ROXXY BLControl 97512 - Dálkově ovládaná hračka ROBBE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma ROXXY BLControl 97512 ROBBE ve formátu PDF.
| Typ produktu | Regulátor pro bezkartáčové motory (ESC) pro RC modely |
| Značka | Robbe |
| Model | ROXXY BLControl 97512 |
| Rozměry (D x Š x V) | 78 x 29 x 14 mm |
| Hmotnost | 79 g |
| Jmenovitý / špičkový proud | 75 A / 85 A |
| Počet článků baterie | 14 až 36 článků NiCd/NiMH nebo 4 až 12 článků LiPo |
| Základní funkce | Vpřed, zastavení, brzda, zpětný chod (podle režimu) |
| Režimy modelu | Letadlo (AIR), Vrtulník (HELI), Loď (BOAT), Auto (CAR) |
| Programování | Pomocí plynové páky nebo volitelného programovacího zařízení (ref. 8642) |
| Programovatelné parametry | Typ baterie, směr otáčení, brzda, režim regulátoru, zpětný chod, typ modelu atd. |
| Integrované technologie | Cool Power FET, Opto (galvanické oddělení), RX filtr, tepelná ochrana (TP), ochrana při spuštění (POR), podpěťové vypnutí (PCO), Super Programming System (SPS) |
| Spínací frekvence (kHz) | 32 kHz |
| Ventilátor | Neintegrovaný (model 97512) |
| Údržba a čištění | Zabraňte kontaktu s tukem, olejem nebo vodou. Zajistěte dostatečné proudění vzduchu. |
| Bezpečnost | Zabraňte zkratům, dodržujte polaritu, nevkládejte ruce do rotujících částí, pevně upevněte motor. |
| Náhradní díly a opravitelnost | Používejte výhradně originální náhradní díly robbe. Záruka je 24 měsíců. |
| Obecné informace | 40stránkový návod, k dispozici v několika jazycích. Prohlášení o shodě na www.robbe.com. |
Často kladené otázky - ROXXY BLControl 97512 ROBBE
Dotazy uživatelů ohledně ROXXY BLControl 97512 ROBBE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Dálkově ovládaná hračka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ROXXY BLControl 97512 - ROBBE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ROXXY BLControl 97512 značky ROBBE.
NÁVOD K OBSLUZE ROXXY BLControl 97512 ROBBE
Řada regulátorů nové Cool Power technologie, díky které je regulátor obzvláště výkonný a lze jej použít v různých odvětvích modelařiny pro letadla, lodě, auta i vrtulníky. Regulatory jsou vhodné zejména pro střídavé motory Roxxy, nicméně je lze použít i pro ostatní střídavé motory. Před zapojením a uvedením do provozu si pozorně pročtěte tento Návod k obsluze.
1. Zapojení a zvláštnosti
Připravte červený (plus) a černý (minus) kabel pomocí vhodných konektorů na propojení s pohonnými články. Všechna letovaná místa zaizolujte smršťovací bužírkou. K přijímači se musí bezpodmínečně připojit přijímačový aku. Dbejte prosím technických dat přijímače!

