ROBBE ROXXY BLControl 97512 - Juguete radiocontrolado

ROXXY BLControl 97512 - Juguete radiocontrolado ROBBE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ROXXY BLControl 97512 ROBBE en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice ROBBE ROXXY BLControl 97512 - page 26
Tipo de dispositivoControlador electrónico
ModeloNo especificado
AlimentaciónNo especificado
Voltaje de entradaNo especificado
Tipo de motor compatibleBrushless
Corriente máximaNo especificado
Función optoaislada
RefrigeraciónVentilador integrado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Protección contra sobrecargas
Compatibilidad de bateríaNiMH, LiPo
Interfaz de controlNo especificado
Uso recomendadoModelismo, drones, aviones RC
Idiomas del manualMultilingüe

Preguntas de los usuarios sobre ROXXY BLControl 97512 ROBBE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Juguete radiocontrolado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ROXXY BLControl 97512 - ROBBE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ROXXY BLControl 97512 de la marca ROBBE.

MANUAL DE USUARIO ROXXY BLControl 97512 ROBBE

  • Direttiva LVD 73-23 / 93/68 EWG (Direttiva per dispositivi a bassa tensione) La dichiarazione originale di conformità è consultabile all’indirizzo Internet www.robbe.com, premendo sul logo „Conform“ relativo alla descrizione di un prodotto.26 Manual de uso Roxxy BL-Control 900 Serie Opto General Serie de variadores motor con la nueva tecnología Cool Power FET, por tanto especialmente potentes y con un amplio espectro de uso, aplicable para aeromodelos, modelos de barcos, coches y helicópteros eléctricos. Los variadores están especialmente adecuados para los motores BL de la serie ROXXY, pero son adecuados también para otros motores BL.Antes de conectar y poner en funcionamiento el variador, leer este manual con atención.

1. Conexión y características especiales

Batería de propulsión Variador Conexión motor Receptor

2. Características técnicas

  • Preparar el cable rojo (positivo) y el cable negro (negativo), utilizando un sistema de enchufe ade- cuado para la conexión en la batería de propulsión. Aislar todas las soldaduras con tubo retráctil. Es imprescindible conectar una batería en el receptor. Tenga en cuenta las características técnicas del re- ceptor! Receptor Batería Programatore ca- bles BL 975-12 Opto No. 8639 BL 9100-12 Opto No. 8640 BL 9120-12 Opto No. 8641 Función: adelante – stop – freno - atrás Consumo: 75 A 100 A 120 A Tiempo breve: 85 A 120 A 150 A Dimensiones (mm): 78x29x14 73,4x56x31 73,4x56x31 Peso grs.: 79 g 162 g 166 g Cantidad de elementos: 14 p. 36
  • NC/ NiMH 4 p. 12
  • LiPo 14 p. 36
  • NC/ NiMH 4 p. 12
  • LiPo 14 p. 36
  • NC/ NiMH 4 LiPo aps: si si si Filtro RX: si si si PCO: si si si POR: si si si hec: 32 kHz 32 kHz 32 kHz TP: si si si Cool Power FET: si si si Abanico: - si si27 Manual de uso Roxxy BL-Control 900 Serie Opto p. 12

3. Programación de las posiciones del stick

1. Conectar el variador según el dibujo de conexión (excepto la

alimentación de tensión).

2. Conectar la emisora y poner el stick de gas en posición adelante.

3. Conectar la alimentación de la tensión en el variador.

4. El variador lo confirma con una secuencia breve de tonos.

5. Al cabo de 10 segundos suena una secuencia de tonos dobles

como confirmación a la programación de la posición adelante.

6. Poner el stick del gas en la posición stop, una secuencia corta

de tonos confirma la programación de la posición stop.

7. Poner el stick de gas en posición atrás, una secuencia de tonos

triples confirma la programación de la posición atrás. Nota: Si se ilumina el LED después de punto 3.1.2, accionar el servo reverse en la emisora, interrumpir la alimentación con el variador y volver a empezar con punto 3.1.1. La posición adelante del stick debe estar cerca del tope mecánico.

3.2 Programación de las posiciones del stick adelante

y stop La programación de las posiciones del stick adelante y atrás de variadores que tienen solamente adelante, es análoga hasta (punto 3.1.6), lo cual se confirma con una secuencia de tonos triples.

