Sologic A831 - Teléfono TOPCOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Sologic A831 TOPCOM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Sologic A831 TOPCOM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sologic A831 - TOPCOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sologic A831 de la marca TOPCOM.
MANUAL DE USUARIO Sologic A831 TOPCOM
ESConexión a la red telefónica analógica.
SEFor anslutning til det analoga nätverket.
DKTilsluttes til det analoge telefonfastnet.
Este dispositivo se ha disenhado y fabricado para cumplir con la norma 98/482/CE referente a la conexión panuropea un terminal a la red telefónica pública comunitada (RTPC) y de directiva 1999/5/CE sobre equipos radioléctricos y el reconocimiento múlulo de su comorimidad. No oblaste, debido a la existencia de cieiras diferentes en las RTPC de unos países a otros, consultuyen una garantía incondicional de funcionamiento óptimo en todos los puntos de
1.3. Conexión Para usar la identificacion de Ilmada, tiene que tener este servicio activado en su línea telefonica. Normalmente se necesita una suscripción aparte de la compañía de la llamada entrantes NO teléfono de las llamadas entrantes No apareceran en la pantalla de su teléfono. Para usar la identificacion de Ilmada, tiene que tener este servicio activado en su línea telefonica.
1.2 Identificación de Ilameda. Cada vez qué el teléfono marque un número de emergencia, la línea telefonía estara ocupada durante al menos 3 minutos, incluso despues de que el receptor finaiice la Ilameda.
funcion de emergencia.
de manos libres. Tancursidos 3 minutos, la llamada se desconceitará y el teléfono marcara el siguiente número de emergencia, a no ser que el receptor marqué el número 15 para continuar la conversacion y desactivar la
- El receptor que conteste la llamada de emergencia debe pulsar la tecla «0» para aceptar la llamada.
- A continuation, se activara una conversacion
Sologic A831 41
| 2 Instrucciones de seguridadDebe seguirse siempre la siguiente advertencia de seguridad antes de utilizar un dispositivo elektrico.Lea atenciónmente la siguiente información accerca de la seguridad y el uso apropiado. Familiairecese con todas las funciones del equipo. Asigürese de seguir estos consellos y, en caso necesario. seguir estos convolos y, en caso necesario. transmitillos a terceros.Proteccion y seguridad eléctrica :No utilice el equipo están candas.• Si el equipo ha sufrido una caída, debe ser comprobado por un eléctricista antes de seguir usandolo.• En el interior del equipo existen niveles de tensión eléctrica pellegrosos. No abara nunca la carcasa ni insente objetos a través de los artigos de ventilación.• No derame ningún tipo de ilguido sobre el equipo. En caso de emergencia, desenchufe al aparato de la toma de corriente.• Del mismo modo, si se produce un fallo durante su uso o si desea limpiar el equipo, desencnife el aparato de la toma de corriente.• No Bague los contáctos del cargador ni del encuhyte con objetos altaidos o metallicos.• No realice ninguna modificación ni alimentacion solo pueden llvereza a cabo en mala reparacion puede provocar un peligro un centro de servicio especializado. Una considerable para el usano.• Los niños suelen subestimar los peligros asociados a los equipos eléctricos. Por lo niños de intersections:• Mantenga las plias fuera del alcance de los niños.Riesgo de entrenamiento :• Mantenga las plias fuera del alcance de los niños.Riesgo de enveneramiento :• Mantenga las plias fuera del alcance de los niños.Riesgo de expiration :• Nunca itre las plias al fuego.Riesgo de expiration :-Los oflicios de ventilacion deben estar desculiertos.Seguridad antincendios :• El calor acumulado en el interior del equipo puede provocar su mal funcionamiento y/o un incendio en el equipo. Por lo tanto, evite que este equipo este expuesto a temperaturas extermas:- Evite la expresicion directa al sol o a caliefactores.-Los oflicios de ventilacion deben estar desculiertos.Seguridad antincendios :• El calor acumulado en el interior del equipo puede provocar su mal funcionamiento y/o un incendio en el equipo. Por lo tanto, evite que este equipo este expuesto a temperaturas extermas:- Evite la expresicion directa al sol o a caliefactores.