HM 359 CB - Mezclador BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HM 359 CB BOMANN en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Robot de cocina / Batidora de mano |
| Función principal | Mezclar, batir |
| Número de velocidades | Variable, varias velocidades |
| Potencia | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Accesorios incluidos | Batidores metálicos |
| Material del cuerpo | Plástico |
| Peso | No especificado |
| Color | Blanco con detalles grises |
| Tipo de enchufe | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Función turbo | Sí |
| Manual de instrucciones | Incluido |
| Garantía | No especificado |
| Normas de seguridad | CE |
Preguntas de los usuarios sobre HM 359 CB BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HM 359 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HM 359 CB de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO HM 359 CB BOMANN
Indicación de los elementos de manejo....... Página 3
Instrucciones de service. Pagina 14
Datasétécnicos Pagina 16
PORTUGUES
Indices
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenida-mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso dealar de aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profes sional. No lo utilise al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato esté humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un dano, no seoulda seguir realizando el aparato.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establ-e-cimiento autorizzato. Para evitar peligros,deo sustituir un cable defecto por uno de la mesma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona qualifi casa.
- Solamente utilise accesorios originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguidad...""indicadas a continuacion.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños noije material de embalaje (Bolsas de plástico, carton, poliestreno etc.) a su alcance.
AVISO!
No dejeugal a los niños con la lámina.1Existe peligro de asi xia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (ninos incluidos) que tengan capacities físicas, sensóricas o mentalares limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueda usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instructye sobre el uso.
- Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.
Simbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad está Bainaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y días en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u或者其他 objetos.
INDICACION:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Consejos de seguridad especials para este aparato
AVISO:
- La cucilla de la batidora es muy aguda. Por ese le aconsejamos que la maneje con gran cuidado! IEXISTE PELIGRO DE DANARSE!
- No toque nuncainkiún de los accesos del aparato cuando这些东西 se mueven todas. Espere hasta que se paren.
ATENCLON:
No desmenuce con la varilla batidora alimentosuros como p.ej.granos de cafe, nueces moscadas o cubitos de hielo.A causa de estareasonpuede estropearse.
- iAntes de Cambiar los accesos debe estar el aparato apagado y desconnectado de la red!
- No introduzca el enchufe del aparato en la caja de enchufe, sin haber instalado todas las piezas de accesorio necessario.
- Sólo bata o mezcle, con este aparato, productos alimenticios.
- No deje el aparato más de 5 horas en función (en el funciona Turbo max. 1 minuto)! Después, antes de usarlo otra vez, deje enfiar el aparato uno 10 horas!
Indicación de los elementos de manejo
1 Botón de liberación
4 Cubierta para connexion varilla batidora
5 Varillas batidoras de acero inoxidable 6 Liguadora
7 Varillas amasadoras de acero inoxidable
Notas de aplicación
- Para Obtener Resultados óptimos utilise recipientes comparados altas y no muy grandes.
- Para evaporar salpicaduras, introduzca las varillas por completo en el alimento a batir, antes deponer la batidora en marcha.
- Observe una marcha en inercía del motor cuando secrete de haberle apagado.
- El aparato solo está Diseñado para la elaboración de pequeñas cantidades! Porarlo,solelleneymaximamente en un recipientela lascantidadesindicadas en la tabla!
Varilla batidora rápida (6)
Desmenuce los trozos grandes de alimentos solidos antes de triturarlos (máx. 0 1,5 cm) yañada un poco de liquido.
Para una utilizacionorta a alta velocidad. Apriete la tecla por intermitencias para Obtener un funcionajo Pulso.

