta función está sujeta al disco

TOKAI DVM316 - PLAY/PAUSE - 6

TOKAI DVM316 - PLAY/PAUSE - 7

Durante la reproducción presione A-B para seleccionar el punto A.

Presiónelo de nuevo para seleccionar el punto B. El reproductor repetirá la sección desde A hasta B automáticamente.

Presione A-B una tercera vez para cancelar la repetición A-B y limpiar los puntos A y B.

Note:

  1. Durante reproducción CD/VCD, los puntos A y B deben estar dentro de la misma pista. Durante reproducción DVD pueden seleccionarse desde diferentes capítulos.

  2. Esta función está sujeta al disco

ZOOM

TOKAI DVM316 - Note: - 1

Incrementa el tamaño de la imagen en la pantalla

Función Program

Función Programar un disco DVD

¡Por favor use el modo [PROG] BAJO EL ESTADO PARADO!

Cuando cargue un disco DVD, presione la tecla PROGRAM del mando a distancia, mostrará una imagen como la siguiente:

TOKAI DVM316 - Función Programar un disco DVD - 1

Por ejemplo, si quiere ordenar música 12 a reproducir en primer lugar, presione las teclas numéricas 12 en el mando a distancia, y seguido con el número de capítulo/número de archivo, lo que significa que si su disco DVD tiene un capítulo/archivo, debe ser 1.

TOKAI DVM316 - Función Programar un disco DVD - 2

Use las teclas de dirección IZQUIERDA y DERECHA del mando a distancia para seleccionar PLAY, presione ENTER para confirmar. Se reproducirán los archivos programados.

TOKAI DVM316 - Función Programar un disco DVD - 3

Use las teclas ARRIBA y ABAJO para seleccionar borrar programación. Los archivos programados se borrarán de la lista de programación.

TOKAI DVM316 - Función Programar un disco DVD - 4

Función Programar un disco CD/VCD

Cuando cargue un disco CD/VCD, use las teclas ARRIBA y ABAJO para seleccionar modo edit, use las teclas IZQUIERDA y DERECHA para elegir el archivo que quiere programar de la columna izquierda, presione ENTER para confirmar.

TOKAI DVM316 - Función Programar un disco CD/VCD - 1

text_image Track01 Track02 Track03 Track04 Track05 Track06 Track07 Track08 Continuous Ripping Mode Model Edit mode Program view Movie Planning

Presione las teclas IZQUIERDA y DERECHA para ir a la columna derecha, para ir a la página siguiente con las teclas ARRIBA y ABAJO. Puede seleccionar AÑADIR A PROGRAMAR, presione ENTER para confirmar.

TOKAI DVM316 - Función Programar un disco CD/VCD - 2

Use las teclas ARRIBA y ABAJO para seleccionar la vista de la programación, para comprobar los archivos programados. Presione la tecla PLAY del mando a distancia para seleccionar BORRAR PROGRAMACIÓN para cancelar la programación de archivos.

TOKAI DVM316 - Función Programar un disco CD/VCD - 3

- Presione N/P cuando en modo STOP seleccione el modo NTSC/PAL

TOKAI DVM316 - Función Programar un disco CD/VCD - 4

- Presione SLOW repetidamente para reducir la velocidad de reproducción a varias posibilidades.

TOKAI DVM316 - Función Programar un disco CD/VCD - 5

- Presione STEP durante la reproducción para pausarla.

- Presione STEP repetidamente para reproducir marco.

TOKAI DVM316 - Función Programar un disco CD/VCD - 6

- Presione REPEAT para seleccionar repetir título, repetir capítulo, repeat off durante la reproducción del DVD.

- Presione REPEAT para seleccionar repetir canción, repetir todo y repeat off.

TOKAI DVM316 - Función Programar un disco CD/VCD - 7

- Presione RETURN para ir al menú principal DVD.

TOKAI DVM316 - Función Programar un disco CD/VCD - 8

  • Presione el botón volumen para subir el volumen.
  • Presione para bajar el volumen hasta que no haya volumen.

