PROFICOOK PCFR 1088 - Freidora

PCFR 1088 - Freidora PROFICOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PCFR 1088 PROFICOOK en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PROFICOOK PCFR 1088 - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PCFR 1088 PROFICOOK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCFR 1088 - PROFICOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCFR 1088 de la marca PROFICOOK.

MANUAL DE USUARIO PCFR 1088 PROFICOOK

Instrucciones de uso

Muchasgraciasporelegantnuestro producto Esperamos quedisfrute de su nuevo aparato.

Simbolos en este manual de instructaciones Las indicaciones importantes para la calidad estan MARCAS de forma especial. Tenga en cuesta siempre estas indicaciones para evaporar accidentes y daños en el aparato.

ADVERTENCIA:

Advierte de peligos para la salute y muestra posibles riesgos de lesiones.

ATENCLON:

Señala posiblespeligros para el aparato yothersobjectos.

NOTA:

Destaca consejos e informaciones para el usuario.

Contedio

Instrucciones de uso

Indicaciones generales de seguridad

Consejos de seguridad especials para este aparato 35

Contenido

Desembalaje del aparato

Notas sobre el uso

Puesta en funciona

Uso 39

Limpieza

Almacenamento

Resolución de problemas

Especificaiones tecnicas

Eliminación

Indicaciones generales de seguridad

Antes deponer enfunciagnosticelaparato,lea con detenimiento las instrucciones de uso y conservelas junto con el certificado de garantia, el tique de compray,si es possible,la caja con el embalaje interior.En caso de transferir el aparato aterceros,adjunte estas instrucciones de uso.

  • Utilice el aparato únicamente en el ambito dométrico y para el fin previsto. Este aparato no es adequado para el uso comercial.
  • No utilise el aparato al aire libre. Manténgalo alejado del calor, los rayos solares directos, la humedad (no lo sumerja nunca en liquidos) y los cantos aflilados. No utilise el aparato con las manos humedes. Si el aparato está humedo o se ha mojado, desconectelo inmediamente de la toma de corriente.
  • Apane el aparato y desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente (tirando del enchufe, no del cable) cuando no vaya a utiliser el aparato, cuando incorpore accesorios, cuando vaya a limpiarlo o cuando detecte una avería.
    4 No deje el aparato funcionaando sin vigilancia.
    4 Si ha de ausentarse, desconecte siempre el aparato. Extraiga el enchufe de la toma de corriente.
  • El aparato y el cable de alimentación se deben controlar regularmente para garantizar que no estén danados. En caso de que se detectara un dano, no seoulda seguir utilizingo el aparato.
  • Utilice solo accesorios originales.
    Para la seguridad de sus hijos, nocede los envoltorios a su alcance (bolsa de plástico, caja de carton, porexpán, etc.).

ADVERTENCIA:

No permita que los niños pequeños juguen con los plácicos. Peligro de asfixia.

Tenga en cuenta los «Consejos especials de seguridad» que se indicate a continuación.

Consejos de seguridad especials para este aparato

En el producto encontrará los siguientesvinculos con caracteter informativo o de advertencia:

PROFICOOK PCFR 1088 - Consejos de seguridad especials para este aparato - 1

ADVERTENCIA: Superficie caliente. Pelicro de quemaduras!

Durante el funciona, la temperatura de las superficies accesibles puede ser muy elevada.

  • Utilice agarradores cuando abra la tapa de la freidora!

ADVERTENCIA:

  • Nunca utilizes el aparato sin aceite o-grasa. Peligro de incendio!
  • Noañada nunca agua al aceite! Peligro de explosión / deflagración!
  • Las grasas y los aceites peuvent arder en caso de sobrecalentimiento. Tenga cuidado. No olvide apagar el aparato cuando de utiliser. Paraarlo pulse siempre el botón de encendido/apagado en el panel de control y desconecte el enchufe de la toma de corriente.

ATENCLON: Sobrecalentamento del calentador Preste atencion a esta importante indicacion si desea aplicar grasa en la freidora.