4.1 Programación de los parámetros del variador sin

programador Se pueden programar cinco parámetros. Se entra en el modo de programación de la siguiente manera:

1. Conectar el variador según el dibujo de conexión (excepto de la

2. Conectar la emisora y poner el stick de gas en posición ade-

3. Conectar la alimentación de la tensión en el variador.

4. El variador lo confirma con una secuencia de tonos cortos.

5. Al cabo de aprox. 10 segundos suena una secuencia de dos

tonos, después de otros 3 segundos aprox. una secuencia de tres tonos. Ahora el variador indica mediante un beep único continuado y un parpadeo del LED, la selección de parámetro 1. Se seleccionan los parámetros a programar a través de la siguiente secuencia del stick del gas: Cambio corto del stick de gas desde la posición adelante a la posición de stop y de nuevo a la posición ade- lante. Ahora el variador indica con un doble beep continuado y par- padeo del LED la selección del parámetro 2. Para seleccionar los parámetros 3, 4 y 5, volver a repetir la secuen- cia del stick de gas descrito anteriormente. Para modificar el parámetro, es necesario cambiar el stick del gas desde la posición adelante a la posición stop. El stick de gas debe per- manecer como mínimo 3 segundos en la posición stop. El cambio real del parámetro mismo se hace mediante un cambio rá- pido del stick de gas desde la posición stop a la posición adelante y otra vez a la posición de stop. POR: Protección al arranque, evita arrancar el motor sin querer. PCO: Desconexión por baja tensión, el motor se desconecta a tiempo cuando la batería está descargada, para reservar suficiente capacidad para el mando para evitar una descarga total de l batería. (a elección para baterías NiCad/NiMH o para baterías Lipoly). SPS: Super Programming System Cool Power FET: Nueva generación de transistores Opto: Separación galvánica entre interferencias del motor y del re- ceptor. Filtro RX: Desconecta el variador cuando falta la señal de la emisora o cuando no es válida. TP: Seguro térmico (Termal Protection)

3.1 Programación de las posiciones del stick adelante,

stop, atrás Para memorizar una modificación, cambiar rápidamente el stick del gas desde la posición stop a la posición adelante. La finalización y el traspaso de los ajustes de la programación se me- morizan al interrumpir la alimentación de la tensión. El variador está programado y preparado para el uso. Tipo de Parámetro Beep LED Parámetro 1 Tipo de batería 1 x 1 x Parámetro 2 Sentido de giro 2 x 2 x Parámetro 3 -Freno marcha/paro (avión) -Governor marcha/paro (helicóptero) -Atrás marcha/paro (coche,barco) 3 x 3 x Parámetro 4 Tipo de modelo avión/helicóptero 4 x 4 x Parámetro 5 Tipo de modelo barco/coche 5 x 5 x Tipo de Parámetro LED ILUMINADO Beep cada 2 seg. LED parpadea Beep cada 0,5 seg. Tipo de batería LiPo NiCad/NiMH Sentido de giro Normal Reverse Freno (avión) Governor (helicóptero) Atrás (coche,barco) PARO PARO PARO MARCHA MARCHA MARCHA Tipo de modelo (AVION/HELICOPTERO) AVION HELICOPTERO Tipo de modelo (BARCO/COCHE) BARCO COCHE 4.2. Características y funciones de seguridad

4. Programación de los parámetros del variador

Atención: Si se quiere modificar el tipo del modelo (parámetro 4 o pará- metro 5), hay que ajustar este parámetro antes de modificar otros parámetros.28 Manual de uso Roxxy BL-Control 900 Serie Opto

4.3 Ejemplo de programación

Con este ejemplo se explica la adaptación del variador a la posición individual del stick y a continuación la programación del tipo de modelo: AIR y freno ON:

4.3.1 Programación de las posiciones del stick

1. Conectar la emisora y poner el stick de gas en la posición adelante deseada.

2. Conectar la alimentación al variador. (suena una secuencia corta de tonos).

3. Al cabo de aprox. 10 segundos suena una secuencia de dos tonos como confirmación de la programación de la posición adelante.

1.4 Poner el stick de gas en la posición stop, una secuencia corta de tonos confirma la programación de la posición stop.

1.5 Alimentación, interrupción.

4.3.2 Programación de los parámetros del variador

1. Conectar la emisora y poner el stick de gas en posición adelante.

2. Conectar la alimentación al variador (suena un beep corto).

3. Al cabo de 10 segundos aprox. suena una secuencia de dos tonos, después de aprox. 3 segundos más sigue una secuencia de tres tonos.