TOKAI DVM316 - Función Programar un disco CD/VCD - 9

  • Inserte una llave USB, un menú de navegación aparecerá. Presione ▲ or▼ para seleccionar una carpeta, luego presione ENTER para confirmar.
  • En la carpeta, presione ▲ or▼ para seleccionar el archivo a reproducir luego presione ENTER o ▶ para reproducir el archivo.
  • Presione ▲ or▼ para regresar al menú anterior, presione PREV o NEXT para ir a la página anterior o siguiente.
  • Cuando ambos discos CD/DVD y USB están en el equipo, presione esta tecla para saltar entre los modos DVD/USB.

TOKAI DVM316 - Función Programar un disco CD/VCD - 10

  • Presione MUTE para cancelar la salida de audio.
  • Presione MUTE de nuevo para volver a la reproducción normal de audio.

SUBTITLE

TOKAI DVM316 - SUBTITLE - 1

- Activa / Desactiva los subtítulos si el disco a reproducir tiene subtítulos múltiples.

ANGLE

TOKAI DVM316 - ANGLE - 1

- Elegir diferentes ángulos de cámara en el DVD (si el disco tiene esta opción).

SETUP

TOKAI DVM316 - SETUP - 1

- Activa / desactiva el menú de ajustes o configuración cuando se presione este botón.

ENTER

TOKAI DVM316 - ENTER - 1

- Use este botón para confirmar sus selecciones.

V-MODE

TOKAI DVM316 - V-MODE - 1

- Cuando no hay disco en el reproductor DVD, presione V-MODE para cambiar el tipo de imagen de salida.

- Cuando haya un disco en el reproductor DVD, presione primero STOP, luego presione V-MODE para cambiar el tipo de salida de imagen

CLEAR

TOKAI DVM316 - CLEAR - 1

- Use esta tecla para limpiar la información de la pantalla cuando se haya hecho una programación.

HDMI

TOKAI DVM316 - HDMI - 1

- Presione SETUP, elija modo HD en el menú imagen primero.

- Presione HDMI para cambiar la resolución HDMI una vez conectado al TV.

TOKAI DVM316 - HDMI - 2

text_image Tokai OKAI USB
  1. Encienda el reproductor DVD
  2. Asegúrese de que no hay ningún disco insertado.
  3. Inserte su dispositivo USB en el conector compatible USB del reproductor DVD, después los archivos de su USB se reproducirán automáticamente.
  4. Si quiere detener la reproducción, podría tomarlo automáticamente o presionar la tecla STOP del mando a distancia.

IMPORTANTE: Por favor, tenga en cuenta que el puerto USB de este reproductor es compatible unicamente con discos de 3.5" en FAT 32, los discos de 1.8" y 2.5" no podran ser utilizados con este reproductor.

TOKAI DVM316 - HDMI - 3

flowchart
graph TD
    A["SCART OUTPUT"] --> B["Video IN"]
    A --> C["SCART"]
    A --> D["Video IN"]
    B --> E["PCD"]
    B --> F["PDC"]
    B --> G["V"]
    C --> H["L"]
    C --> I["R"]
    D --> J["VIDEO"]
    D --> K["S-VIDEO"]
    D --> L["HDMI"]
    E --> M["Video IN"]
    F --> N["Video IN"]
    G --> O["Video IN"]
    H --> P["Video IN"]
    I --> Q["Video IN"]
    J --> R["Video IN"]
    K --> S["Video IN"]
    L --> T["Video IN"]
    M --> U["Output"]
    N --> V["Output"]
    O --> W["Output"]
    P --> X["Output"]
    Q --> Y["Output"]
    R --> Z["Output"]
    S --> AA["Output"]
    T --> AB["Output"]
    U --> AC["Output"]
    V --> AD["Output"]
    W --> AE["Output"]
    X --> AF["Output"]
    Y --> AG["Output"]
    Z --> AH["Output"]

Notes:

Notas:

