NanoVector - Juguete radiocontrolado ROBBE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NanoVector ROBBE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NanoVector ROBBE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Juguete radiocontrolado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NanoVector - ROBBE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NanoVector de la marca ROBBE.
MANUAL DE USUARIO NanoVector ROBBE
Instrucciones de montaje y manejo Stavebnia a provozní námod
Nano-Vector ARF
No. 2580



Peso en orden de vuelo aprox. 350 grs.
Carga alar total: aprox. 35 g/dm
Aprecido paciente:
Queremos darle las gratias por haber elegido un aeromodelo de la casa robte Modellsport.
Con poco trabajo, el modelo está lista paraocular. Para facillarie le uso seguro de este Modelo, deberla leer sin falta y con atencion estas instrucciones y las hojas informativas adjuntas, antes de la primera puesta en funcionalemento.
Nos esforzamos al máximo para adaptar nuestros produits a los ultimos avances technologicos. Informaté en Internet sobre las mejoras Telecomas yactualizaciones de la documento accede-得多a la descripción del producto correspondiente bajo de这其中 pagsina www.robbecom.
Todas las indications de direccion, como por example „derefcha“, se refieren a la direction de vuelo.
Notas para la propulsión
Como propulsión, está instalado un motor brushless con Inducido exterior con turbo reactor.
El motor está conectado con el varlador.
Para lapellasonfunacionamento,solemantehacifaitconectar la bateriaLipo.
Puede encontrar las instrucciones para los ajustes del variador en el anexo de lasInstrucciones.
Notaparaelequipode radiocontrol
Para el mando a distancia del modelo, se requires un equipo con minimum 4 canales con mezclador Delta. Recomendamos especialmente los equipos 2,4 GHz.
Los servicios para los alerones combinados con el timón de profundidad, yaienen instalados.
Se realiza la alimentacion del equipo de recepcion a工程技术 de BEQ instalado del variador.
Durante la prueba de configuracion,poner los servos de los times mediana la emisora en punto neutral (stick y palanca del trim en la emisora en posicion media).
robbemodelspart
Instrucciones de montaje y manejo
Nano-Vector ARF
Para la puesta en configuracion,poner tiempo el stick del gas en posicion motor para y apagar la emisora. Conectaronianla bateria, no antes.
Para apagar, partir sempre primero la union bateria - varidor motor,其中之一 apagar la emisora.
Para todos los trabajo con piezas del radio control y del variador, tener en cuenta las instrucciones incluidas en los aparatos.
Lea también atentamente las Instruclones de la batería y del cargador antes de la entrega en configuración.
Trabajos de encolado, adhesivos adequados
Antes de encolar las piezas, ajustarlas siempre „en seco".
robbe Speed 1 No.5062
Spray activador No.5020
Vigilar que durante loseworkos deencolado, no caiga adhesivoles las superficies pintadas y las dana.
Accesorios recomendados
Denominación N° ref.
T6EX-R6308SBT
2.4 GHz FASST F4106
Bateria emisora 8NIMH 2000 4548
ROXXY POWER ZY 3S 1000mAh 30C 6911
conectar en série
2x Roxy ZY 2S 1000mAh 30C 6910
Enchufe para bateria
Tubo retracted. D 4.8 5151
Cargador, por ejemplo
POWER PEARD U/1 EQ,230V 8564 Cable de carra emisora, E1415
Cable de carga 8881
Cinta yelcro
8895
Cargador, por ejemplo
POWER PEARD U/1 EQ, 230V 8564 Cable de carra emisora, E1415
Cable de carga 8881
Cinta velcro
1713
Contenido de la caja de Construcción
- Juego de piezas de foam EPO montadas, provisionas de decoración (fuselage/ala, tapa de los motores, cabina con cockpit)
Derivas separadas y nariz del fuselage de foam EPO - Plezas pequeñas para las articulaciones de los timones
Turbo propulsion 50 mm montada
Motor y variador brushless montados 2x serpere rehfo E COLUME 8G montados - Instruetiones de montaje multilingues
No.
2580
Lista de recambios
N° Ref. Denominación
25800001 turbo propulsion 50 mm
25800002 motor BL
25800003 cabina
26000001 serve E-COLINE 8G
8629 variador BL ROXXY® Control 930
Fotos 1 y 2
- Encolar las derivas, teneronio en cuenta que esten correctamente colocionado.