ATENCLON:
Por favor utilise esta funciona solamente hasta 1 minuto!
Puesta en marcha
Preparación
- Saque del envase todas las piezas poniendo sumo cuidado.
- iRetire con extremo cuidado la lámina del cucillo de la varilla batidora!
- Limpie el aparato antes de使用者 por primera vez tal y como se describe en "Limpieza".
Conexión electrica
Revisar si el voltaje de la red que va a utiliser coincide con la del aparato. Lasindicaciones para thiso las encontrar a en la placac de identificacion.
Manejo de los ganchos amasadores / ganchos batidores
- Coloque el interruptor de contactos escalonados (2) a la posicion 0^ y asegúrese que la batidora no está conectada a la red.
- Apriete el final de los ganchos amasadores o ganchos batidores en la abertura de la batidora hasta que enrosquen. La colocacion de these ganchos es mas fácil si al apretar se giran levamente.

INDICACION:
El gancho amasador con la arandela de platillo en el astil, solamente sedea meter en la parte izquierda, mirando desde abajo, de la batidora.
- Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de proteccion 230 V, 50Hz e instalada por la norma.
- Ahora可以选择eligir en la batidora de mano con el selector del velocidades (2) varias velocidades.
- Para soltar el gancho amasador/varilla batidora,coloque el interruptor de contactos escalonados (2) a la posicion "0" y asegurese que la batidora no este conectada a la red.
- Presione el botón (1) para soltar el gancho amasador/ varilla batidora. Los ganchos se PUden desencajar tirando levamente de ellos.
Utilización de la varilla batidora
-
Tire el cubrejunta en la parte trasera del aparato hacer arriba e introduzca la varilla batidora. A la hora de la introduccion se ruega prestar atencion a que las fl echas en el aparato y en la varilla batidora es ten una encima de la othera. Apriete la varilla batidora en direccion de las agujas del reloj. La fl echa en la varilla batidora tiene que indicar hacer arriba.
-
Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de proteccion 230 V, 50Hz e instalada por la norma.
- Sumerja la varilla hasta max. 34 en un recipiente de batir Ilenado.
- Ahora可以选择eligir en la batidora de mano con el selector de velocidades (2) varias velocidades.
- Si desea fi nalizar el procedimiento de batir,onga el interruptor de contactos escalonados a la posicion "0" y retire el aparato de la red.
- Para soltar la varilla batidora de la carcasa motor, gire esta en el sentido contrario de las agujas del reloj y retire esta con cuidado.
Para la utilización elija una herramiento y una velocidad según la tabla a continuación:
| Producto / Método de preparación | Cantidad máximo | Herramiento | Escalón | Tiempo de uso máximo |
| Masa pesada (p.ej.); masa de levadura) | 500 g | ganchos amasa-dores | 1 - 4 3 min. | |
| Pastafl ora, masas ligeras de crepes | 750 g | ganchos batidores | 2 - 5 | 5 min. (con Turbo 1 min.) |
| Masa de bizcocho, gofres, Nata | 750 g | ganchos batidores | 2 - 5 o turbo | 5 min. (con Turbo 1 min.) |
| Salsas para ensaladas | Varilla batidora | 1 - 5 o turbo | 5 min. (con Turbo 1 min.) | |
| Fruta | Varilla batidora | 1 - 5 | 5 min. | |
| Cebollas, ajo | Varilla batidora | turbo | 1 min. en funciona(pulsado |
Limpieza

AVISO:
- iRetire sempre el enchufe de la corriente antes de limpar el aparato!
- Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría Cause un electrochoque o un incendio.

ATENCLON:
- No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
- No实用性 detergentes agresivos o abrasivos.
- Para la limpieza exterior del aparato solamente utilise un paño humedecido.
- Limpie los accesos con agua de fregar, como de costumbre.
Datasétécnicos
Modelo: HM 359 CB
Suministro de tension: 230 V, 50/60 Hz
Consumo de energia: 250 W
Clase de proteccion: II
Intervalo de corto funciona: 5 min.
Funcionamento turbo: 1 min.
Peso neto: 1,40 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de bajo tension y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi casones Tecnicas.

Significado del significolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega allí sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudaré en evitar las poteciales consecuencias, a causa de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Conarlo, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
Tempo de funciona curto: 5 min.
Funcionamento turbo: 1 min.
Peso liquido: 1,40 kg