Hay cinco maneras de conectar el AV del reproductor a la TV:

  1. S-Video cable e izquierda/derecha el cable de audio [el (Video) al (S-Video)].
  2. Cable de Video compuesto e izquierda/derecha el cable de audio.
  3. Componente video cable e izquierda/derecha el cable de audio [el (Video) al (Y, Pb/Cb, Pr/Cr)].
  4. HDMI: seleccione la opción HDMI bajo el menú setup (ajustes del sistema)
  5. EUROCONECTOR: si el televisor posee un jack euroconector, conecte el cable euroconector (no incluído) el reproductor DVD y la TV.

Esto conectará tanto el sonido vídeo como el estéreo a la TV.

TOKAI DVM316 - Notas: - 1

flowchart
graph TD
    A["Audio out"] --> B["White"]
    A --> C["Red"]
    A --> D["Yellow"]
    E["Video"] --> F["VIDEO"]
    G["Amplifier"] --> H["DVD IN"]
    I["R(red)"] --> J["L(white)"]
    K["Video"] --> L["VIDEO"]
    M["Digital set"] --> N["HDMI"]
    O["Video OUT"] --> P["OPTICAL"]

Notas:

  1. Conecte el TV a la entrada AV conectada al reproductor DVD.
  2. Conecte el amplificador a la entrada AV conectada al reproductor DVD.

TOKAI DVM316 - Notas: - 1

flowchart
graph TD
    A["Audio output"] --> B["Coaxial"]
    C["Video output"] --> D["Optical"]
    B --> E["Amplifier"]
    D --> E
    E --> F["Monitor with ports and labels"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#ccf,stroke:#333

Notas:

  1. Seleccione la salida coaxial de audio digital.
  2. Selecciones el reproductor de audio a modo Raw o PCM.
  3. Conecte el amplificador digital a la entrada AV conectada al reproductor DVD.

Preparación antes de reproducir:

  1. Conectar el reproductor DVD a su TV y amplificador.
  2. Encienda la TV.
  3. Fijar la TV a la entrada AV conectada al reproductor DVD.
  4. Apagar el volumen del amplificador y posteriormente encenderlo.
  5. Fijar el amplificador a la entrada AV conectada al reproductor DVD.

TOKAI DVM316 - Notas: - 1

text_image PASO 1: Presione POWER para encender el reproductor. El logo aparece en la pantalla del TV. PASO 2: Presione OPEN/CLOSE (abrir /cerrar) en la parte frontal o a través del mando a distancia. Cuando la disquetera esté abierta, introduzca el disco en la disquetera con la etiqueta hacia arriba. Presione OPEN/CLOSE de nuevo para cerrar la disquetera. PASO 3: Presione botón PLAY en el panel delantero o el mando a distancia. El reproductor automáticamente leerá e identificará el disco, y comenzará la reproducción.

CONFIGURACIÓN DE SISTEMA

Presione la tecla SETUP para ir a configuración de sistema para cambiar las diferentes opciones en los siguientes submenús:

  • Ajuste del idioma
  • Ajuste de imagen
  • Ajuste de audio
  • Restricción edad

- Configuración por defecto

Cuando entre en el menú SETUP, use las teclas de dirección del mando a distancia para seleccionar una opción específica y presione la tecla ENTER para confirmar.

Si quiere salir del menú SETUP, presione el botón SETUP de nuevo.

Cuando presione el botón SETUP, el menú setup (la página principal) aparece y usted puede ajustar los 5 elementos que aparecen en la pantalla como se muestra abajo:

TOKAI DVM316 - CONFIGURACIÓN DE SISTEMA - 1

Antes de ajustar su reproductor DVD, debe cargar un disco DVD en el reproductor para estar en disposición de ajustar todas las funciones.

Ajuste del idioma

Esta opción permite seleccionar el idioma preferido para:

-- idioma OSD
-- Idioma subtítulos
-- Idioma subtítulos externos MPEG4
-- Idioma del audio
-- Idioma del menú DVD

Nota: Idioma de subtítulos e ajustes del menú idioma están solo disponibles para configurar discos DVD.