- Technická data
3. Programování pozic kniplů
POZOR:
Pokud má následovat změna typu modelu (parametr 4 nebo 5), musí se toto nastavení provést před ostatními změnami parametrů.
3.1 Programování pozic kniplů Vpřed, Stop a Vzad
- Zapojte regulátor podle schéma zapojení (kromě zdroje napětí).
2.Zapněte vysílač a uved'te páku plynu do pozice Vpřed.
3.Zapojte k regulátoru zdroj napětí.
4.Regulátor potvrdí krátkým akustickým signálem. - Po cca 10 s se ozve dvojitý akustický signál pro potvrzení úspěšného naprogramování pozice VPŘED.
- Dejte páku plynu do pozice STOP, krátký akustický signál potvrdí úspěšnost naprogramování pozice STOP.
- Dejte páku plynu do pozice VZAD, trojitý akustický signál potvrdí úspěšnost naprogramování pozice VZAD.
Poznámka:
Pokud svítí LED diody(bod 3.1.2), musíte na vysílači aktivovat servo revers, přerušit zdroj napětí do regulátoru a znova začít (od bodu 3.1.1).
Pozice VPŘED se musí nacházet v blízkosti mechanické zarážky.
3.2 Programování pozic kniplů VPŘED a STOP
Programování pozic kniplů VPŘED a STOP u jednosměrných regulátorů probíhá shodně jak už bylo výše popsáno (do bodu 3.1.6). Pro potvrzení úspěšného naprogramování 3x zazní akustický signál.
4. Programování parametrů regulátoru
4.1 Programování parametrů regulátoru bez programátoru
Pro regulátor je možno naprogramovat 5 parametrů.
Do programovacího módu se dostanete následovně:
- Zapojte regulátor podle schéma zapojení (kromě zdroje napětí).
- Zapněte vysílač a uvedťe páku plynu do pozice Vpřed.
- Zapojte k regulátoru zdroj napětí.
- Regulátor potvrdí krátkým akustickým signálem.
- Po cca 10 s se ozve dvojitý akustický signál pro potvrzení úspěšného naprogramování pozice VPŘED.
Regulátor nyní průběžným akustickým pípákem a bliknutím LED diody signalizuje volbu parametru 1.
Volba parametru, který má být naprogramován, probíhá pomocí následujících pohybů pákou plynu: krátká změna polohy páky plynu z pozice vpřed na pozici stop a zpět na pozici vpřed. Regulátor nyní dvojitým pípáním a blikáním LED diody signalizuje volbu parametru 2.
Pro volbu parametru 3, 4 a 5 musí být výše popsaný postup proveden opakovaně.
| Typ parametru pípnutí LED | ||
| Parametr 1 typ č | ánků 1 x 1 x | |
| Parametr 2 směr | otáčení 2 x 2 x | |
| Parametr 3 | brzda zapnuto/vypnuto - letadlaGovernor zapnuto/vypnuto - helivzad zapnuto/vypnuto - auta | 3 x 3 x |
| Parametr 4 typ m | modelu letadla/vrtulníky 4 x 4 x | |
| Parametr 5 typ m | modelu auta / lodě 5 x 5 x |
Pokud chcete parametry změnit, musíte pohnout pákou plynu z pozice vpřed do pozice stop a v pozici stop musí páka plynu setrvat mini-málně po dobu 3 s.
Vlastní změna parametrů pak probíhá pomocí rychlé změny pozice plynu z polohy stop do polohy vpřed a zase zpět na stop.
| Typ parametru | LED svítípípak co 2 s | LED blikápípak co 0,5 s |
| Typ článků Li-Poly NiCD/NiMH | ||
| Směr otáčení Normal | Reverse | |
| brzda - letadlaGovernor - helivzad - auta a lodě | zapnuto | vypnuto |
| zapnuto | vypnuto | |
| zapnuto | vypnuto | |
| Typ modelu(letadla/vrtulníky) | letadla | vrtulníky |
| Typ modelu(auta/ lodě) | lodě | auta |
Uložení změn se provádí změnou polohy plynu z pozice STOP na pozici vpřed.
Ukončení a převzetí naprogramovaných nastavení se uloží odpojením od zdroje napětí.
Regulátor je naprogramovaný a připravený k provozu.
4.2 Vlastnosti a ochranné funkce
POR: ochrana proti spuštění motoru, zabraňuje nechtěnému spuštění- motoru
PCO: odpojení při příliš nízkém napětí, motor je u příliš prázdné baterie včas odpojen, aby byla dostatečná rezerva kapacity pro řízení a zabránilo se tak podbití baterie (volitelně pro Nixx nebo Li-Poly články).
SPS: Super Programming System
Cool Power FET: nová generace tranzistorů
Opto: galvanické oddělení mezi rušením motoru a přijímačem
RX-filter: odpojí regulátor při chybném nebo neplatném vysílačovém signálu
TP: tepelná pojistka (Thermal Protection)
hec: vysoký kmitočet impulzů motoru
4.3 Příklad programování
V následujícím příkladu je vysvětleno přizpůsobení regulátoru individuálním pozicím kniplů a následné programování typu modelu: letadlo a zapnutá brzda.
4.3.1 Programování pozic kniplů
- Zapněte vysílač a uvedťe páku plynu do požadované pozice Vpřed.
- Zapojte k regulátoru zdroj napětí. (zazní krátký signál)
- Po cca 10 s se ozve dvojitý akustický signál pro potvrzení úspěšného naprogramování pozice VPŘED.
- Dejte páku plynu do pozice STOP, krátký akustický signál potvrdí úspěšnost naprogramování pozice STOP.
- Odpojte zdroj napětí.

