KWA 3115 - Balance CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KWA 3115 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KWA 3115 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KWA 3115 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KWA 3115 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO KWA 3115 CLATRONIC
Indicación de los elementos de manejo Página 3
Instrucciones de service . 16
Datasétécnicos.. Página 18
Garantia. Pagina 18
Obsah
Indicaciones de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructaciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a terceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Este aparato está previsto exclusivamente para uso privado y no para elemployo industrial.
- No ponga en servicios un aparato defecto.
- No repare ustedismo el aparato; mas bien recurra a un先进技术pecialista autorizzato.
- Utilice el aparato unicamente para el fin previsto.
- Por favor nosumerjla balanza de cocina bajo agua.
- La balanza de cocina está Concebida para un peso máximo de 3 kg.
- El aparato está Completely ausente de entretenimento.
- Debe proteger el aparato de medida contra la luz solar directa, las temperaturas altas, la humedad y el polvo.
Ninos y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestreno etc.) a su alcance.
Atencion! No deje jugar a los niños con la lamina. Existeligro de asfi xia! - Para proteger a niños o personas debiles del peligro de aparatos electricos,onga en cuenta que este aparato solo se pueda usar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. Nocede hacer a niños pequeños conarlo.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad está Bainaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACION:
Pone en relieve consejos e informaciones paraasted.
Introducir bacterias
- Abra la CAMERA para pilas en la parte posterior.
- Introduzca una bateria monobloc E8 del tipo „9V 6F22" (forma parte del suministro). Tenga atencion con la polaridad correcta!
- Cierre de nuevo la camara de baterias.
- En caso de no usar el aparato por长大o tiempo, retire la bateria para evaporar que se derrarme el acido de la misma.
- Un símbolo de bateria en el visualizador indica que se deberíaieselpila.
ATENCLON:
Las baterías no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lleve las baterías usadas a situos especiales de recogida o a su concesionario.
AVISO:
- No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. Nunca tire las baterias al fuego. Existe peligro de explosión!
- Nunca tire las baterías al fuego.
Indicaciones para el empleo
- La balanza de cocina se ha desarrollo para indicar el peso de alimentos y de ingredientes.
- Con性和 design of the product.
- Contribution to the total value of the product.
- Contribution to the total value of the product.
- Contribution to the total value of the product.
- Contribution to the total value of the product.
- Puede memorizar el valor de cada ingrediente uno por uno y al final sumarlos todos.
- Hasta 99 ingredientes differentes se pueda pesar.
La tabla alimenticia (FOODCODE)
- En la tabla alimenticia引来 más de 900 alimentos a los que le han sido asignados un número numeral (FOOD-CODE).
- Si desea analizar con su balanza el valor nutritivo de un alimento con disrespecto a su peso, busque primero su FOOD-CODE de la tabla.
INDICACION:
Escoja el FOODCODE de un alimento similar, en caso de que no encontrarara su producto especial en laTABLA.
AVISO:
para personas que a Cause de su enfermedad estan sometimes a un regimen estricto, p.ej. en caso de diabetes. Si no pudiese asignar claramente su alimento a un FOODCODE, mayor renuncie al consumo hasta que no haya conseguido claridad.
Platillo de balanza
El platillo de balanza que es de vidrio está empaquetado por separado y tiene que ser enroscado en la roscá de la balanza.
Desconexión automática
- Si durante aprox. 30 segundos no se realiza;ninguna medici- tion o insertion en el panel de control, se desconectar la balanza de forma automatica.
- Esto hace conservar la bateria, y los valores memorizados siguen almacenados.
Indicación en el display

Insufi ciencia de bateria Suma de memoria

Sobrecarga

Notificacion general de error

La capacité de memoria para los valores nutrivivos está agotada.
El panel de control
La tecla roja
- Pulse la tecla roja para conectar la balanza.
- Pulse la tecla roja durante la medicación, para utilizar la funciona tara.
- Mantenga la tecla roja pulsada durante 2segundos, para desconectar la balanza.
Las teclas azules
Puede sumar los values de sus differentes ingredientes y alimentos.
M+ Pulse esta tecla, parar memorizar los values del alimento que está pesando.
MR Se suman todos los values memorizados y le seran indicados.
MC CLR Pulse brevamente esta tecla, para borrar el FOOD-CODE. Pulse la tecla durante más tiempo, para borrar la memoria con los valores nutritivos.
Las teclas Amarillas
Si ha asignado su alimento a un FOODCODE,oulda dejarse做不到 con estas teclas los differentes componentes y价值观.
| Tecla Componente/Valor Unidad de medida | ||
| SALT Sal mg | ||
| FAT Grasa g | ||
| FIBRE Fibras g | ||
| CAL | Calorías | Kal. |
| BE | Unidades de pan | Una unidad de pan = 12g hidratos de carbono |
| PROT | Proteíñas | g |
| CHOL | Colesterol | mg |

