MGR 1 - Procesador de alimentos TEAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MGR 1 TEAM en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MGR 1 - TEAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MGR 1 de la marca TEAM.
MANUAL DE USUARIO MGR 1 TEAM
5. Mortero con arreglo integrado
6. Bandeja de entrada
8. Botón de desbloqueo del cierre
12. Testigo de puesta en tensión
14. Accesorios para kebbe
15. Accesorios para salchichones
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente el modo de empleo, y compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el indicado en la placa de características del aparato. Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no utilice su aparato si el cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe ser realizada por un servicio cualificado competente(*). Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio cualificado competente(*) No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha. No lo deje al alcance de los niños ni al de personas no responsables. Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de empleo. Respete sobre todo las instrucciones de montaje antes de poner el motor en marcha. Desenchufe siempre su aparato antes de limpiarlo o de montar / quitar accesorios. Asegúrese de no meter los dedos o objetos en el espiral o en la cuchilla hasta que el aparato esté apagado y desenchufado. No utilice la máquina para picar carne cerca de fuentes de calor (placas calentadoras, parrillas, hornos). No sumerja nunca el bloque motor en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón (véase párrafo "Limpieza"). Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco. No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche en alguna parte, a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y no lo tuerza. Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte estable para evitar su caída. Este aparato no puede funcionar de manera continuada, no es un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a intervalos regulares. Consulte el punto "Tiempo de utilización" en el modo de empleo. Utilice sólo el mortero para empujar la carne hacia el espiral. No utilice los dedos ni otros accesorios en ningún caso. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con los alimentos. (*) Servicio técnico cualificado: Servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico.
TIEMPO DE UTILIZACIÓN
Este aparato no es para usos profesionales. Es necesario realizar paradas a intervalos regulares. Para una utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su motor, controle el tiempo de utilización continuada máximo indicado en la placa de características (KB xx min. donde xx es la duración máxima). Las pausas de utilización tienen que durar por los menos 10 minutos.
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
Limpie los accesorios (véase párrafo limpieza) y séquelos. El mortero tiene dos partes distintas. Una vez quitada la tapa, puede guardar los accesorios en plástico en el mortero y tenerlos a disposición (figura 1).
MONTAJE Y USO DE LOS ACCESORIOS
Antes que nada, asegúrese que el aparato no está conectado y que el testigo azul está apagado. Este aviso es válido para cada montaje o desmontaje de accesorios Destornille el tubo de entrada dando vuelta en el sentido de las agujas del reloj, pulsando simultáneamente en el botón de desbloqueo (figura 2). Coloque el espiral en el fondo del tubo de entrada (Fig. 3). A ) Discos (Fig. 4) Estos accesorios permiten picar las carnes. La elección del disco permite obtener carne más o menos fina. Coloque la cuchilla en el eje del espiral orientando la parte redonda hacia el espiral. Monte uno de los tres discos sobre el eje colocando su muesca delante de la saliente del tubo de entrada, a fin de evitar su rotación cuando esté montado. Atornille la anilla de cierre en el tubo en el sentido de las agujas del reloj para bloquear el espiral, la cuchilla y el disco. Utilice la llave de ajuste si es necesario. Coloque el tubo en el bloque motor inclinándolo de unos 45° y, luego, girándolo en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que oiga el “clic” (Fig. 5). Compruebe que esté bien fijado. Ponga la bandeja de entrada en el tubo (Fig. 6). Corte la carne en pedazos de 30 a 40 mm y póngalos sobre la bandeja de entrada. Enchufe el aparato. El testigo azul debe ser encendido. Encienda el aparato pulsando el interruptor ON/OFF. Ponga un plato debajo del tubo de entrada para recuperar la carne picada. Deje que los pedazos de carne caigan en el tubo de entrada utilizando el mortero (Fig. 7). No presione demasiado porque se podría bloquear el espiral. Si eso ocurre, no trate de desbloquear los pedazos con cualquier otro objeto. Apague el aparato y pulse el botón inversor a fin de invertir la rotación del espiral. Luego, vuelva a empezar en el sentido correcto. Si no es suficiente, desenchufe el aparato y quite la parte que da acceso a los pedazos bloqueados. El mortero permite empujar los pedazos de carne hacia el espiral y la cuchilla. Cuidado: durante el uso, vuelva a apretar la anilla de cierre si es necesario. Dependiendo del tipo de carne, le aconsejamos que respete una pausa de unos 30 minutos después de un uso ininterrumpido de 15 minutos. El aparato es capaz de picar 5 Kg de carne cruda en 10 minutos.Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The page must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