4.3.2 Programování parametrů regulátoru
- Zapněte vysílač a uvedťe páku plynu do pozice Vpřed.
- Zapojte k regulátoru zdroj napětí. (zazní krátký signál)
- Po cca 10 s se ozve dvojitý akustický signál, po cca 3 s zazní akustický signál 3x.
- Nyní se nachází regulátor v programovacím módu parametru 1. Pro potvrzení se průběžně rozsvítí LED dioda a 1x zazní akustický signál.
- Po čtyřnásobné změně polohy páky plynu z pozice vpřed do pozice stop a zpět do pozice vpřed, se dostanete k parametru 4 (4x pípne a 4x za bliká).
- Pro změnu parametru je nezbytné nejprve změnit polohu plynu z pozice vpřed do pozice stop. Páka plynu musí setrvat minimálně po dobu 3s v pozici stop.
- Zvolte mód letadla (AIR). Dioda svítí a akustický signál pípá co 2 s.
- Ukládání probíhá změnou polohy páky plynu z pozice stop do pozice vpřed.

4.3.3 Nastavení brzdy u letadel
- Po uložení parametrů (jak bylo výše popsáno) se regulátor nachází znova ve volbě parametru 4.
- Čtyřnásobnou změnou polohu páky plynu z pozice vpřed do pozice stop a zpět do pozice vpřed se dostanete k volbě parametru 3 (3x pípne akustický signál a 3x bliknou LED diody).
- Pro změnu parametru musíte nejdříve změnit polohu páky plynu z pozice vpřed do pozice stop, ve které musí páka plynu setrvat minimálně po dobu 3s.
- Nyní je aktuálně znázorněna nastavená funkce brzdy Air Brake ON (LED bliká/signál pípá co 0,5 s) nebo Air Brake Off (LED svítí/signál pípá co 2s). Popř. změňte parametr rychlou změnou polohy páky plynu z pozice stop do pozice vpřed a zpět.
- Ukládání probíhá změnou polohy páky plynu z pozice stop do pozice vpřed.
- Odpojte zdroj napětí.
5. Nastavování pomocí programátoru
Pokud chcete regulátor nastavovat jednoduše a specificky pro určité modely, používejte robbe programátor č. 8642. Programátor Vám umožní rychlé a bezpečné nastavování parametrů přes LC displej.
5.1 Zapojení programátoru