IDIOMA OSD

El elemento IDIOMA OSD tiene 5 idiomas: inglés, francés, español, portugués y Neerlandés. Por defecto es el francés. Use las teclas de dirección del mando a distancia para seleccionar una opción específica y presione la tecla ENTER para confirmar.

TOKAI DVM316 - IDIOMA OSD - 1

text_image Language English Substitu Français Video Din X substrite Deutsch Audio Italene Audio 2400 mm Portuguese

Idioma de SUBTÍTULOS
TOKAI DVM316 - IDIOMA OSD - 2

Para elegir el idioma de los subtítulos, el disco debe estar equipado con diferentes idiomas para los subtítulos.

Es posible que el disco tuviera más idiomas de subtítulos de los mostrados arriba.

Use el botón SUBTITLE del mando a distancia para elegir el idioma de subtítulo deseado para cada caso.

Subtítulo externo MPEG4
TOKAI DVM316 - IDIOMA OSD - 3

Puede elegir idioma subtítulo externo aquí para un distrito. Use las teclas de dirección del mando a distancia para seleccionar una opción específica y presione la tecla ENTER para confirmar. Por defecto es Europa Occidental.

Idioma del audio

TOKAI DVM316 - Idioma del audio - 1

Para elegir un idioma del audio, el disco debe estar equipado con diferentes idiomas.

Es posible disponga de más idiomas de los mostrados arriba.

Use el botón LANGUAGE del mando a distancia para cambiar al idioma deseado en cada caso.

Idioma del menú DVD

TOKAI DVM316 - Idioma del menú DVD - 1

Para elegir el idioma del menú DVD, el disco debe estar equipado con los distintos idiomas.

Es posible disponga de más idiomas de los mostrados arriba. Use las teclas de dirección del mando a distancia para seleccionar una opción específica y presione la tecla ENTER para confirmar.

Ajuste de imagen

Tipo de TV

Use esto para seleccionar la forma del TV que unirá la pantalla del TV y el DVD que se reproduzca.

TOKAI DVM316 - Tipo de TV - 1

text_image Language Aspect Ratio 4:2 Video Video Model TV System Video out : RGB Hill Resolution : Auto Audio Rating Misc

Hay 2 tipos para su selección: 4:3, 16:9. Por defecto es 16:9.

Nota:

--- No importa qué tipo de modo de imagen se elija, la imagen grabada en formato estándar 4:3 siempre será reproducida en modo 4:3.

--- Por favor tenga en cuenta el formato de grabación que podrían tener los diferentes discos.

--- Si elige modo 16:9 en el modo de imagen estándar 4:3 del TV, el modo de imagen 16:9 será comprimido en dirección horizontal.

--- Algunos discos son grabados en determinados formatos y no se pueden cambiar, así que no importa qué tipo de modo de imagen sea elegido, la imagen será mostrada en pantalla en su formato original de grabación únicamente.

Modo de vista

TOKAI DVM316 - Modo de vista - 1

text_image Language View Mode Video TV System Video wnt W8 Revelations Fill Original Height Fill Width Fill Auto Fill

Con esta opción puede seleccionar el modo de visión de la imagen en la pantalla (pantalla completa, original, ajustado en altura, ajustado a lo ancho, por defecto como auto ajustado).

SISTEMA DE TV

El modo de salida de TV podría ser: NTSC, PAL, AUTO.

TOKAI DVM316 - SISTEMA DE TV - 1

CONFIGURE EL SISTEMA DE SU REPRODUCTOR dvd PARA UNIRLO AL SUSTEMA DE SU tv. La configuración por defecto es PAL.

Salida de imagen

Para la salida de imagen tenemos 5 opciones:

  • S-video
  • YUV
  • RGB
  • P-SCAN
  • HD

TOKAI DVM316 - Salida de imagen - 1

text_image Language Video Audio Rating Misc Aspect Ratio : 4.3 View Mode : Auto Fit TV System : 241 Video out HD Resolution 9 - VIDEO YUV ✓ RGB F-Scan HD

En base a la configuración de la salida del TV, podrá elegir: S-video, YUV, RGB, P-SCAN, HD.