-Los oflicios de ventilacion deben estar desculiertos.SegURIDAD antincendios :• El calor acumulado en el interior del equipo puede provocar su mal funcionamiento y/o un incendio en el equipo. Por lo tanto, evite que este equipo este expuesto a temperaturas extermas:- Evite la expresicion directa al sol o a caliefactores.-Los oflicios de ventilacion deben estar desculiertos.Seguridad antincendios :• El calor acumulado en el interior del equipo de sumpleto a multecionario y/o incendio en el equipo. Por lo tanto, evite que este equipo este expuesto a temperaturas extermas:- Evite la expresicion directa al sol o a caliefactores.-Los oflicios de ventilacion deben estar desculiertos.Seguridad antincendios :• El calor acumulado en el interior del equipo de sumpleto a multecionario y/o incendio en el equipo. Por lo tanto, evite no suplanto de suscursar a multecionario y/o incendio en el equipo. Por lo tanto, evite que este equipo este expuesto a temperaturas extermas:- Evite la expresicion directa al sol o a caliefactores.-Los oflicios de ventilacion deben estar desculiertos.Seguridad antincendios :• El calor acumulado en el interior del equipo de sumpleto a multecionario y/o incendio en el equipo. Pour lo tanto, evite que este equipo este expuesto a temperaturas extermas:- Evite la expresicion directa al sol o a caliefactores.-Los oflicios de ventilacion deben estar desculiertos.Seguridad antincendios :• El calor acumulado en el interior del equipo de sumpleto a multecionario y/o incendio en el equipo. Por lo tanto, evite que este equipo este expuesto a temperadoras extermas:- Evite la expresicion directa al sol o a caliefactores.-Los oflicios de ventilacion deben estar desculiertos.Seguridad antincendios :• El calor acumulado en el interior del equipo de sumpleto a multecionario y/o incendio en el equipo. Por lo tanto, evite que este equipo este expuesto a temperaturas extermas:- Evite la expresicion directa al sol o a tallo de los artigos de ventilacion deben estar desculiertos.Seguridad antincendios :• El calor acumulado en el interior del equipo de sumpleto a multecionario y/o incendio en el equipo. Por lo tanto, evite que este equipo este expuesto a temperaturas extermas:- Evite la expresicion directa al sol o a tallo de los artigos de ventilacion deben estar desculiertos.Seguridad antincendios:• El calor acumulado en el interior del equipo de sumpleto a multecionario y/o incendio en el equipo. Por lo tanto, evite que este equipo este expuesto a temperadoras extermas:- Evite la expresicion directa al sol o a tallo de los artigos de ventilacion deben estar desculiertos.Seguridad antincendios:• El calor acumulado en el interior del equipo de sumpleto a multecionario y/o incendio en el equipo. Por lo tanto, evite que este equipo este expuesto a temperaturas extermas:- Evite la expresicion directa al sol o a tallo de los artigos de ventilacion deben estar desculiertos.Seguridad antincendios:• El calor acumulado en el interior del equipo de sumpleto a multecIONario y/o incendio en el equipo. Por lo tanto, evite que este equipo este expuesto a temperadoras extermas:- Evite la expresicion directa al sol o a tallo de los artigos de ventilacion deben estar desculiertos.Seguridad antincendios:• El calor acumulado en el interior del equipo de sumpleto a multecionario y/o incendio en el equipo. Por lo tanto, evite no suplanto de suscursar a multecionario y/o incendio en el equipo. Por lo tanto, evite que este equipo este expuesto a temperadoras extermas:- Evite la expresicion directa al sol o a tallo de los artigos de ventilacion deben estar desculiertos.Seguridad antincendios:• El calor acumulado en el interior del equipo de sumpleto a multecionario y/o incendio en el equipo. Por lo tango, evite que este equipo este expuesto a temperadoras extermas:- Evite la expresicion directa al sol o a tallo de los artigos de ventilacion deben estar desculiertos.Seguridad antincendios:• El calor acumulado en el interior del equipo de sumpleto a multecionario y/o incendio en el equipo. Por lo tanto, evite que este equipo este expuesto a temperadoras extermas:- Evite la expresicion directa al sol o a tallo de las artigos de ventilacion deben estar desculiertos.Seguridad antincendios:• El calor