BOMANN CB 319 - Mezclador

CB 319 - Mezclador BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CB 319 BOMANN en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOMANN CB 319 - page 14
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoBatidora de inmersión
MarcaBomann
ModeloCB 319
Alimentación eléctrica230 V, 50 Hz
Capacidad del bol0,6 litros
Número de velocidades2 (I, II)
Función Pulse
Accesorios incluidosBatidora con cuchilla integrada, bol con tapa, soporte mural con material de fijación
Tiempo de uso máximo (alimentos blandos)2 minutos
Tiempo de uso máximo (alimentos duros)1 minuto
Tiempo de enfriamiento después del uso3 minutos
Alimentos no recomendadosCubitos de hielo, nuez moscada, trozos grandes de chocolate
SeguridadCuchillo muy afilado – riesgo de lesión
Limpieza del bolCon agua jabonosa después de enjuagar con el aparato
Limpieza del bloque motorLimpiar con un paño húmedo y luego seco
Fijación muralSí, con material incluido
UsoSolo para uso doméstico
Garantía24 meses a partir de la fecha de compra

Preguntas frecuentes - CB 319 BOMANN

¿Cómo usar la batidora CB 319?
Coloque la batidora sobre el bloque motor alineando los puntos ●. Vierta los alimentos en el bol (máx. 0,6 L). Enchufe a 230 V, 50 Hz. Presione el botón I (velocidad mínima) o II (velocidad máxima). Para la función Pulse, presione de forma intermitente. El aparato se detiene cuando suelta el botón.
¿Qué alimentos no se deben picar con esta batidora?
Nunca pique alimentos duros como cubitos de hielo, nuez moscada o trozos grandes de chocolate. Podría destruir la cuchilla picadora.
¿Cuál es la capacidad máxima del bol?
La capacidad máxima del bol es de 0,6 litros. No supere la marca MAX.
¿Cómo limpiar el aparato?
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. Lave el bol y la tapa con agua jabonosa. Para limpiar el bol, llénelo de agua y haga funcionar el aparato unos segundos. Limpie el bloque motor con un paño húmedo y luego seco. Precaución: el cuchillo es muy afilado.
¿Se puede usar la batidora de forma continua?
No, respete los tiempos máximos: 2 minutos para alimentos blandos y 1 minuto para alimentos duros. Deje enfriar el aparato 3 minutos antes de volver a usarlo.
¿Cómo fijar el soporte mural?
Mida la distancia entre las dos aberturas en la parte posterior de la estación, perfore agujeros en la pared (cuidado con las líneas eléctricas). Cuelgue el bloque motor con la batidora en el soporte mural incluido.
¿Cuál es la garantía del aparato?
La garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra (presentando el ticket de caja). En caso de defecto, devuelva el aparato completo en su embalaje original a su distribuidor.
¿Qué hacer si el aparato no funciona?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado a una toma de 230 V, 50 Hz. Asegúrese de que la batidora esté bien acoplada al bloque motor. Si el problema persiste, no lo repare usted mismo, contacte a un técnico calificado o al servicio postventa.
¿Cómo cambiar las velocidades?
El aparato dispone de dos velocidades: presione el botón I para la velocidad mínima (no ajustable) y el botón II para la velocidad máxima (no ajustable). Suelte el botón para detener.
¿Cómo usar la función Pulse?
Para la función Pulse, presione el botón de forma intermitente y rápida. Esto permite picar por impulsos para un control preciso.

Preguntas de los usuarios sobre CB 319 BOMANN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CB 319 - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CB 319 de la marca BOMANN.

MANUAL DE USUARIO CB 319 BOMANN

Indicaciones generales de seguridad

  • Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fiñ previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que está destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo oojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue que departing su lugar de trabajo, desconnecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
  • Para evaporar que los niños se hagan daños electricos, siempreonga atencion, que el cable no Causegue hacer abajo y que los niños no tengan acces al aparato.
  • Controle regularamente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicios un aparato defecto.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporar peligros, deben sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar personaequali cada.
  • Solamente utilise accessories originales.
  • Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguidad...indicadas a continuacion.