Lareshadepederretirse lentamente paraenvolver el calentador.

Si se introduce grata por primera vez o se vuye a derretir, existe peligro de sobrecalentamento si la temperatura seleccionada es demasiado elevada.

ATENCLON: Sobrecalentamento del calentador Introduir grasa por primera vez

No caliente la grasa a más de 50^ paraatarlesiones al verterla.

  • Vierta la grasa liquida en el recipiente de la freidora.
  • Si se ha alcanzado el nivel de aceiterequireido,ajuste la temperatura deseada en el panel de control.

Recalantar grasa endurecida en la freidora

Si la grasa se ha end缬cido en la freidora, apenas podrá constatar hasta donde se ha derretido por debajo en el proceso de calentado.

  • Seleccion en el panel de control el ajuste con la temperatura mas baja.
  • Repita la operation hasta que se haya derretido la grasa.
  • 5 pitidos indicarán que se ha alcanzado la temperatura.

  • No intente reparar el aparato; Solicite los servicios de un技术服务 autorizzato. Paraatar riesgos, un cable de alimentacion defectuoso deben ser sustituido por other cable equivalente por el fabricante del aparato, nuestro service de atencion al cliente u另一边 personaequalida.

  • Este aparato no debe ser uso por niños entre 0 y 8 años. Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 8 años, siempre y cuando Sean supervisasos.
  • Este aparato puede ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, con falta de experiencia y/o conocimientos, siempre que Sean supervisados

o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que se originiarán de un uso incorrecto.

  • El aparato y su cable de alimentacion debenmantenerselejos del los niños menos de 8 años.
  • La limpieza y el mantenimiento realizado por el usuario no los deben realizar niños.
  • Los niños no deben hacer con el aparato.
  • Los aparatos de comida deben estar colocados en un lugar estimable con las asas fijadas (si cuenta con ellas), para evaporar que se derramen liquidos calientes.

ATENCLON:

  • Este aparato no debe sumergirse en agua para su limpieza.

  • Diversas superficies entrada en contacto con la comida y el aceite. Tenga en cuenta las instrucciones proportionadas en el capitulo «Limpieza».

  • No utilise el aparato con un temporizador externo o un sistema de telecontrol分开.
  • Este aparato está destinado al uso dométrico y a areas de aplicación similares como, por exemple,

  • en cocinas para el personal de tiendas, ofecinas y otheras areas commerciales.

Pero no está destinado para ser uso

  • por huéspedes en hoteles, moteles y除外 residencias;
  • en explotaciones agricolas;
  • en pensiones con desayuno.

Contenido

1 Tapa
1 Carcasa
1 Recipiente para la grasa de freir
1 Control con calentador en espiral
1 Cesta de fritura con asa abatible

Desembalaje del aparato

  1. Retire el embalaje del aparato.
  2. Retire todos los materiales de embalaje, comopelliculasdeplasticomaterial derelleno,bridas ycaja de carton.
  3. Compruebe si se han suministrado todos los componentes.
  4. Si el contenido del paquete está incomplete o se constan danos, no utilise el aparato. Devuelvalo inmediamente a la tienda.

NOTA:

Es possible que queden residuos derivados de la produccion o polvo en el aparato. Le recomendamos que limpie el aparato tal como se describe en «Limpieza».

Notas sobre el uso

Indicaciones de uso

  • Retire regularamente los restos de alimentos que hayan quedado en el aceite (p. ej., trozos de patatas fritas). Cambie el aceite cuando secrete de utiliser varias vezes. Utilice aceite o grasa de buena calidad para freir.
  • Los aceites y las grasas deben poder calentarse a temperatas elevadas. No utilizes margarina, aceite de oliva o mantequilla. Estostipsodegrasa no son los apropiados para freir,ya que pueda producir homo abajas temperatas. Recomendamos el uso de aceite para freir liquido.

ADVERTENCIA: Peligro!