5.2 Navigace s programátorem

Obsluha programátoru je velmi jednoduchá. Pomocí tlačítek se šipkami – bud’ dolů nebo nahoru – přeskočíte do programovacího modu Vaší volby. Kromě toho lze pomocí šipek měnit typ modelu, a to tak, že podržíte obě tlačítka stisknutá. Obě středové tlačítka DEC (-) a INC(+) slouží k volbě popř. změně na- stavení.
5.3 Přehled možností programování
Až na malé rozdíly jsou v podstatě všechny programovácí body stejně řazený. Pro lepší porozumění uvádíme krátký přehled programovacích možností ve formě tabulky.
| Heli Boot/ Car - Lodě / Auta Air (Letadla) | ||
| Select Battery (typ článků) Select B | Battery (typ článků) Select Battery (typ článků) | |
| Cut Off Voltage (odpojovací napětí) Cut | Off Voltage (odpojovací napětí) Cut Off Voltage | (odpojovací napětí) |
| Cut Off Type (typ odpojení motoru) Cut | Off Type (typ odpojení motoru) Cut Off Type (typ odpojení motoru) | |
| Motor Direction (směr otáčení motoru) Motor Direction (směr otáčení motoru) Motor Direction (směr otáčení motoru) | ||
| Advance Timing (časování motoru) Advance Timing (časování motoru) Advance Timing (časování motoru) | ||
| Acceleration (zrychlení) Acceleration (zrychlení) Acceleration (zrychlení) | ||
| Start Power Start Power Start Power | ||
| Response of Governor Funkce Reverse Air Brake Type (typ brzdy) | ||
| Governon On/Off (regulátor zap./vyp.) | Motor pole Num (počet závitů motoru) | Airbrake On/Off (brzda zapnuto/vypnuto) |
| Motor pole Num (počet závitů motoru) | Gear Ration (redukce) | Motor pole Num (počet závitů motoru) |
| Gear Ration (redukce) | Max. RPM (max. otáčky) | Gear Ration (redukce) |
| Max. RPM (max. otáčky) | Average RPM (průměrné otáčky) | Max. RPM (max. otáčky) |
| Average RPM (průměrné otáčky) | Data Down Load (zápis dat) | Average RPM (průměrné otáčky) |
| Data Down Load (zápis dat) | Restore Mem. (čtení naprogram. dat) | Data Down Load (zápis dat) |
| Restore Mem. (čtení naprogram. dat) | Backup Mem. (záložní kopie) | Restore Mem. (čtení naprogram. dat) |
| Backup Mem. (záložní kopie) | Backup Mem. (záložní kopie) | |
6. PODROBNOSTI K PROGRAMOVÁNÍ
6.1 Battery Type (typ baterii)

Pokud chcete nastavit požadovaný typ článků, použijte tlačítko DEC nebo INC. Poté, co jste zvolili jiný typ článků se může stát, že se všechny nastavené parametry v oblasti „CUT OFF VOLTAGE“ (odpojovací napětí) a „CUT OFF TYPE“ (Vypnout motor-typ) změní. Tyto módy lze nastavit tlačítky DEC a NC. AIR - letadla
6.2 Cut Off Voltage (odpojovací napětí)

Cut Off Voltage (vypínací napětí) se řídí podle naprogramovaného typu baterií. U Li-Poly článků v automatickém módu se regulátor odpojí při 3V/čl., u NiCd článků ovšem už při 5,5V/čl. (typ odpojení lze nastavit). Avšak hodnotu můžete nastavit sami tlačítky DEC a INC, a to v rozsahu 4,5V – 50,0V.
6.3 Cut Off Type (typ odpojení motoru)

V Cut Off Type (typ odpojení motoru) můžete nastavit typ odpojení motoru při nízkém napětí. Můžete zvolit mezi „Soft Off“ a „Hard Off“. Módy lze nastavit opět pomocí tlačítek DEC a INC.
6.4 Motor Direction (směr otáčení motoru)

V módu Motor Direction (směr otáčení motoru) se můžete rozhodnout mezi běžným a obráceným směrem otáčení motoru.
6.5 Advance Timing (časování motoru)

Advance Timing (časování motoru). Jedná se o fázové posunutí toči- vého elektromagnetického pole mezi rotorem a statorem. Obecně je pro většinu motorů vhodných 8°. Pokud chcete nastavit pro nějaký motor speciální Setup, doporučujeme následující hodnoty: 0-10°C pro Inrunner motory, 15-25° pro Outrunner motory.
6.6 Acceleration (zrychlení)