Fotos 3 y 4
- Encolar la punta del fuselaje al fuselaje.
Foto 5
- Instalacion del receptor: Conectar los servos y el varlador en el receptor, teneriendo en cuesta las instruetiones del equipo de radio controlreferente a la asignacion de canales y la polaridad de los cables de los servos.
(Cable de impulsos naranja corresponde al cable blanco en robfe-Futaba).
- Introduir el receptor bajo del fuselage e instalar la(s) antenna(s) del receptor.
Foto 6
- Proveure el cable de la bateria de trozos de tubo retracril. Soldar la coma segun la foto y aislar los solidaduras con tubo retracril.
Atencion: No conectar la bateria con la polaridad inversa al varlador. La polaridad inversa de la bateria destruye Inmediatamente la bateria.
Fotos 7 y 8
Sender = Emisora
Motor aus = Motor paro
Cargar la baterfa motor.
- Conectar la emisora,poner el stick del gas en posicion .motor para".

Instrucciones de montaje y manejo Nano-Vector ARF
Proveer la bateria del motor cargada de velcro, posiconaria bajo el del fuselaje y conectaría. Esperar la secuencia de tonos del variegador.
- Posicionar la cabia. La cabina queda sujeta mediante un ciere magnétique y una lenguetá.
Fotos 9 y 10
Querruder = Aleron
rechts = derecha
Hohenruder = Timon de profundidad
- Activar el mezcluder Delta en la emisora.
- Verificar la asignacion de canales de los timones. Si esnecessary cambarlos conectoros.
- Verificar la posicion neutral de los timones. Si es necessario, allover los tornillos de los acoplamente los varillaje, poter los timones en "neutral" y volver a aprearlos tornillos.
- Verifique el sentido de giro de los servos.
- Al mover the stick el alerón hacía la derecha (a), el alerón de la derecha (a)mente elevarse, el de la izuera (b),debecajar.
- Al tirar del stick del timón de profundidad hacía el cuero(c), los cantos traseros de los alerones se elevan(c).
- Si lasmericanas de los timones estan invertidas,actual con el servo reverse de la emisora para la direccion en cuestion.
- Verillicer que todas las articulaciones esten bien lijadas y que funciona con suadidad. Verillicer especialmente, que las tuertas realizan bien susjetas en los acopliami del varillaje.
- Los tamanos de los debatlimentos se milden en el canto Interior de los timones.
- Los deportimientos indicados de los timones, son valores orientativos para los primeros vuelos. Cada piloto deben realizar el ajuste exacto según sus costumbres individuales de mando.
- De la mesma forma hay que realizar ajustes eventuales para expo.
Foto 11
Funcionamento del motor
Delante del modelo no pueda encontrar透过 objetivos, como trapos, herramlientas o similares, porque la turbo propulsión podra succionarlos.
- Dar gas. El motor debe arrancar. Se debe不准a corriente de aire clara en la cola del modelo.
- Volver aponer el stick del gas en posición, motor para".
- Separar primero primo la unión bateria - variador, antes apagar la emisión.
Foto 12
- Posicionala bateria para equilibrar elmodelo, pero no conec-. tarla aun.
- Marcar el centro de gravada suguna la vista desde abajo en amboslados del fuselage.
- Apoyar el Modelo en el centro de gravidad C.G.yaar que se equilibre. La posicion ideal es cuando el Modelo se equilibra con la parte delantera ligeramente inclinada hacía abajo.
- Si es besoinio, desplazar la bateria motor.
- Marcar la posicion de la bateria en el fuselaje, para poder instalar la bateria siempre en la mesma posicion al cambiarla.
- Fijaradelmasbateriainlasposicionencontradaconrestosde foam,paraquequnapledoasplazarseduranteelvuelymodificar la posicidenceldegravidad.
- Después de recargar la batería, el Modelo está lista para el despeque.
Primeros vuelos, consejos para vigor
Antes de起初 el primer vuelo, tener en cuenta los parrafo s, tests de rutina antes del despegue y,uso del modelo en el parrafo,consejos de seguidad.
- Conviene elegir un dia con calma para realizar los primeros vuelos de su modelo.