  • Bombie regularamente la grasa o el aceite.
  • jNo utilise alimentos congelados recubiertos de hielo!
  • Seque primero los alimentos humedes con un paño.
  • Los alimentos muy humedes (p. ej., patatas fritas recubiertas de hielo, etc.) producen un excesso de espuma que, en el peor de los casos, pueda hacer que se derrame grasa o aceite caliente y causar lesiones.

  • Tenga enIELDa que el interruptor de seguidas secciona cuando se empuja el elemento de control en la guia.

  • Elija la temperatura apropiada para freir según el tipo de alimento. Por norma general, los alimentos precocinados necessitan una temperatura más elevada que los alimentos crudos.
  • No mueva ni desplace la freidora cuando el aceite o la grasa sigan calientes.
  • Al freir alimentos de masa, quite la mesa sobre e introduzca los trozos en el aceite con cuidado.
  • Asegürese de que el mango de la cesta de freir se ha fjado correctamente.
  • Puede llenarse 2/3 de la freidora como máximo. No llene la cesta de freir más de lo indicado.

I NOTEA: Capacidad maxima max. 1000 g

Consejos para registrar la presencia de acrilamida

  • La acrilamida es un compuesto químico. Se produce al dorar (freir, hornear, asar, tostar y asar a la parrilla) alimentos que contienen hidratos de carbono (almidón y azúcar) como, por exemple, las patatas y los cereales.
  • Se cree que la acrilamida pueda causar alteraciones genéticas y es cancerígena. El riesgo real para las personas todaya no se conoce.

  • Le recomendamos que no supere la temperatura de 170^ al freir.

  • Es recomendable también que el tiempo de freidura sea lo más breve possible y que los alimentos se frian como máximo hasta que empiecen a dorarse.
    Las patatas fritas o los trozos de patata mas grandes se veran menos afectados que los niños porque la acrilamida se forma sobre todo en las capas exteriores.
  • Si hace patatas fritas a partir de patatas frescas, pueda meter los trozos de patata pelados en agua una hora antes para que se elimine parte del azúcar de las capas exteriores (la sustancia activa para que se forma la acrilamida).

Puesta en funciona

Antes del primer uso

  1. Monte el asa en la cesta de fritura:

  2. Presione las varillas del extremo libre del mango para+juntarlas.

  3. Guie los ángulos en la ranura del interior de la cesta.
    Fije el asa a la cesta de fritura.

  4. Desenrolle el cable de alimentacion.

Conexión electrica

  • Asegürese de que la tension del aparato (vease la placac de caractéristicas) y la tension de la red coincidan.
  • Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra correctamente instalada.

Potencia

En general el aparato soja, a potencia de 2500 W. Con this potencia, se recomienda el uso de una alimentacion separada con una proteccion a trovés de un fusible de 16 A.

ATENCLON: Sobrecarga!

  • Si utilizes un alargador, este debe tener una seccion de cable minima de 1,5mm^2
  • No'utilice regletas ya que este aparato es demasiado potente.

Puede usar el aparato de dos manos

diferentes:

  1. Puede usar uno de los 6 programas de MARCación rápida, en los que ya está programadas la temperatura y el tiempo de fritura.
  2. Puede selectionar a trovés de las teclas del panel de control la temperatura y el tiempo de fritura.

i NOTA:

Una vez que haya conclusido el tiempo, oira una señal acústica. El aparato pasa automatistically al modo standby.

Uso

  1. Compruebe que el aparato está apagado y desconnectado de la red (la pantalla está apagada).
  2. Quite la tapa de la freidora. Cierrela cada vez que caliente la freidora y fria.
  3. Retire la cesta de freir y anada aceite o grasa en el recipiente (max. 4 l). El nivel de llenadoDebe estar entre las marcas min. y max.
  4. Conecte el enchufe a una toma de corriente con conexión a tierra. Tras el pitido, el aparato está preparado para el funcionaimiento y en modo standby. Seleccione un programa o ajuste la temperatura y el tiempo de fritura.

Vista de la pantalla LCD:

PROFICOOK PCFR 1088 - Vista de la pantalla LCD: - 1

Las teclas de referencia:

PROFICOOK PCFR 1088 - Las teclas de referencia: - 1

Programas de marcación

Pulse una de las 6 teclas de marcación=rápida para usar uno de los tiempos y temperatas de frutta programadas.