V módu Acceleration (zrychlení) se nastavuje, jak rychle regulátor naběhne na maximální hodnotu. Toto je důležité, když se funkce plynu ovládá spínačem, aby se stanovilo zpoždění, jak rychle se přepne na „plný plyn“.
Příklad: Lowest / nejmenší zrychlení anebo Highest / nejvyšší zrychlení.
Nastavitelné parametry:
Lowest / Low / Normal / High / Highest (velmi nízký / nízký / normální / vysoký / velmi vysoký). Obsluha klávesami DEC a INC.
6.7 Start Power

V menu Start Power se nastavuje rozběhový výkon (silový moment), se kterým se motor rozbíhá (z klidu). Zejména při provozu ve vrtulnicích se musí volit nízké hodnoty, aby se chránilo ozubené kolo. Nastavovat lze Lowest / Low / Normal / High / Highest (velmi nízký / nízký / normalní / vysoký / velmi vysoký)
6.8 Air Brake Type (typ brzdy motoru) pouze u letadel

Při způsobu použižití Air Mode (letecké modely) lze nastavit účinnost motorové brzdy a tím určit, zda se motor zastaví jemně anebo tvrdě (rázem). Volitelné jsou módy Pomalu/ Normálně/ Rychle (Jemně - Normálně - Tvrdě) anebo procentuální nastavení 5-100% za pomoci tlačítek DEC a INC (přičemž 100% znamená prudké zastavení rázem).
6.9 Airbrake On/Off (brzda motoru zap./vyp.) pouze u letadel

V tomto bodě menu je možno volitelně nastavit zapnutou nebo vypnu-tou brzdu.
6.10 Funkce Reverse (pouze u lodí a aut)

Pomocí funkce reverse lze u lodí a aut zvolit, zda bude motor pracovat pouze jednosměrně nebo obousměrně. V módu „One Way“ (jeden směr) je směr chodu motoru pevně dán – dopředu nebo dozadu.
V „Two Ways Módu“ je motor nastaven na provoz dopředu a dozadu. Pozor! Nastavení mohou být zrušena při změně směru otáčení motoru (Motor Direction).
6.11 Response of Governor (charakteristika regulace) pouze u vrtulníků

V tomto módu se nastavuje charakteristika regulace otáček. Volitelně jsou k dispozici: Lowest/Low/Normal/High/Highest - velmi pomalý/pomalý/normální/rychlý/velmi rychlý
Pozor! Čím rychlejší hodnotu zvolíte, tím více proudu bude akumulátor potřebovat! Pokud chcete regulátor popř. baterie šetřit a prodloužit dobu letu, zvolte pomalejší nastavení.
6.12 Governor On/Off (regulátor zap./vyp.) pouze u vrtulníků

V tomto menu lze nastavit vypnutí nebo zapnutí regulátoru. Ten stabilizuje préprogramovaný počet otáček a více méně je konstantně drží. Mód On (zapnuto) pro stabilizované ot. nebo Off (Vypnuto) pro nestabilizované.
6.13 Motor Pole Number (počet závitů)

V módu Motor Pole Number můžete nastavit kolika závity motor disponuje. Tato hodnota je důležitá kvůli přesnému údaji o počtu otáček. Nastavitelná hodnota: 2 – 36 závitů.
6.14 Gear Ratio (redukce)

V této úrovni nastavení lze zadávat individuální poměry převodu. V závislosti na počtu závitů a redukci převodovky se vypočítá hodnota počtu otáček. Nastavitelné hodnoty vychází od 1,0 : 1 až 25,0 :1.
6.15 Max. RPM & Average RPM (max. otáčky / průměrné otáčky)


Tento mód udává maximální a průměrný počet otáček posledního letu s ohledem na nastavené hodnoty od bodu 14 a 15.
6.16 Down Load (zápis dat)

Pomocí Down Load se nastavené hodnoty zapisují do regulátoru. Tlačítkem DEC spustíte ukládání dat, programátor každou sekundu pípne dokud není zápis ukončen. Pokud chcete proces přerušit, stiskněte tlačítko INC.
6.17 Restore Memory (čtení naprogram. dat)