Los terrenos adecuados para los primeros vuelos son un prado grande y plano, sin obstáculos (arboles, vallas, linesa de alta tension, etc.).
Volver a realizar una prueba de funcionaimiento.

- Para el despegue desde la mano,deberiaistar con un ayudante que puedaLANzarelmodeloalareconumempujeno demasradopequefo.
- Despegar exactamente contra el viento.
- Conectar el motor yUGC esperar elmodelo con un empujue fuerte horizontalmente contra el viento.
Volar el Nano-Vector ARF en linea recta, no inciar curvas sobre del suejo. - Si es necessario, retrimar los timones hasta alcazar un vuelo de ascenso regular.
- Verificar las reactivaciones del Modelo a los debatiimentos de los tiñones. Si es NEEDario, aumento o disminuir los debatiimentos despues del aterrajze.
- Alcanzar la velocidad minima de vuelo en una受害者 de seguidad sufiente.
- Iniciar el aterrizaje con suficiente velocidad.
- Durante el atrerizaje, siempre apague el motor para evitar daños en la felicity por polvo o sociedad en el sueño.
- Si ha sido necessario retrar, corregrir las longitudes de los vanillajes cuando el aterrizaje y volver aponer la palanca del trim en la emisora en posicion media, para disponible del recorrodo del trim completo en ambos lados, para losproximos vuelos.
Foto 13 acceso a la turbo propulsion y el variador
- Para mantenimiento y reparaciones, pueda acceder al motor de turbo propulsion desde abajo.
Para abrir el fuselaje, proceder de la sgluiente manera:
- La tapa del fuselage queuda sujeta por imanes. Abrir la tapa presi-
onando desde elinterior. - Retirar la tapa del fuselaje.
- Después de algojar los conectores, se pueda extraer el variador o la turbo propulsión. Anotar la asignación de-coloredes de los cables.
Realizar el ensamblaje en sentido inverso.
Instrucciones de uso
Unidad de Propulsión Nano-Vector ARF

Antes de la puesta en functiOnamento, rogamos lea atentamente este manual de uso.
Characteristicasécnicas, variador BL-ESC 30A:
Corriente continua: 30 A
Corrente de cresta 40 A (>10 seg.)
Modo Bec: lineal
Salida del BEC: 5V/2A
Cantidad de elementos Li-Po: 2-4
Cantidad de elementos NiMH/NC:5-12
Protection a la baja tension: si
Dimensiones(variador) 23× 43× 6mm
Peso: 25 g
Tensión de servicios: 11,1 V (3S LiPo)
Corriente bajo carga max.: aprox. 16 A
Revoluc. en punto muerto: 4300 rpm/V
Dimensiones d x l: 23,6 x 37,5 mm
Diametro del arbol: 3 mm.
Peso: 40 grs.
Atencion: El varlador no dispone de proteccion a la polaridad inversa! Una polaridad inversa de la bateria en la conexion al varlador, destruye immediamente el varlador.
Si quiere usar una bateria separada para el receptor, en vez del sistemas BEC, entonces esnecessary sacar el conductor rojo en el cable de conexión al receptor del variador de la carcasa del enchufy y aislarlo, proteigendolo asi contra corto circuito.

MUY IMPORTANTE: Siendo que las differentes emisoras disponen de differedes valeurs de ajuste del gas, queremos insistir en usinga la "funcion de ajuste del gas" para el和地区 del gas.
Rogamos lea el parrato correspondiente en el manual "Ajuste de gas a fondo y de la posicion stop".
Puesta en funciona del variador del motor:
Retroceder el stick del gas del todo y conectar la emisora.
Conectar la bateria con el variador del motor.
Según el tipo de bateria conectado, suenan los siguientes tonos:
LiPo: Suenan dos secuencias audio:
1: “xxxx” para una barrera 3S Lipo reconocida. Se reconoce automatistically la candida de elementos (la candida de tonos corresponda a la candida de elementos)
2:"para un freno conectado.
*** para un freno desconectado.
NIMH / NC: Suena una secuencia audio:
Aquisuenasolamente"o"paraunfrenoconctado odesconectado.
El variador está lista para usar.
Mover el stick del gas hacia delante: El motor arranca.