Temperatura programada 140 °C, tiempo de fritura 6关键时刻, la pantalla muestra06
Temperatura programada 150 °C, tiempo de fritura 6关键时刻, la!");%.m.p.06
Temperatura programada 160 °C, tiempo de fritura 7关键时刻, la!");%.m.p.07
Temperatura programada 170 °C, tiempo de fritura 9关键时刻, la!");%.m.p.09
Temperatura programada 180 °C, tiempo de fritura 8关键时刻, la!");%.m.p.08
Temperatura programada 190 °C, tiempo de fritura 6关键时刻, la!");%.m.p.06

Tras pulsar la tecla de marcacion rapiida, losnumeros parpadean en la pantalla para indicar que no se puedaCambiar el tiempo.

PROFICOOK PCFR 1088 - Programas de marcación - 1

Selección del tiempo

  • Con el aparato en modo standby, pulse la tecla, para programar el tiempo de fritura. El tiempo estándar de 00 min. significa que no se ha programado ningún tiempo todo.

En la pantalla se muestra y los ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®

  • Al pulsar la tecla de referencia, el tiempo estándar es el tiempo que se ha programado para cada programa. Pulsando 📁 pueda modifier el tiempo. Tomemos la tecla como ejemplo. En la pantalla se muestra 📥 y los númeroos parpadean.

Si quiere modifier el tiempo de fritura, cada vez que pulse el tiempo se alargará 1 min. Si la mantiene pulsada, los intervalos de 1 min. se anadirán más rápidamente. La pantalla muestra los nombres correspondientes. Cuando deje de pulsar la tecla, la pantalla muestra el número correspondiente al tiempo de fritura que ha programado el usuario.

El temporizador se pueda programar de 00 a 60 min., por lo tanto, el tiempo máximo de fritura es de 1 hora y el más tardo de 1minute. Una vez que se hayan alcanczado los 60 instantos, el ciclo de selección vuele a ponerse en 00 min. tras pulsar una vez más la tecla. Durante la programación del tiempo los número parpadean.

Selección de la temperatura

  • Con el aparato en modo standby, pulse la tecla °C para ajustar la temperatura del aceite. La temperatura estándar es de

140° y la pantalla muestra

  • Si pulsa una tecla de programa, la temperatura del aceite está y se correspondá con la que se haya programado para hacer programa. Pulsando °C pueda modifier la temperatura del aceite. El símbolo de alimentos del programa deja de parpadear.

Ejemplo: En la pantalla se muestra lo siguientes:

PROFICOOK PCFR 1088 - Selección de la temperatura - 1

  • Una vez que haya ajustado el tiempo de fritura, pulse °C. El tiempo programado se grabá y ya puedalijar la temperatura

140 del aceite. La pantalla muestra Una vez que haya ajustado la temperatura deseada y no pulse ninguna tecla durante 3segundos, esta se grabar y en la pantalla se volverá a estar el tiempo.

Al programar la temperatura del aceite si pulsa una sola vez la tecla ^ C , esta aumento en 5^ C . Si la mantiene pulsada, los intervalos de 5^ C se anadirán más rápidamente. La pantalla muestra los nombres correspondientes. Cuando deja de pulsar la tecla, la pantalla做不到a la temperatura correspondiente a la temperatura del aceite que ha programado el usuario. La temperatura se pueda ajustar en intervalos de 5^ C de 140^ C a 190^ C . Una vez se hayan alcanzado los 190^ C , vuelva a pulsar ^ C para volver a los 140^ C .

Durante el ajuste de la temperatura, los númeroos parpadean.

Comienzo de la operación

Paraunar, pulse la tecla INICIO/PARADA (START/OFF) en la pantalla. Se做不到 el tiempo restante y el símbolo y los númeroos dejarán de parpadear.