Pomocí Restore Memory otevřete uložené hodnoty, které byly uloženy do vlastí paměti programátoru. Tlačítkem DEC čtení dat spustíte, programátor každou sekundu pípne, dokud není čtení ukončeno. Pokud chcete proces přerušit, stiskněte tlačítko INC.
6.18 Backup Memory (záložní kopie)

V Backup Memory uložíte nastavené hodnoty do paměti v programátoru. Tlačítkem DEC ukládání dat spustíte, programátor každou sekundu pípne, dokud není ukládání ukončeno. Hodnoty nastavené na regulátoru přitom zůstanou nezměněny. Pokud chcete proces přerušit, stiskněte tlačítko INC.
7. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Na výrobek se poskytuje záruka 24 měsíců od data prodeje. Jako záruční doklad platí paragon Vašeho prodejce, který je při koupi vystaven. Případně opravy neprodlužují záruční lhůtu. Během záruky jsou všechny opravy způsobené výrobní nebo materiálovou vadou prováděny zdarma v rámci servisu. Další nároky, jako např. následné škody, nelze uplatňovat.
Transport k nám i od nás je bezplatný. Za škody vzniklé při transportu nebo ztrátu nemůže firma Robbe převzít zodpovědnost. Proto doporučuje využit příslušných pojištění. Své reklamace zasílejte vždy servisu ve Vaší zemi, který je k tomu určen.
Pro zpracování Vaší záruční opravy je nutno:
- přiložit doklad o koupi nabíječe
- zařízení musí být obsluhováno v souladu s návodem k použití
- byly použity jen doporučené zdroje napětí a příslušenství Robbe
- zařízení nebylo vystaveno vlhku, nebyly zde žádné cizí zásahy, přet čěžování nebo mechanická poškození
- pokuste se uvést možné důvody chyb
8. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- dbejte technických dat regulátoru
- dbejte na správnou polaritu všech kabelů
- zabraňte zkratu
- regulátor zabudujte popř. zabalte tak, aby nepřišel do kontaktu s mastnotou, olejem nebo vodou
- zajistěte regulátoru dostatečné chlazení
- při uvedení do provozu dávejte pozor, abyste se nedostali do kontaktu s točící se vrtulí
Technické změny vyhrazeny.
9. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto firma robbe Modellsport GmbH & Co. KG prohlašuje, že je tento výrobek v souladu se základními požadavky a jinými relevantními předpisy následujících směrnic
- zákon o dálkových ovladačích a telekomunikačních vysílacích zařízení (FTEG) a směrnice 1999/5/EG (R&TTE)
- směrnice 2004/108/EG (elektromagnetická tolerance)
- směrnice LVD 73-23 / 93/68 EWG (směrnice nízkého napětí)
Originál Prohlášení o shodě je na internetu na www.robbe.com a u každého výrobku jej můžete vyvolat kliknutím na ikonu „Conform“.
| Land | Firma | Strasse Stadt | Telefon Fax | |||
| Andorra | Sorteney | Santa Anna, 13 | AND-00130 Les escaldes-Princip. D'Andorre | 00376-862 865 | 00376-825 476 | sorteny@sorteny.com |
| Dänemark | Nordic Hobby A/S | Bogensevej 13 DK-8940 | Randers SV | 0045-86-43 61 00 | 0045-86-43 77 44 | hobby@nordichobby.com |
| Deutschland | robbe-Service | Metzloser Str. 36 D-36355 | Grebenhavn | 0049-6644-87-777 | 0049-6644-87-779 | hotline@robbe.com |