4. Ahora el variador se encuentra en el modo de programación parámetro 1 (beep único continuado y el LED parpadea.

5. Al cambiar cuatro veces el stick del gas de la posición delante a la posición stop y otra vez a la posición delante, se llega a parámetro 4 (beep continuado 4 veces y el LED parpadea cuatro veces). 6. Para cambiar el parámetro, es necesario cambiar primero el stick de gas desde la posición adelante a la posición stop. El stick del gas debe permanecer como mínimo durante 3 segundos en la posición stop.

7. Seleccionar el modo AIR (LED iluminado / beep cada 2 seg.).

8. Se memoriza cambiando el stick del gas desde la posición stop a la posición adelante.

4.3.3 Ajustar Air Brake On

1. Después de la memorización arriba indicada, el variador se vuelve a encontrar en la selección de parámetros, parámetro 4. 2. Cambiando cuatro veces el stick de gas desde la posición adelante a la posición stop y otra vez a la posición delante, se llega al parámetro 3 (beep continuado 3 veces y el LED parpadea tres veces). 3. Para cambiar el parámetro, es necesario cambiar primero el stick del gas de la posición adelante a la posición stop. El stick de gas debe permanecer como mínimo 3 segundos en la posición stop. 4. Ahora se indica la función ajustada actual del freno. Air Brake ON (LED parpadea/beep cada 0,5 seg.) o Air Brake OFF (LED iluminado/beep cada 2 seg.). Si es necesario, modificar el parámetro, cambiando rápidamente el stick del gas de la posición stop a la posición delante y otra vez a la posición stop.

5. Se memoriza la modificación al cambiar el stick del gas de la posición stop a la posición delante.

6. Alimentación, interrupción.29

Manual de uso Roxxy BL-Control 900 Serie Opto

5. Ajuste con programador

Para programar el variador de forma más simple y más específico respecto al modelo, utilizar el programador de robbe nº 8642. Esta unidad de mando clara, hace posible programar los paráme- tros a ajustar de forma segura y rápida a través de un display de LC.

5.1 Conexión del programador

Batería de propulsión Variador Conexión motor Programador

5.2 Navegación con programador

Usar el programador es muy sencillo. Con las teclas de las flechas, puede bajar o subir, para llegar al modo de programación de su elec- ción. También se cambia el tipo de modelo, pulsando las dos teclas con flechas. Las dos teclas centrales DEC (-) y INC (+) sirven para se- leccionar o para modificar el ajuste.

5.3 Resumen de las posibilidades de programación

Salvo unas pequeñas diferencias, todos los puntos de programación están concebidos de la misma manera. Para dejarlo más claro, hemos alistado todos los valores en la tabla a continuación. Helicóptero Barco / Coche Air (Vuelo) Select Battery (Tipo de batería) Select Battery (Tipo de batería) Select Battery (Tipo de batería) Cut Off Voltage (Tensión de desconexión) Cut Off Voltage (Tensión de desconexión) Cut Off Voltage (Tensión de desconexión) Cut Off Type (Tipo paro motor) Cut Off Type (Tipo paro motor) Cut Off Type (Tipo paro motor) Motor Direction (Sentido de giro del motor) Motor Direction (Sentido de giro del motor) Motor Direction (Sentido de giro del motor) Advance timing (Timing motor) Advance timing (Timing motor) Advance timing (Timing motor) Acceleration (Aceleración) Acceleration (Aceleración) Acceleration (Aceleración) Start Power Start Power Start Power Response of Governor (característica de regulación) Reverse Function (Función reverse) Air Brake Type (tipo freno motor) Governor On/Off (Regulador de revol. marcha/paro) Motor Pole Num (Cantidad de polos motor) Airbrake On/Off (Motorbremse Ein/Aus) Motor Pole Num (Cantidad de polos motor) Gear Ratio (Desmultiplicación engranaje) Motor Pole Num (Cantidad de polos motor) Gear Ratio (Desmultiplicación engranaje) Max. RPM (Indicación revoluciones max.) Gear Ratio (Desmultiplicación engranaje) Max. RPM (Indicación revoluciones max.) Average RPM (Promedio de revoluciones) Max.RPM (Indicación revoluciones max.) Average RPM (Promedio de revoluciones) Down Load (Descargar datos) Down Load (Promedio de revoluciones) Down Load (Descargar datos) Restore Mem. (Leer datos programados) Down Load (Descargar datos) Restore Mem. (Leer datos programados) Backup Mem. (Copia de seguridad) Restore Mem. (Leer datos programados) Backup Mem. (Copia de seguridad) Backup Memo. (Copia de seguridad)30 Manual de uso Roxxy BL-Control 900 Serie Opto

6. DETALLES PARA LA PROGRAMACIÓN

6.1 Battery Type (tipo de batería)

Para ajustar el “tipo de batería deseado”, utilizar la tecla DEC o INC. Después de haber seleccionado un nuevo tipo de batería, puede ser que se haya modificado el parámetro preajustado en el área “CUT OFF VOLTAGE” y “CUT OFF TYPE”. Se seleccionan siempre los modos con las teclas DEC e INC.