  • Si el aparato está en modo standby, no hay ninguna temperatura seleccionada y el tiempo muestra "00 min". Si pulsa INICIO/PARADA (START/OFF), este valor se mantiene en cero y el aparato continua en modo standby.
  • Una vez que haya ajustado la temperatura y el tiempo o haya的选择no un programa, pulse INICIO/PARADA (START/OFF) para

iniciar la operation. En caso de fallo suena una alarmay el aparato se apaga automatistically.

  • Si no se produce ningún fallo, la unidad calefactora se calienta con normalidad hasta alcanzar la temperatura y el tiempo programados. Los símbolos y los nombres de la pantalla se irán所提供 por-turnos uno tras除外. Ejemplo: En la pantalla se muestra lo siguientes:

PROFICOOK PCFR 1088 - Comienzo de la operación - 1

  • Una vez se haya alcanzado la temperatura programada, se oirán 5 pitidos. La pantalla muestra el tiempo de fritura restante y controla el estado de la unidad calefactora.

Durante el funciona no se pueda modifier la temperatura y el tiempo. Pulsando °C puede comprar el ajuste de temperatura actual. La pantalla la muestra durante 2segundos y vuelve automatamente al tiempo de fritura restante. Para modifier la temperatura y el tiempo, Tiene que pulsar primero la tecla INICIO/PARADA (START/OFF) para parar el aparato. Ahora能把 modifierlos.

Fin de funciona

  • Cuando el tiempo restante llegue a "00 min.", suenan 5 pitidos y la unidad calefactora deja de calentar. En la pantalla se muestra lo siguientes:
  • Cuando se pulsa una tecla de marcación rápida, la pantalla muestra el símbolo del alimento del programa y "00" parpadea.

PROFICOOK PCFR 1088 - Fin de funciona - 1

  • Si solo se ajustan la temperatura o el tiempo,

"00" parpadea.

PROFICOOK PCFR 1088 - Fin de funciona - 2

  • Si pulsa INICIO/PARADA (START/OFF) durante el funciona, el aparato se para, suenan 5 pitidos y launidad calefactoracka de calentar. La pantalla muestra

00Min

Una vez haya transcurrido el tiempo restante, el aparato detiene la operación y en la pantalla la seals "00 min" parpadea durante 3关键时刻. Si pulsarialquier tecla enthose 3关键时刻, puedemodificar el tiempo segunla temperatureselectionaciona. Si no pulsa ninguna tecla durantethose 3minutes, la pantalla muestra el modo standby. Suena 1 pitido largoy se borran losajustes detemperature.

Limpieza

ADVERTENCIA:

Desenchufe siempre el aparato y espere hasta que se haya enfiado antes de limpiarlo.
- En ningún caso sumerja el aparato en agua para limparlo. Podía producirse una descarga electrica o quemaduras.

ATENCLION:

  • No utilise cepillos de pumas de metal u objetos abrasivos.
  • No实用性 detergents agresivos o abrasivos.

Espere hasta que la freidora se haya enfiado por completeo antes de empezar a limpiarla. Debe esperar siempre por lo menos 1-2 horas para evaporar quemaduras.

Recipiente de la freidora

  • Para cambio el aceite, extraiga el recipientede la freidora y vierta el aceite por el lateral.
  • El recipiente lo可以选择 limpar con agua caliente y un lavavajillas suave. también se pueda meter en el lavavajillas. Asegúrese de no utiliser demasiado lavavajillas.

Cesta de fritura y tapa

  • Limpie la cesta, el asa y la tapa con agua caliente y un lavavajillas suave.
    Seque todo bien antes de la limpieza.

Carcasa y elementos de control

Limpie estas piezas con un paño humedo.

Almacenamento

  • Limpie el aparato tal como se describe y deja que seSEA porcomplete.
  • Le recomendamos que guarde el aparato en su embalaje original si no va a utiliserdo durante un periodo de tiempo prolongado.
  • Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado.

Resolución de problemas

El aparato no funciona

Solucion:
- Compruebe la connexion a la red.

Otras posibles causas:

El aparato está equipado con un interruptor de seguidad que impide la connexion accidental del calentador.