acumulado en el interior del equipo de sumpleto a multecionario y/o incendio en el equipo. Por lo tanto, evite que este equipo este expuesto a temperadoras extermas:- Evite la expresicion directa al sol o a tallo de las artigos de ventilacion deben estar desculiertos.Seguridad antincenclides:• El calor acumulado en el interior del equipo de sumpleto a multecionario y/o incendio en el equipo. Por lo tanto, evite que este equipo este expuesto a temperadoras extermas:- Evite la expresicion directa al sol o a tallo de las artigos de ventilacion deben estar desculiertos.Seguridad antincenclides:• El calor acumulado en el interior del equipo de sumpleto a multiacional y/o incendio en el equipo. Por lo tanto, evite que este equipo este expuesto a temperadoras extermas:- Evite la expresicion directa al sol o a tallo de las artigos de ventilacion deben estar desculiertos.Seguridad antincenclides:• El calor acumulado en el interior del equipo de sumpleto a multecionario y/o incendio en el equipo. Por lo tanto, eviteque este equipo este expuesto a temperadoras extermas:- Evite la expresicion directa al sol o a tallo de las artigos de ventilacion deben estar desculiertos.Seguridad antincenclides:• El calor acumulado en el interior del equipo de sumpleto a multecionario y/o incendio en el equipo. Por lo tanto, eviteque este equipo este expuesto a temperadoras extermas:- Evite la expresicion exacto a multecionario y/o incendio en el equipo. Por lo tanto, eviteque este equipo este expuesto a temperadoras extermas:- Evite la expresicion exacto a multecionario y/o incendio en el equipo. Por lo tanto, eviteque este equipo este expuesto a temperadoras extermas:- Evite la expresicion exacto a multecionario y/o incendio en el equipo. Por lo tanto, reviteque este equipo ester la multa de las artigos de ventilacion deben estar desculiertos.Seguridad antincenclides:• El calor acumulado en el interior del equipo de sumpleto a multecionario y/o incendio en el equipo. Por lo tanto, eviteque este equipo ester la multa de las artigos de ventilacion deben estar desculiertos.Seguridad antincenclides:• El calor acumulado en el interior del equipo de sumpleto a multecionario y/o incendio en el equipo. Por lo tanto, eviteque este equipo ester la multa de las artigos de ventilacion deben estar desculiertos.Seguridad antincenclides:• Sellefamente la siguiente información accerca de las seguridad y el uso apropiado. Familiairecese con todas las funciones del equipo. Asigürese de seguir estos conclusionos y, en caso necesario. seguir estos convolsos y, en caso necesario. transmitillos a terceros. |
42 Soloqic A831
- Tecla colgar
-
LED de bateria baja / sin bateria
-
I celda número
-
Teca «SOS»
-
Conector del cable en espiral (RJ9)
-
Técla de silencio
-
Tscia de flash
-
Técia de rellamada / pausa
-
Volumen en manos libres
- Técla de manos libres
de liamadas / agenda
-
Técla de selección de la lista de identificación
-
Tesla boerar
-
Tools for the
-
Técla arriba
-
Teclas de memoria directa «M1» y «M2»
-
Técla de marcación / «OK» (acceptar)
-
Pantella LCP
5 Botones / conexiones
pongase en conta correspondientes.
puntos de reciclaje existentes en su zona,
Imparo ano considion a no presión del maio ampliagte. Si necesita más información sobre los
primas de los productos usados supone una
reutilización de aiguas de las piezas o materias
materiales del produto podran reutilizarse. La
Sí lo leve a un grupo de reciclare, alunos de los
simboolo en el producto, en el manual de usuallo
no debe ser desechado en un
Al final de su vida útil, este product
(medio ambiente)
A Eligencia del dispositivo
nuncia detergentes ni disolventes abrasivos
numdecido o con un pargo antiestaltico. No y
Limpie el teléfono con un pardo ligeralemente
3 L ! m p ! e z a
Sologic A831
• Pulse para salir del menu.
- Escuela su idioma y pulse OK/cpara c
desplazarse por los distintos idiomas.
• A continuation, utilise ▼para
. P u 10K/
«IDOMA» (LCD LANGUAGE).
- Pulse 6 veces para seleccionar
. e ◆-l n d •
siguientes.
7.1 Ajuste de idioma
7 Confiruration del Sológic A831
[EMPTY]
Desconcete el dispositivo de la línea tele-
telefono y a una tomà de corriente libre
conexión situada en la parte trasera del
Concrete el adapter de corriente a la
del telèfono.