Ajuste de la posicion gas a fondo y stop: (cuando se usa una emisora nueva, se deben estar sempre de nuevo el rango del gas)
Conectar la emisora y mover el stick del gas hacía delante.
robbbe Modellspor
Conectar la bateria con el variador.
Suena "--", "Poner el stick del gas bajo de las cuales repeticiones en la posicion stop deseada.
"--" suena para la posicion stop reconocida. A continuacion suea la secuencia audio segun el tipo de bateria seleccionada. El variegador esta lista para el funcionaimiento.
Funciones de proteccion
-
Protección al sobrecalentimiento: Si lathernatura del variador sube por encima de los 110^ , el variador reduce la tensión de salute.
-
Proteccion al fallo del impulso de gas: Si fallo el impulso del gas durante un segundo, el variazor reduce la tension de salute. Si fallo a gas de nuevo durante dos segundos, entonces el variazor desconecta la tension de salute Completely.
Descripción de la función
-
Gas a fondo / posicion Stop
-
Ajuste del freno: freno: conectado / freno desconectado, preajuste = freno OFF
-
Tipo de batería: Li-xx(Li-Ion o Li-Poly) / Ni-xx(NiMH o NC), preajuste = Li-xx.
-
Desconexión por baja tensión: bajo / mediano / alto. Preajuste = mediano
1) En el caso de baterias Li-xx, se reconoce automatically la calidad de elementos. Tensión de desconexión baja / mediana / alta con:
2.8V/3.0V/3.2V.Por example: Ajuste de la tension de desconexion mediana con 3 elementos lipo, resulta: 3 × 3 = 9V .
2) En el caso de baterias NiMH/NC, tension de desconexión bajo/mediana/alta con 50% /60% /60% de la tension inicial.
Por exemple: En el caso de una bateria. NiMH de 6 éléments, la tension en el estado de carga completa es 1.44 × 6 = 8.64V , al ajustar tension de desconexión baja, la tension de descentonación es: 8.64 × 50% = 4.32V .
-
Ajuste de fabrica: Se retroceden los values al ajuste de fabrica (ver programacion).
-
Timing: automático / bajo / alto, preajuste = automático.
Para la mayoria de los motores se pueda selectionar un timing automatico. Para rendimiento alto recomendamos un timing bajo para motores de 2 polos (con inducido interior) y High-Timing para motores de 6 polos o mas.
Antes de hacer una prueba de vuelo, conviene hacer una prueba de posicion.
- Modo de arranque/conexión: Super suave / suave / normal, preajuste = suave
mal esADECUADO para modelos con alas.
La velocidad de arranque con suave / super suave es bastante lenta. 1 seg. (arranque suave) / 1,5 seg. (arranque super suave), contago desde el arranque hasta gas a fondo. El arranque super suave es especialmente adecuado para modelos con propulsiones con mecanismos.
- RPM Control Heli Mode. Preajuste: off
Cuando el Governor Mode está conectado, el freno se desactiva. La disconexión por bajo tensión se sitúa en rendimiento reducido.
-
Sentido de giro del motor: Se pueda invertir el sentido de giro del motor electronicamente (ver programacion.
-
Inversión de la Frequencia de tacto 8 kHz / 16 kHz. Preajuste 8 kHz
8 kHz: frequencia de tacto para motores de 2 polos, por exemple Inrunner
16 kHz: frequencia de tacto para motores con mas de 2 polos, por exemple Outrunner.

Instrucciones de uso
Unidad de Propulsión Nano-Vector ARF
- Modo de desconexión por baja tensión: Preajuste: rendimiento reducido
Suave: rendimiento reducido,
Duro: desconexión completa.
Programación:
- Conectar la emisora y mover el stick del gas del todo hacía delante. Conectar la bateria en el variador (ESC).
- Al cabo de 3 - 4 seg. suena la prima secuencia audio del modo de programacion. Si el stick de gas permanece en la posicion gas a fondo, el ESC da differentes secuencias audio consecuivas para los parametros ajustables - ver la tabla a continuation.
- Se repite la secuencia audio para cada uno de los parámedos cuatro veces. Paraaabrar el parámetro, mover el stick del gas bajo de las quatre repetitiones a la posicion stop,先进技术 y el tipo de bateria seleccionado (ver "puesta en).
Note: Después de cada modificación de un parámetro, seperar e ESC durante aprox. 2 segundos de la batería, para poder transmitir el ajuste.