Solucion:

Compruebe que el elemento de control está colocado correctamente.

Mensajes de error

E1: Pulsandorialquierteclalaparatovuelalmodo standby.
E2: El aparato deja de funciona. Solicite los servicios de un的技术o autorizzato.

Protección de sobrecalentamento

  • Si el aceite se calienta demasiado, la proteccion de sobrecalentamento apagará el aparato automatically. El aparato dejarde deFuncinar.

Especificaiones Tecnicas

Modelo: PC-FR 1088

Alimentacion: 230 V\~, 50 Hz

Consumo de potencia: 2500 W

Clase de proteccion:

Peso neto: .. aprox. 3,15 kg

Reservado el derecho a realizar modificaciones sociales y de diseno en el marco de una mejor continua del producto.

Este aparato cumple con todas las directivas actuales de la UE pertinentes como, por exemple, la directiva sobre la compatibiliad electromagnética y de baja tensión y se ha fabricado siguiendo las ultimas disponeciones en materia de seguidad.

PROFICOOK PCFR 1088 - Especificaiones Tecnicas - 1

Eliminación

Significado del symbolo de «conteditor»

Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.

Utilice los+puntos de recogida previstos para la eliminacionde aparatos electricos,onde podraentarlos aparatos electricosque ya noutilice.

De este modo ayudará aatar los impactos que pueda producir en el medio ambiente y la salute de las personas una eliminación inadequada.

Contribuira a la reutilizacion, el reciclaje y otheras formas de aprovechamento de los aparatos electricos y electronicos que ya no sirven.

Puede Obtener más información sobreDEXdesechar los aparatos viejos en su ayuntamento y otheras administraciones locales.

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

0a#b1j#

aaiabdl aillgl yol yol g alalol s

a a

06m140° lqw ma abg wabl a jy jw ma qilq 6 glll jw ma a lal
06m150° lqw ma abg wabl a jy jw ma qilq 6 glll jw ma a lal
07m160° lqw ma abg wabl a jy jw ma qilq 7 glll jw ma a lal
09m170° lqw ma abg wabl a jy jw ma qilq 9 glll jw ma a lal
08m180° lqw ma abg wabl a jy jw ma qilq 8 glll jw ma a lal
06m190° lqw ma abg wabl a jy jw ma qilq 6 glll jw ma a lal

a 1000000000000000000000000000000000000000000

PROFICOOK PCFR 1088 - Significado del symbolo de «conteditor» - 1

jolil

PROFICOOK PCFR 1088 - Significado del symbolo de «conteditor» - 1

jllde bdo jolal doaol y

J 0000000000000000000000000000000000000000000

.01.0001 0000g

PROFICOOK PCFR 1088 - Significado del symbolo de «conteditor» - 2

PROFICOOK PCFR 1088 - Significado del symbolo de «conteditor» - 3

sJz61 Cgll jgsy gj Jbcal lcc. 111 111 111 111 111

y

PROFICOOK PCFR 1088 - Significado del symbolo de «conteditor» - 4

S OBC = S COD + S_ BOC

06

j 15 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x
glll al jglblbdlal jnog adg adg cgl
. gldall go aalglbl slalal alal al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al

Jgbl 60 00 Jgl 61 60
Jgl 60 00 Jgl 61 60
Jgl 60 00 Jgl 61 60
Jgl 60 00 Jgl 61

140° 5° 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 12

1

(/)START/OFF jI 1000

S OBC = S COD + S_ BOC

15!"a00,aaall jj j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j jj

-

aJrA

c 10 C

140°

10g 2cbzdo C513
Laaa aaii ydiy dyjy jy Jy
Rc 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

PROFICOOK PCFR 1088 - 1 - 1

a0j j0j 0000000000000000

PROFICOOK PCFR 1088 - 1 - 2

bui g aaii iaii caii aiai iaii

aie jua aegui

Jaaal Jaa Jag. aagg yaj jao Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PROFICOOK

Modelo : PCFR 1088

Categoría : Freidora