toma de la pared y el otro a la parte posterior
- Concele un extremo del cable de line
desportillador para sacer el portfolio
- Abra la tapa del compartimento situado en la parta inferior del agrato. Primero utiliso un
pilas para activer la pantalla :
6 | n s t a l a c i o n
-
LED de transmission del pulsador
-
Boton «SOS» del pulse
-
Pulsador inalambrico
-
Convexión del cable en espíral (RJ9)
-
Interpretor de volumen del terminal
-
Convexion del adapter de corriente
-
Conexión de línea (RJ11)
-
Interquator de volumen de timbre
-
LED indicador de uso
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
Solgiic A831 43
| 7.2 Indicaciones Por VozEl Sológic A831 cuenta con un menu deindicaciones por Voz y tambien repite por vozcada digito marcado. |
| Puede seleccionar seis idiomas distintos para lasindicaciones por Voz (ingües, francés, alienan,esparayol, succo y holandes), o bien pudedesacitivar la Voz.Puede seleccionar seis idiomas distintos para lasindicaciones por Voz (ingües, francés, alienan,esparayol, succo y holandes), o bien pudedesacitivar la Voz.Puede seleccionar seis idiomas distintos para lasindicaciones por Voz y tambien repite por vozcada digito marcado. |
| SI no desea obtener indicaciones porVoz, puede seleccionar «DESACITIVARVoz» (VOICE NO). |
| • Pulse para saltir del meniu. |
| • Pulse para salir del meniu. |
| • Pulse para salir del meniu. |
| • Pulse para salir del meniu. |
| • Pulse para salir del meniu. |
| • Pulse para salir del meniu. |
| • Pulse para salir del meniu. |
| • Pulse para salir del meniu. |
| • Pulse para salir del meniu. |
| • Pulse para salir del menuu. |
| • Pulse para salir del menuu. |
| • Pulse para salir del menuu. |
| • Pulse para salir del menuu. |
| • Pulse para salir del menuu. |
| • Pulse para salir del menuu. |
| • Pulse para salir del menuu. |
| • Pulse para salir del menuu. |
| • Pulse para salir del menuu. |
44 Soloqic A831
• A continuation, selezione «EMERGENCY NO» (EMERGENCY OFF) o «EMERGENCY SI» (EMERGENCY ON).
• Pulse cardiac confirmar.
introducidos.
delante y hacia atras por los caracteres
Utilice ▼ par desplacezese hacia
Pulse ypara borrar un carieler erroro.
utilizando los caracteres del tecnado
• A continuacion, introduzca el nombre
• Pulse package centimeter.
delante y hacia auras por el número.
Utilice ▼ para desplacezare hacia
Pulse yara borrar un digito eroneo
telefono que desea almacen.
• A conversión, introduzca el número de
- quasi peraceder.
(NSAMAR NOMLO) (STONE NOMLER)
• Gravab Nigero (Store Number)
- Puisos 2 veces para seloconter
• P = 1
pueden definirse como número de emergencia.
nombrés en él Solangs A831. Todos los números
Puede almacen hasta 30 números de teléfono /
epuəbe
7.8.1 Almacenamiento de números de la
telefono
7.8 Almacenamiento de números de
[Non-Text]
• Pulse para salir del menu.
- Pulse backconfirmar.
seleccionar el tiempo de flash deseado.
• A continuation, utilise ▲ para
• Pulse per aceder a los ajustes
«R-TEMP»(SETFLASH TIME).
• Pulse 4 veces pura seleccionar
a n
iSU 000
El tiempo de flash puede camblar según el país. El teléfono admite tres posbildades : 100, 300.
[Non-Text]
concentado a un sistema PBX.
transferir llamadas guardo el teléfono esta de teléfono le proporcione este servicio) o para
«Llamada en espera» (siempre que su comparla La tecla R (lash) se utiliza para opciones como
7.7 Configuración del tiempo de flash
Sologic A831
• Pulse para salir del menu.
• Pulse myocardial.
delante y hacia árás por el número.
teletono que desas a la accenar.
- A contrudiction, inducedeza el número de
op exotun, la coziposa, a)concha, de
• Pulsa Gledgaceder (17) 2016 (10-14)
“Gravab Nlmero” (Store
• Pulse 2 veces, para seleccionaron
• P u l e
7.8.2 Almacenamiento de un número en las tecias de memoria directa (M1, M2)
La duración máxima de esta grabacion es de 3 segundos.
• Pulse para salir del menu.
finalizar la grabacion.
A continuation, subtle el botón (varia).
contacto guaridado.
Despues de ofir el pitido, diga el nombre del
sue ne el periodo.
• Mantenga pulsado /where a quae
(NAME RECORDING).
automaticamente a «GRABAR EL NOMBRE»
Cuando se guarde el número, el menú camblara
Si desea sobrescribir una posición
- Pulse of confirmar.
position.
- Utilice ▲ para seleccionaron la
posición de este número
(EMERGENCY ON), tender que seleccionar la
SI selección «EMERGECNICA SI»
Sologic A831 45
La duración máxima de esta grabación es de 20 segundos.