-- S-video: elija esta opción cuando el reproductor esté conectado al TV con un cable S-video.
-- YUV: si usa salida YUV a TV, elija el modo YUV.
-- RGB: elija esta opción cuando el reproductor esté conectado al TV con un cable euro conector o video compuesto.
-- P-SCAN: elija esta opción para tener una calidad superior de imagen a RGB.
-- HD. Elija esta opción cuando el reproductor esté conectado al TV a través de un cable HDMI.

Resolución HD

Existen 5 opciones para la resolución HDMI: 480P/576P, 720P, 1080I, 1080P, AUTO. Por defecto será AUTO.

TOKAI DVM316 - Resolución HD - 1

text_image Language Video Audio Rating Misc Required Audio : 48.5 Movie Window : Auto Fit T & Environment : NTSC Video set HD Resolution Auto 400p 576p 70p ✓ 400p 1000P

Configuración del sonido

Use la opción salida de audio digital cuando conecte el reproductor a un amplificador/decodificador a través de la salida de audio digital (óptica o coaxial).

TOKAI DVM316 - Configuración del sonido - 1

- Todo: si selecciona esta opción el reproductor usará el audio original del DVD. Use esta opción cuando quiera usar las señales DTS Digital y Dolby Digital AC3 a través de la salida de audio óptica o coaxial.

- PCM: seleccione esta opción cuando vaya a usar señales estéreo (2 canales).

RESTRICCIÓN DE EDAD

Esta opción permite asignar un ratio para el control de visión, cambie la contraseña y reinicie la configuración original del DVD. (El código es "1234" por defecto).

TOKAI DVM316 - RESTRICCIÓN DE EDAD - 1

Configuración por defecto

Los valores por defecto están para configurar el aparato en base al estado de la configuración inicial de fábrica.

TOKAI DVM316 - Configuración por defecto - 1

El salvapantallas está por defecto ACTIVADO.

TOKAI DVM316 - Configuración por defecto - 2

Este reproductor DVD soporta función CD ripping.

Lee un disco CD y luego conecte su dispositivo USB a través del puerto compatible USB del panel frontal.

Se mostrará como abajo se indica:

TOKAI DVM316 - Configuración por defecto - 3

Seleccione el destino en el que quiere almacenar el archivo de música. Cuando la posición DESTINO se ilumina, presione ENTER.

Normalmente debería ser un dispositivo USB el lugar de destino.

TOKAI DVM316 - Configuración por defecto - 4

Elija el archivo a grabar en la columna de la izquierda, y luego use las teclas de dirección izquierda y derecha para elegir la calidad de compresión y la velocidad.

Normalmente hay cuatro elementos de calidad: bajo, medio, alto y el mejor y 2 velocidades: 1x, 4x.

TOKAI DVM316 - Configuración por defecto - 5

Use los botones ARRIBA y ABAJO para ir a la página siguiente.

Seleccione comenzar, presione ENTER. Grabará el archivo desde el CD al dispositivo USB.