| England | robbe-Schlüter UK | LE10-UB | GB-LE10 3DS Leicestershire | 0044-1455-637151 | 0044-1455-635151 | keith@robbeuk.co.uk |
| Frankreich | S.A.V Messe | 6, Rue Usson du Poitou, BP 12 | F-57730 Folschviller | 0033 3 87 94 62 58 | 0033-3-87 94 62 58 | sav-robbe@wanadoo.fr |
| Griechenland | TAG Models Hel-las | 18,Vriullon Str. | GR-14341 New Philadel-fia/Athen | 0030-2-102584380 | 0030-2-102533533 | info@tagmodels.gr |
| Italien | MC-Electronic | Via del Progresso, 25 | I-36010 Cavazzale di Monticello C.Otto (Vi) | 0039 0444 945992 | 0039 0444 945991 | mcelec@libero.it |
| Nieder-lande/Belg. | Jan van Mouwe-rik | Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland | 0031-10-59 13 594 | 0031-10-59 13 594 | van_Mouwerik@versa-tel.nl | |
| Norwegen | Norwegian Modellers | Box 2140 N-3103 Toensberg | 0047-333 78 000 | 0047-333 78 001 | per@modellers.com | |
| Österreich | robbe-Service | Puchgasse 1 A-1220 Wien | 0043-1259-66-52 | 0043-1258-11-79 | office@robbe.at | |
| Schweden | Minicars Hobby A.B. | Bergsbrunnagatan 18 S-75323 Uppsala | 0046-186 06 571 | 0046-186 06 579 | info@minicars.se | |
| Schweiz | Spahr Elektronik | Gotthelfstr. 12 CH-2543 Lengau | 0041-32-652 23 68 | 0041-32 653 73 64 | spahrelektronik@blue-win.ch | |
| Slowakische Rep. | Ivo Marhoun | Horova 9 CZ-35201 AS | 00420 351 120 162 | ivm2000@seznam.cz | ||
| Spanien | robbe-Service | Metzloser Str. 36 D-36355 | Grebenhavn | 0049-6644-87-777 | 0049-6644-87-779 | hotline@robbe.com |
| Tschech. Rep. | Ivo Marhoun | Horova 9 CZ-35201 AS | 00420 351 120 162 | ivm2000@seznam.cz | ||
| Country Company | Street Town | Telephone | Fax | |||
| Andorra | Sorteney | Santa Anna, 13 | AND-00130 Les escaldes-Princip. D'Andorre | 00376-862 865 | 00376-825 476 | sorteny@sorteny.com |
| Denmark | Nordic Hobby A/S | Bogensevej 13 DK-8940 | Randers SV | 0045-86-43 6100 | 0045-86-43 7744 | hobby@nordichobby.com |
| Germany | robbe-Service | Metzloser Str. 36 D-36355 | Grebenhain | 0049-6644-87-777 | 0049-6644-87-779 | hotline@robbe.com |
| England | robbe-Schlüter UK | LE10-UB | GB-LE10 3DS Leicestershire | 0044-1455-637151 | 0044-1455-635151 | keith@robbeuk.co.uk |
| France | S.A.V Messe | 6, Rue Usson du Poitou, BP 12 | F-57730 Folschviller | 0033 3 87 94 6258 | 0033-3-87 9462 58 | sav-robbe@wanadoo.fr |
| Greece | TAG Models Hel-las | 18,Vriullon Str. | GR-14341 New Philadel-fia/Athen | 0030-2-102584380 | 0030-2-102533533 | info@tagmodels.gr |
| Italy | MC-Electronic | Via del Progresso, 25 | I-36010 Cavazzale di Monticello C.Otto (Vi) | 0039 0444945992 | 0039 0444945991 | mcelec@libero.it |
| Netherl. / Belgium | Jan van Mouwe-rik | Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland | 0031-10-59 13594 | 0031-10-59 13594 | van_Mouwerik@versa-tel.nl | |
| Norway | Norwegian Modellers | Box 2140 N-3103 Toensberg | 0047-333 78000 | 0047-333 78001 | per@modellers.com | |
| Austria | robbe-Service | Puchgasse 1 A-1220 Wien | 0043-1259-66-52 | 0043-1258-11-79 | office@robbe.at | |