B) Accesorios para salchichones (Fig. 8) Cuidado: para salchichones, hay que picar la carne previamente con uno de los discos perforados (vea párrafo “Discos”). Junte las dos partes del accesorio para salchichones tal como descrito en la figura 8. Coloque el conjunto en el tubo, colocando la muesca delante de la saliente del tubo, para evitar su rotación cuando esté montado. Atornille la anilla de cierre en el tubo girándola en el sentido de las agujas del reloj para bloquear el conjunto. Utilice la llave de ajuste si es necesario. Coloque el tubo en el bloque motor inclinándolo de unos 45° y, luego, girándolo en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que oiga el “clic” (Fig. 5). Compruebe que esté bien fijado. Ponga la bandeja de entrada en el tubo (Fig. 6). Estire la tripa de la salchicha durante 30 minutos en agua tibia. Pase esta tripa por arriba del accesorio para salchichones. El mortero le ayudará a llevar la preparación para salchichones que haya picada previamente hacia el espiral (figura 7). C) Accesorios para "Kebbe" (Fig. 9) Ponga el accesorio para kebbe que haya acoplado previamente en el eje del espiral (figura 9) colocando la muesca delante de la saliente del tubo, para evitar su rotación cuando esté montado. Atornille la anilla de cierre en el tubo girándola en el sentido de las agujas del reloj para bloquear el conjunto. Utilice la llave de ajuste si es necesario. Coloque el tubo en el bloque motor inclinándolo de unos 45° y, luego, girándolo en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que oiga el “clic” (Fig. 5). Compruebe que esté bien fijado. Ponga la bandeja de entrada en el tubo (Fig. 6). El mortero le ayudará a llevar la carne que haya picada previamente hacia el espiral (figura 7). Receta de kebbe Sobre 450 g Carne magra de cordero, de ternero* 150-200 g Harina * 1 cucharadita Pimiento 1 cucharadita Nuez moscada 1 pizca Polvo de chile 1 pizca Pimienta
- Utilizando más carne y menos harina, la consistencia y el sabor serán mejorados. Ase la carne y después píquela tres veces consecutivamente: primero con el disco de perforaciones medias y después con el de perforaciones finas, y, cuando haya mezclado la carne con los demás ingredientes, repita la operación con el disco para perforaciones finas. Luego, utilice el accesorio para kebbe para darles forma a los sobres que cortará a su gusto.Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The page must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Relleno 100 g Carne de cordero 1 ½ cucharada sopera Aceite de oliva 1 ½ cucharada sopera Cebolla picada 1/3 cucharadita Pimiento ½ cucharadita Sal 1 ½ cucharada sopera Harina Sancoche la cebolla y revuelva todos los ingredientes con la carne de cordero (la carne debe ser asada y picada previamente). Rellene los sobres de kebbe y ase el conjunto. Sírvalos calientes. Relleno de arroz y verduras 250 g de brócolis cocidos al vapor – o 250 g de calabacines cocidos al vapor – o 250 g de arroz cocido Llene y fría los sobres de kebbe.
Si el motor funciona demasiado despacio o se para, es posible que la carne bloquee el aparato. En tal caso, utilice el inversor: pulse el interruptor ON/OFF para apagar el aparato y luego pulse el inversor REV. El espiral girará entonces en el sentido contrario y traerá consigo la carne para desbloquear el tubo. Para parar esta función, deje de pulsar el inversor. Puede volver a pulsar el interruptor ON/OFF. Sea muy prudente cuando manipule la cuchilla ya que es muy cortante. Si el aparato sigue bloqueado, apáguelo, desenchúfelo y desmóntelo. LIMPIEZA Apague el aparato, desenchufe la clavija eléctrica y dejar enfriar el aparato antes de limpiarlo. Limpie las partes de plástica con un paño húmedo suave. No utilice nunca productos abrasivos. No sumerja nunca el bloque motor en el agua o en cualquier otro líquido. Limpie los accesorios con agua caliente y detergente. Páselos por agua y séquelos. No ponga ninguna parte de su aparato en el lavavajillas. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE –DIRECTIVA 2002/96/CE Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The page must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
ManualFacil