TOKAI DVM316 - Configuración por defecto - 6

Síntoma Posible Causa Remedio
No se enciende1. No está enchufado a alimentación.2. Mal contacto entre la clavija y el aparato.3. El power del aparato está en off.1. Conéctelo a alimentación.2. Enchúfelo de nuevo o reemplace el receptáculo.3. Enchufe el receptáculo.
No hay sonido1. Incorrecta señal de conexión.2. El disco está deformado o sucio.3. El sistema está en estado mute (silenciado).1. Conecte las señales apropiadamente.2. Limpie o fije el disco.3. Presione de nuevo el botón “Mute”.
No hay imagen1. Incorrecta señal de conexión.2. Estado del TV incorrecto.1. Conecte las señales apropiadamente.2. Ajuste el estado TV/AV.
No hay color 1.Selección del sistema de TV errónea.2. Inapropiado ajuste del color.3. Ajustes de la salida de imagen incorrectos.1. Ajuste el sistema presionando el botón System” del mando a distancia.2. Reajuste el color.3. Compruebe si los ajustes de la salida de imagen son correctos.
El disco no puede ser reproducido1. No hay disco en el aparato.2. El disco se ha colocado en la posición incorrecta.3. Se ha producido condensación en la unidad.4. Estado de no reproducción.5. Formato del disco erróneo.6. El disco está sucio.1. Inserte un disco.2. Ponga el disco en la disquetera apropiadamente con el lado de la etiqueta hacia arriba.3. Deje la unidad durante una hora (sin disco) y después úsela de nuevo.4. Presione el botón “Play” para conectar el estado de reproducción.5. Reemplácelo con un disco compatible.6. Limpie el disco con un trapo suave desde el centro a los bordes.
Mal funcionamiento del mando a distancia1. El mando a distancia no está dirigido al sensor.2. La distancia de recepción es mayor de 8 metros.3. Bajo voltaje de las pilas.4. Hay un obstáculo entre la unidad y el mando.1. Dirija el mando hacia distancia al sensor.2. Reduzca la distancia de recepción.3. Reemplace todas las pilas.4. Retire el obstáculo.
Mal funcionamiento repentino1. Mala calidad del disco.2. Presión de algún botón por error.3. Estático desde fuera.1. Espero unos 5~10 segundos y la reproducción será restaurada.2. Opere de nuevo.3. Corte la unidad durante 1-2 minutos y reanude de nuevo.
Imagen dividida1. El sistema seleccionado es incompatible con el disco.1. Configure el sistema correcto.
Compatibilidades de reproducciónDVD/DVD-R/CD/CD-R/CD-RW/JPEG/Mp3
Posibilidades Imagen ComponentesVideo compuestoS-videoEURO CONECTOR (incluye salida de audio)HDMI
Salidas de audio Analógica 2.1 –CH – audio (2 Vrms (1 Khz))Audio digital Coaxial/óptica (1,5 Vp-p)
Características generales Voltaje:110-240 V CA, 50/60 Hz.Consumo en marcha: 20 WConsumo del equipo en Standby : < 1 WSistema imagen- PAL/NTSC
Accesorios Cables RCA Audio/Video (video compuesto y audio L/R)Unidad mando a distancia.Manual de usuario.

Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

  1. Precaución a la hora de manipular o limpiar el disco

a.) Manipulación de discos

- Mantener el disco limpio; no tocar la cara de lectura del disco (la que no lleva etiqueta).

- No añadir papel o pegar cinta adhesiva en el disco.

- Mantener el disco alejado de la luz directa del sol o de fuentes de calor.

- Guardar el disco en su caja después de usarlo.

TOKAI DVM316 - Configuración por defecto - 7

b.) Limpieza de los discos

- Antes de la reproducción, pase un paño limpio por el disco en línea recta hacia el exterior, desde el centro.

TOKAI DVM316 - Configuración por defecto - 8

Mantenga el equipo alejado del polvo guárdelo en su caja para que la lente no se dañe después de usarlo. Si hay polvo en la lente, use un disco limpiador. Siga siempre las instrucciones del disco limpiador que utilice.

  1. Condensación

Las siguientes circunstancias podrán surgir como resultado de existir condensación en el equipo:

- Si se ha conectado un aparato de frío o de calor que incida directamente sobre el equipo.

- Si se traslada el aparato de una habitación acondicionada a una caliente, húmeda.

- La habitación tiene humedad o suciedad

Si se produce condensación, el aparato no funcionará correctamente. Mueva el disco, conecte el cable de alimentación, encienda el reproductor y déjelo durante 2 o 3 horas así el reproductor podrá entrar en calor y evaporar alguna humedad.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TOKAI

Modelo : DVM316

Categoría : Reproductor de DVD