| Sweden | Minicars Hobby A.B. | Bergsbrunnagatan 18 S-75323 Uppsala | 0046-186 06571 | 0046-186 06579 | info@minicars.se | |
| Switzerland | Spahr Elektronik | Gotthelfstr. 12 CH-2543 Lengau | 0041-32-652 2368 | 0041-32 653 7364 | spahrelektronik@blue-win.ch | |
| Slovak Rep. | Ivo Marhoun | Horova 9 CZ-35201 AS | 00420 351 120162 | ivm2000@seznam.cz | ||
| Spain | robbe-Service | Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain | 0049-6644-87-777 | 0049-6644-87-779 | hotline@robbe.com | |
| Czech Rep. | Ivo Marhoun | Horova 9 CZ-35201 AS | 00420 351 120162 | ivm2000@seznam.cz | ||
| Pays | Société | rue | ville | Téléphone télécopie | ||
| Andorra | Sorteney | Santa Anna, 13 | AND-00130 Les escaldes-Princip. D'Andorre | 00376-862 865 | 0376-825 476 | sorteny@sorteny.com |
| Denmark | Nordic Hobby A/S | Bogensevej 13 DK-8940 | Randers SV | 0045-86-43 61 00 | 0045-86-43 77 44 | hobby@nordichobby.com |
| Germany | robbe-Service | Metzloser Str. 36 D-36355 | Grebenhain | 0049-6644-87-777 | 0049-6644-87-779 | hotline@robbe.com |
| England | robbe-Schlüter UK | LE10-UB | GB-LE10 3DS Leicesters-hire | 0044-1455-637151 | 0044-1455-635151 | keith@robbeuk.co.uk |
| France | S.A.V Messe | 6, Rue Usson du Poitou, BP 12 | F-57730 Folschviller | 0033 3 87 94 62 58 | 0033-3-87 94 62 58 | sav-robbe@wanadoo.fr |
| Greece | TAG Models Hel-las | 18,Vriullon Str. | GR-14341 New Philadelfia/Athen | 0030-2-102584380 | 0030-2-102533533 | info@tagmodels.gr |
| Italy | MC-Electronic | Via del Progresso, 25 | I-36010 Cavazzale di Monticello C.Otto (Vi) | 0039 0444 945992 | 0039 0444 945991 | mcelec@libero.it |
| Netherl. / Belgium | Jan van Mouwe-rik | Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland | 0031-10-59 13 594 | 0031-10-59 13 594 | van_Mouwerik@versa-tel.nl | |
| Norway | Norwegian Modellers | Box 2140 N-3103 Toensberg | 0047-333 78 000 | 0047-333 78 001 | per@modellers.com | |
| Austria | robbe-Service | Puchgasse 1 A-1220 Wien | 0043-1259-66-52 | 0043-1258-11-79 | office@robbe.at | |
| Sweden | Minicars Hobby A.B. | Bergsbrunnagatan 18 S-75323 Uppsala | 0046-186 06 571 | 0046-186 06 579 | info@minicars.se | |
| Switzerland | Spahr Elektronik | Gotthelfstr. 12 CH-2543 Lengau | 0041-32-652 23 68 | 0041-32 653 73 64 | spahrelektronik@blue-win.ch | |
| Slovak Rep. | Ivo Marhoun | Horova 9 CZ-35201 AS | 00420 351 120 162 | ivm2000@seznam.cz | ||
| Spain | robbe-Service | Metzloser Str. 36 D-36355 | Grebenhain | 0049-6644-87-777 | 0049-6644-87-779 | hotline@robbe.com |
| Czech Rep. | Ivo Marhoun | Horova 9 CZ-35201 AS | 00420 351 120 162 | ivm2000@seznam.cz | ||

Tento symbol znamená, že elektronické přístroje na konci jejich životnosti nelze vyhazovat do běžného komunálního odpadu. Zlikvidujte nabíječ v místním Ekodvoru nebo recyklačním centru. Toto platí pro země, které jsou členy EU i pro ostatní evropské země s odlišnymi sběrnými systémy.
Chyby a technické změny jsou vyhrazeny.
Kopírování a tisk, jako i vyňatky z návodu, jsou povoleny pouze s písemnyím svolením firmy robbe Modellsport &
Co. KG