Instrucciones especiales sobre la seguridad

  • Ponga atencion en que no se moje la carcasa del motor.
  • Observe una marcha en inercía del motor cuando secrete de haberle apagado.
  • El aparato solamente está destinado para triturar o batir alimentos y bebidas, o+junto con el mini-primer para picar alimentos.
  • Funcioncimiento corto: no use el aparato por un tiempo de más de 2 horas tratándose de comida blandas o bien por un tiempo de más de 1刹那 si son comida sodidas. Antes de volver a usar el aparato déjele enfiar 3 horas aproximamente.
  • Atencion: La cucilla de la batidora es muy aguda. Por ese le aconsejamos que la maneje con gran cuidado! ¡Existe peligro de danarse!
  • Por ese solo introduzca en el recipiente las cantidades的最大as que estén indicadas en la tabla!

  • No llene el recipiente con alimentosuros como p.ej. cubitos de hielo, nuezmoscada o grandes trozos de chocolate en bloque! La cucilla se podriaestropear!

E

Contedio: 1 batidora de varilla con cucilla integrada

1 vaso medidor con tapa (0,6 litres)

1 soporte de pared con material de ficcion

Antes del uso

  • Saque del envase todas las piezas poniendo sumo cuidado. Guarde el envase y el material para envolver que se Halla en su interior, durante todo el tiempo que dure la garantía.
  • Limpie el aparato antes de使用者 por primera vez tal y como se describe en „como limpiar y guardar“. Atencion: La cucilla de la batidora es muy aguda.
    jExistepeligrode danarse!
  • Después de su uso guardé la batidora en el soporte de pared.

Montaje en la pared

  • Con性和 material de fi jación suministrado se pueda fi jar la varilla batidora en la pared.
  • Paraarlo mida la distancia entre las dos muescas de la parte trasera y taladre dos agujeros a esta distancia. Isegürese que no vaya a estropear los cables conductores que se encontrartran detrás de la pared!
  • Encaje la carcasa de motor con la varilla batidora en la fi jacion.

como usar el aparato

  1. Ajuste la batidora sobre el motor de talmania que el punto ● está bajo de lamarca I. Entonces gire la batidora en la direccion CLOSE hasta que coincidan ambas MARCAS ●.
  2. Vierta los alimentos a batir en el recipiente de batir (max. 0,6 liters). Introduzca la batidora en el vaso medidor, pero solamente hasta lamarca MAX.
  3. Maneje el equipo de talmania, que pueda pulsar los botones I o II con los dedos.

Botón I: Con este botón alcanza la velocidad minima, que no可以选择 variar.

Botón II: Alcanzará la(Maxima velocidad.Esta velocidad no es regulable.

  1. Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de proteccion, 230V / 50Hz , instalada reglamentariamente.
  2. Pulse uno de los botones.
  3. Puede alcanzar un funcionaiento pulsado, si pulsa o suelta el respectivo boton en intervals.
  4. El aparato se desconectará al soltar la tecla.
  5. Para soltar la batidora tiene que girarla en la direccion opuesta.

E

  1. Después del uso desenchufe el enchufe del tomacorriente. Limpie y guarde el aparato como se ha descririto bajo „como limpiar y guardar".

Cómo limpiary guardar

  • iAntes de la limpieza desenchufe siempre el enchufe de la red!
  • Limpie el vaso medidor y el tapón con agua o con agua de jabón.
  • Para la limpieza de la varilla batidora llene el recipiente de batir con agua y maneje la varilla batidora como indicao bajo el apartado uso del aparato. Despues de la limpieza seque bien la varilla batidora. Atencion: La cucilla de la batidora es muy aguda. JExiste peligro de danarse!
  • Si fuere besoinario, para la limpieza frote con un paño humedo el exterior de la carcasa del motor y,shoots vuelva a frotarla con un paño seco.
  • Después de la limpieza almacene la varilla batidora en la fijación de pared suministrada.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevaspecifi caciones en razón de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones技术水平.

Garantía

Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).

Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!

Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakelarivaruncambioouna reparaciongratuita.

En caso de garantía entrega el aparatoplete en su embalaje original jusqu con la factura a su agente commerciente.

*) Defectos en las piezas de accesorio, no signifi can automatamente el recambio Gratis del aparato completo. En este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!

Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a dis-

tancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no reca-en en la garantía e irán al cargo del cliente!

En caso de intervención ajena se expira la garantía.

Después de la garantía

Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

BOMANN CB 319 - Después de la garantía - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOMANN

Modelo : CB 319

Categoría : Mezclador