6.2 Cut Off Voltaje (tensión de desconexión)

El Cut Off voltage (tensión de desconexión, se guía según el tipo de batería seleccionado. En el caso de una batería LiPo, el variador desconecta con 3V por elemento, con una batería NiCad con 5,5V de tensión total. También puede seleccionar el valor mediante las teclas DEC e INC. El rango es desde 4,5V – 50,0V.

6.3 Cut Off Type (tipo desconexión motor)

En el modo “tipo de desconexión del motor” puede ajustar el tipo de desconexión en el caso de una eventual tensión baja. Se puede usar “Soft Off” o “Hard Off”. Volver a seleccionar los modos mediante las teclas DEC e INC.

6.4 Motor Direction (sentido de giro del motor)

En el modo “sentido de giro del motor”, puede elegir entre el sentido de giro normal e inverso de su motor.

6.5 Advance Timing (timing motor)

Hay que entender el Advance Timing como timing del motor. Con esta selección se puede adelantar el campo de giro, causando un “avance del encendido”. En general, 8º suele ser adecuado para la mayoría de motores. Para seleccionar un setup especial para su motor, recomendamos los siguientes valores: 0º-10º para motores con inducido interior, 15º-25º para motores con el inducido exterior.

6.8 Air Brake Type (tipo de freno motor – solo para aeromodelos)

En el modo Air (aeromodelo), se puede ajustar la acción del freno motor y por tanto se puede determinar, si el motor debe parar suave- mente o de golpe. Mediante las teclas DEC e INC, se pueden selec- cionar los modos, slow /normal/fase (suave – normal – de golpe) o el ajuste porcentual 5 – 100% (con 100%, el motor para de golpe).

6.9 Air Brake On/Off (freno motor marcha paro, solamente

para aeromodelos) En este punto del menú, se puede poner en marcha o parar el freno motor a elección.

6.10 Reverse Function (función reverse -solamente en el

modo barco + coche) Con la función reverse, se puede seleccionar en el modo barcos o coches, si el motor trabaja solamente en una dirección o hacía ade- lante / atrás. En el modo “One Way” (dirección única) se determina el sentido de giro del motor – adelante o atrás. En el modo “Two Way”, el variador está ajustado para el uso ade- lante/atrás. Atención: Al modificar el sentido de giro del motor (motor direction), se pueden anular los ajustes.

6.11 Response of Governor (característica de regulación)

solamente para helicópteros En este modo se ajustan las características de regulación de un regu- lador de revoluciones. Se pueden seleccionar los áreas slo- west/slow/normal/fast/fastest (muy lento/lento/normal/rápido/muy rápido). Atención: Cuando más rápido el valor seleccionado, tanto más cor- riente requiere la batería. Para cuidar el variador y la batería y para aumentar la duración de vuelo, conviene escoger un ajuste más bajo.

6.12 Governor On / Off (regulación de las revoluciones

marcha/paro), solamente para helicópteros En este menú, se conecta o se apaga el regulador de revoluciones. Este estabiliza las revoluciones preajustadas y las mantiene práctica- mente constante. Modo On (Marcha) para estabilizar o Off (PARO) para no estabilizar.

6.6 Acceleration (aceleración)

En el modo de aceleración, se ajusta en que tiempo el variador alcanza el valor máximo. Esto es importante, cuando se actúa con un conmutador sobre la función del gas, para fijar el retardo con que velocidad se cambia a “gas a fondo”. Ejemplo: Lowest / aceleración mínima o Highest / aceleración máxima. Parámetros seleccionables: Lowest / Low / Normal / High / Highest (muy bajo / bajo / normal / alto / muy alto), uso mediante teclas DEC e INC. En el menú Start Power, se ajusta la potencia de arranque (par), con la cual el motor arranca (desde punto muerto). Cuando se usan helicóp- teros, conviene seleccionar valores pequeños para cuidar la rueda dentada. Se puede seleccionar Lowest / Low / Normal / High /Highest (muy bajo / bajo / normal / alto / muy alto).31 Manual de uso Roxxy BL-Control 900 Serie Opto

6.15 Max. RPM & Average RPM (Indicación de las

revoluciones) Este modo indica las revoluciones máximas y promedias del último vuelo, teniendo en cuenta los valores ajustados de punto 14 y 15.