Se pueda ajustar solamente un parámetro en cada programación.
Secuencias audio en el modo de programacion
| Secuencias audio para | funciones del variador |
| 1 gas a fondo / posición stop |
| --, --, --, -- |
| 2 | freno | |
| freno-connectado / deselectado |
| 3 tipo de bateria |
| 4 Desconexión por baja tensión |
| ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↓ | ↑ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * |
| 5 Reset a ajuste de fabrica |
| —, —, —, — | Reset |
| 6 | Timing |
| -,-,-, | automático (7-30°) |
| 7 modo de arranque/conexión |
| w, w, w, w | super suave |
| v, v, v, v | suave |
| vvv, vvv, vvv, vvv | Normal |
8 Heli Mode
regulación de las revoluciones
arranque suave, 5 seg.
Retardo
-
-
-
-
-
-
- arranque suave, 15 seg.
-
-
-
-
-
Retardo
9 sentido de giro del motor
W, W, W, W derecha / izquierda
10 10 freuencia de impulsos
//,//,//8kHz
16kHz
11 modo de descention por bajo tension
---",---",---",---"rendimiento reducido
``
Consejos de segurança
Respatar la secuencia de conexion: Conectar siempre primero la emisora y entoces el receptor. Para apagar, hacerlo al revés.
Tenga en cuenta las caracteristicas sociales.
- Respectar la polaridad de todos los cables de connexion.
Evitar corto circuitos. - Instalar o envolver el variador demania que no pueda entrada en contacto con grasa, aceite o agua.
- Procurar suficiente circulacion de aire.
- Durante la puesta en funciona noponer las manos en el area de giro de la helice -uede sufrir heridas.
Garantía
Nuestros articulos-ofrecen naturalmente la garantia legal de 24世代. Si quiere reclamar su derecho de garantia, dirijase sempre a un commercio, el qual es responsable para sutramitacion.
Durante este tiempo, arreglamos de forma gratuite defectos de función bajo como defectos de fabricación o defectos materiales. Otras exigencias, como por exemple dáños por falla,
quedan excluidas.
El transporte a nosotros de ser a portes pagados, el transporte de vuelta también sera a portes pagados.
Envios a portes debidos no se acceptoran.
No nos povemos responsabilizar de dafios occuridos durante el transporte o de la perdida del paqueo durante el transporte. Recomendamos hacer un seguro. Enviar los aparatos al service de atencion al cliente de su pais.
Para podertramitar sus exigencias de garantia,deben cumplirse lassigulentes condi
ciones:
Debe inclui en su envio el ticket de caja.
- Los aparatos han sido utilizados siguiendo el manual de instruciones.
Seutilizaronsolamentefuentedescorriente recomendadosy accessoriesoriginalesde robbe.
- No hay daños por humedad, ni interveñaciones ajenas, ni sobre tensiones, ni sobrecargas y daños mecánicos.
Incluir consejos utiles para encontrar el error o el defecto.

Instrucciones de uso
Unidad de Propulsión Nano-Vector ARF
No.