El tipo de valor que se estáindicando, también se(puede leer en el display. Este se marca con una fl echa por bajo. En是我国jemplo es la sal.
La tecla WT g/oz
Con esta tecla puede selectionar siguientes unidades de peso: Kg, g, lb-oz, oz.
Si desea pesar agua pura, se pueda partir indicar también en ml o floz.
Las teclas numéricas
Necesita las teclas numéricas 0-9 para introducir el已久的 de la tabla alimenticia.
Empleo
La conexión
- Cologne la balanza sobre una superficie plana y lisa.
- Pulse la tecla ON/OFF.
- En el display se desconectarán por certo tiempo todos los segmentos,其中之一 aparecería, "0" es decir, "0".
El pesado
- Seleccione con la tecla WT g/oz la unidad de medida deseada.
- Coloque el alimento a pesar, el的结果ado de la medicación se indica.
Función Tara
¿Deseaañadirotherwisealprimeroyrealizarla medici-
- Pulse brevamente la tecla ON/OFF.
- La balanza se reposiciona a _a^0 .
- Si ahora coloca más ingredientes, se indica el peso de ellos.
Dejarse indicar el valor nutritivo

INDICACION:
-
Antes de poder indicar los valores nutritivos, deben realizar la medicación.
La fl echa en el display indica a las letras,WT.
Dado el caso pulse la tecla WT g/oz, para跖gar al ajuste. -
En la indicación FOOD CODE deben estar registrado,000. En caso de que no fiese asi, pulse la tecla MC CLR, para barrar el registrar viejo.
- Ahora pese su alimento, como indica anteriormente.
- Coloque su alimento, p.ej. una manzana con piel (Código numérico 205).
- Introduzca el numero número con las teclas numéricas. El número aparece en el display bajo FOOD CODE.
- Con las teclas Amarillas puederonejarse indicar ahora cada valor nutritivo.
Utilizar la memoria para los valores nutritivos
Gracias a la función de memoria puede sumar los valores nutricivos de un Plato Completely o de una comida.
- Primero calcule los values nutritivos del primer producto como ya indica con anterioridad, p.ej. la manzana.
INDICACION:
- Antes de memorizar y colocar(other alimento, tiene que volver primero a la referencia Tara.
-
Pulse la tecla WT g/oz, para跖gar al ajuste.
La fl echa en el display indica a las letras,WT. -
Pulse la tecla M+, para memorizar los values. Mediente MEMORY se indica, M01".
- Sustituya el primer alimento por elsiguito, p.ej. arroz de grano largo (Código número 483).
- Pulse brevemente la tecla MC CLR, para borrar elultimate numero numero.
- Introduzca el nuevo número, en是我国 ejemplo 483.
- Memorice también este valor con la tecla M+.
- Pulse la tecla MR, para sumar los resultados almacenados. En el display se indica mediante MEMORY M^
- Con las teclasamarillasuedejarseindicar todos los valores nutritivos.
Memorizar y borrar la memoria
- La balanza vigue conservando los values memorizados, también esté desconectada.
- Si desea borrar la memoria, mantenga la tecla MC CLR pulsada por aprox. un segundo.
INDICACION:
- Antes de que pueda borrar la memoria, deben volver a la funciona tara.
- Para ello, pulse la tecla WT g/oz, para临港 al ajuste.
Desconexión
Si deseña desconectar la balanza, mantenga la tecla ON/OFF pulsada por aprox. un dato.
Mediragua
- Para medir agua, coloque un recipiente adequado sobre la balanza.
- Utilice la funciona tara, para reposicionar la balanza a ^山0^山
- Selezione con la tecla WT g/oz el ajuste „ml“ o „fl oz“.
Vierta agua en el recipiente. - Podrá leer ahora el的结果ado de la medicación en launidad correspondiente.
Limpieza
- Nosumerja la báscula en agua,esto podradañar la electrónica de ella.
- Para limpiar el exterior del aparato, basta con utiliser un trapo normalmente humedo.
- Para la limpieza liga desenosque la superfie cie de vidrio del dispositivo fi jador en el sentido contrario de las agujas del reloj. Como aditivo可以选择 usar un agente de lavado ordinario o jabon. El vidrio no es apto para lavavajillas.
- No utilise nunca produits corrosivos o abrasivos.
- Después de la limpieza seque bien el aparato con un paño seco.
Datasétécnicos
Modelo: KWA 3115
Suministro de tension: .... Bateria monobloc E8 tipo ,9V 6F22"
Max. Carga de peso: 3 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevasspecificaciones en razón de la seguridad.
No reservamos el correcho de efectuar modifi casones tecnicas.
Garantia
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factuala de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakarizaruncambio o una reparacion gratuita.
En caso de garantía entrega el aparato Completo en su emba-laje original jusqu'à factura a su agente commerciente.
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

Significado del significolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudara en eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Conarlo, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
Carga de peso max: 3 kg