6.16 Down Load (descargar datos)

Con el Down Load se descargan los valores ajustados al variador. Con la tecla INC se inicia la aplicación, el programador hace un tono beep cada segundo hasta finalizar la aplicación. Si quiere in- terrumpir el proceso, pulsar DEC.

6.17 Restore Memory (leer los datos del programador)

Con Restore Memory se abren los valores grabados en la memoria del programador. Se inicia la aplicación con la tecla INC, el progra- mador hace un tono beep cada segundo hasta finalizar la aplica- ción. Si quiere interrumpir el proceso, pulsar DEC.

6.18 Backup Memory (copia de seguridad)

En el Backup Memory, se graban los valores ajustados en la memo- ria del programador. Iniciar la aplicación con la tecla INC, el progra- mador hace un tono beep cada segundo hasta finalizar la aplicación. No se perjudican los valores ajustados en el variador. Si quiere interrumpir el proceso, pulsar DEC. Para este aparato, damos una garantía de 24 meses. El ticket de caja de su tienda, expedido en el momento de la compra, sirve de com- probante para el inicio y el final de esta garantía. Eventuales repara- ciones no prolongan la duración de la garantía. Durante este tiempo reparamos gratuitamente eventuales errores de funcionamiento así como defectos de fabricación o defectos materiales. Se excluyen otras exigencias, como por ejemplo daños consecutivos. El envío a nuestra empresa debe ser a portes pagados, el transporte de vuelta, también será a portes pagados. No se pueden aceptar envíos a portes debidos. No nos podemos responsabilizar de daños o pérdidas causados durante el transporte. Recomendamos hacer un seguro. Enviar los aparatos al servicio de post venta para su país. Para atender sus exigencias para la garantía, deben cumplirse las siguientes condiciones:

  • Incluya a su envío el ticket de compra.
  • Los aparatos han sido usados según las instrucciones de uso.
  • Se han utilizado solamente fuentes de energía recomendadas y accesorios originales de robbe.
  • No existen daños por humedad, intervenciones ajenas, sobre tensio nes, sobrecargas y daños mecánicos.
  • Adjunte una descripción del defecto para facilitarnos la localización. - Tener en cuenta lasa características técnicas del variador. - Tener en cuenta la polaridad de todos los cables de conexión. - Evitar cualquier corto circuito. - Instalar el variador y cubrir el variador de forma que no pueda entrar en contacto con grasa, aceite o agua. - Proveer suficiente circulación de aire. - Durante la puesta en funcionamiento, no tocar piezas que giran – puede sufrir heridas. - Fijar los motores de forma segura No nos responsabilizamos de modificaciones técnicas.

8. CONSEJOS DE SEGURIDAD

6.13 Motor Pole Number (Cantidad de polos del motor)

En el modo Motor Pole Number, puede seleccionar de cuantos polos dispone su motor. Este valor es importante para indicar las revoluciones exactas. El valor seleccionado alcanza de 2 hasta 36 polos.

6.14 Gear Ratio (desmultiplicación engranajes)

En este nivel de ajuste, puede entrar su desmultiplicación individual de los engranajes. Según la cantidad de polos del motor y la desmultipli- cación de los engranajes, se calcula el valor para la indicación de las revoluciones. Los valores ajustables van de 1,0 : 1 hasta 25,0 : 1.

9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

robbe Modellsport GmbH & Co. KG, declara por la presente, que este producto cumple con los requisitos básicos y demás preceptos rele- vantes de las siguientes directivas:

  • Ley sobre equipos de radio y de instalaciones de emisión por telecomunicación (FETG) y la norma 1999/5/EG (R&TTE).
  • Norma RL 2004/109/EG (compatibilidad electromagnética).
  • Norma LVD 73-23 / 93/68 EWG (norma de baja tensión). La declaración de conformidad original se puede consultar vía Inter- net en la dirección www.robbe.com, haciendo clic en el botón-logo “conform” en la descripción del producto correspondiente.NÁVOD K OBSLUZE Roxxy BL-Control 900 Serie Opto
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROBBE

Modelo : ROXXY BLControl 97512

Categoría : Juguete radiocontrolado