2580
| Tenos de alarma y búsqueada de errors Error Posible Causa Solutación | ||
| Motor no arranca, pero hay tenos al conectarlo, es decide el variegador intenta deter-minar automatistically la calidad de los componentes. | No se realizó la calibración de la función de gas del variegador. | Calibrar la funciona del gas del variegador. |
| Motor no arranca, no suenan tanos al conectar. Los servos no functionan. | Conexión sueita entre batería y variegador. No hay corriente. Uniones de soldadura defecuosas (soldaduras frias). Cable de batería con la polaridad invertida. Conexión invertida entre variegador y receptor (cable de gas). Variegador defecuoso. | Limpiar o sustituiel en enchufe / casquillo. Introduir la batería complemente cargada. Soldar las uniones de los cables limpamente. Verficar o corrigir la polaridad de los cables. Verficar el cable del variegador y corrigir los contactos, si es necasario. Sustituir el variegador. |
| Motor no arranca, no suenan tanos al conectar. PERO: los servos functionan. | Conexión sueita entre variegador y motor Espiras del motor quemadas Unión de de soldadura defecuosas (soldado en trío). | Limpiar o sustituiel en enchufe / casquillo. Sustituir el motor Volver a soldar las uniones de los cables. |
| Después de conectar el variegador, el motor no arranca. Dos tanos beep. Después una breve pausa (* * * * *) | La tensión de la bateria está fuera del rango admissible. | Sustituir la batería por una batería completenesscargada. Verificar la tensión de la bateria. |
| Después de conectar el variegador, el motor no arranca. Tono beep sencillo, a continuación una breve pausa (* * * *). | El variegador no encontraría ningún impulso normal de gas del receptor. | Verificar si el cable del variegador está correctado con el canal de gas del receptor. Verificar la emisora o el receptor, para determinar si realmente saley el impulse de gas (enchufar el servo para verficar la funciona del gas). |
| Después de conectar el variegador, el motor no arranca. Tanos beep constantes (* * * *). | El stick de gas no se encontraría en el punto final de carrera inferior, cuando se conecta la emisora. | Mover el stick del gas Completely hacia arás. |
| Después de conectar el variegador, el motor no arranca. Suenan dos tanos largos beep, despues des tanos cortos beep (* * * *). | Inversión del canal de gas, por este motivo el variegador cambia al modo de progragramación | Selecciónar el menú de inversión de los servos en la emisión e invertir el canal del gas. Nota: Commutar el canal de gas de un equipo Futaba tiempo en Reverse |
| El motor gira en sentido contrario. El motor para durame el vuelo. | El cable entre variegador y motor está invertido. | Cambio dos de los tres cables entre variegador y motor o selecciónar funciona "sentido de giro del motor" (a工程技术 de programación del variegador) o modifierlos parámedicos preajustados |
| Falla el impulse del gas. | Verificar si el equipo de radio control funciona correctamente. Verificar la situación del variegador y del receptor. Verificar la situación de la antenna del receptor y verificar los cables del variegador;Debe haber suficiente aire entre这些 dos componentes, para evaporar interferencias. Instalar la anilla de ferrita en el cable de gas del variegador. | |
| La tensión de la bateria ha caido hasta el "limite de baja tensión", Posiblemente, la conexión de los cables es erronea. | Attemazar el aeromodelo instantamente yCambiar la batería. Verificar si las conexiones de los cables están defiadas. | |
| El motor arranca de sorpresa; el variegador está sobrecalentado | Posiblemente existen interferencias en el camino de vuelo. | Interferencias que aparecen en el alrededor, poder tener influencia en el functi-mentation normal del variegador. Volver a conectar el variegador y verificar si funciona correctamente. Si el problema no se deja resolver, verificar la funciona del variegador en otro camino de vuelo. |
| Refrigeración insufiente. | Instalar el variegador de otra forma. para que le litigation sufficiente aire refrigerado | |
| Los servos consumen demasiada corrente; el variegador se subrecarga. | Instalar servos mas pequeños que no subrecargar el variegador. La corriente maxima BEC no crobe subrepasar las caracteristicas lconicas del circuito du corriente BEC. | |
| El motor o la helice son demasiado grandes. | Instalar un motor más(PCO y una helicé más(PCO). |

Neo emolino significao, sua aceperao elecricos y elecricos loner que su doraderas el final de la vita, secado en do a baturo cometica.
Lleu se aportar a un centenado esccipcio para o a un carrio de recoliteo . Este es valle para pallas dea a Comunidad Europea y para os other palas europicas con a strida de ecagica .
Direcciones de servicios postventa
Rogamos consulte en Internet bajo www.robce.com http://www.robce. com el domicilio del serviceo de post vente correspondiente a su pais.
roobmdoLlBtig 106 Co. KG sestla por a plesante, que oto produc cmple cem los requises blosos y daia praecios valantes de la elaeivas CR con aspadiantes. La ocderacion de conformidad original es poudo consultar via internet en la direccion www.roo.com, rociero cit en lo onco lago conern in la ocderacion del produc con aspondiente.
La información facilitada no responsables al fabricante respondido a modifications tíncas y/o erros. Copyright robbe Modellport 2012 Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, excepto con autorización por asignado de robbe Modellport GmbH & Cu. KG.

Návod ke stavbé a obsluze Nano-Vector ARF

Technická data
Rozpétla ca. 580 mm
Celkova delka: ca. 510 mm
Celkova nosna plocha: ca. 10 dm
ManualFácil