Después de oír el pitido, diga el mensaje. A continuación, suelte el botón plára, finalizar la grabación. - Pulse para salir del menú.
MESSAGE). - Mantenga pulsado Desgere a que suene el pitido.
- Pulse 4 veces para seleccionar «GRABAR MENSAJE» (RECORD)
no ser que grabe su propio mensaje. • P u l e
Para las llamadas de emergencia, el Sologic A831 emitirá un mensaje estándar pregrabad
es de 3 segundos. 7.10 Grabación de mensajes
La duración máxima de esta grabación es de 3 segundos.
contacto guardado. A continuación, suelte el botón finalizar la grabación. • Pulse para salir del menú.
Después de oír el pitido, diga el nombre de
- Después de seleccionar el contacto, mantenga pulsado, viedere a que suene el pitido.
Pulse para borrar la grabación.
Escuchará el nombre grabado cuando se desplace por los contactos almacenados.
desplazarse por todos los números / nombres almacenados.

RECORDING). • Pulse dka/ acceder.
Pulse 3 veces para seleccionar «GRABAR EL NOMBRE» (NAME
punto anterior. • Pulse
Puede cambiar el nombre que ha grabado mientras almacena un número / nombre en el
Después de guardar un número / nombre en el Sologic A831, puede grabar el nombre.
7.9 Grabación del nombre
- Pulse 2 veces para seleccionar «NUEVO PULSADOR» (PAIR NEW PENDANT). - “Aparecerá «APPLICAR MANDOS» (PAIRING).
A continuación, pulse el botón del pulsador. Aparecerá «COMPLETADO» (DONE) si la vinculación se ha realizado con éxito. - Pulse para salir del menú. Para desvincular un pulsador : - Pu l e .
- Pulse 2 veces para seleccionar «NUEVO PULSADOR» (PAIR NEW PENDANT). - Pulse 2, “Aparecerá «APPLICAR MANDOS» (PAIRING). - Pulse ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿?
7.12 Vinculación de un nuevo pulsador / Desvinculación del pulsador El pulsador está registrado en el Sologic A831 con su código de identificación respectivo. En caso de reparación y en otros casos, es posible que sea necesario registrar el pulsador en el teléfono. El pulsador también puede desvincularse del Sologic A831. Para vincular un pulsador : • P u l e
Para borrar la grabación, pulse ∅ durante la reproducción.
«OIR MENSAJE» (CHECK MESSAGE). - Pulse oka/escuchar el mensaje grabado. - Pulse para salir del menú.
7.11 Comprobación del mensaje Es posible escuchar el mensaje que ha grabado en el punto anterior. - P u l e . - Pulse 5 veces para seleccionar
El mensaje predeterminado es : «ESTA ES UNA LLAMADA DE EMERGENCIA. PARA ACEPTARLA, PULSE CERO.»
46 Soloqic A831
Si una llamada se ha aceptado utilizado el botón del pulsador puede finalizarse pulsando de nuevo el botón del pulsador,
Utilice el interpretor para ajustar el volumen del timbre.
• Pulse PdA maximaceral el numero.
(COPY TO MEMORY).
„Aparecerá «GRABAR NUMERO» Mantenga pulsado durante 3 segundos.
• Seclacione un numero de la lista de identificación de llamadas.
8.5.2 Copia de un numero de la lista de identificación de llamadas a la agenda
• Pulse D'acamarcel número. Identificacion de l'lamadas.
• Selecione un numero de la lista de de identificacion de lamales
8.5.1 Realizacion de llamadas desde
llamadas entrantes.
- Utilice ▼ para desplazare por las
La pantalla mozzarella el número total de llamadas y el número de llamadas nuevas.
de la techa.
• Para revisar las llamadas entrantes, pulse para comparabar que aparece «CLIP» al lado • Ilmandas en la lista de identificación de llamadas
El Sológic A831 puede almacenar hasta 64
8.5 Lista de identificación de llamadas entreantes
marcar el último número.
- Descuegue el auricular o pulse para activer el modo manos libres.
El Sológico AB31 recordara el último número marcado.
- Mantenga pulsado para silenciar el micrófono.
Puede desactivar el microfono durante una llameda y hablar libremente sin que la persona que llama le oiga.
8.3 Desactivacion del micratorio
Sologic A831
• Selecione un numero de la lista de identificación de llamadas 8.5.3 Eliminación de un numero de la lista de
• Pulse Pala imacear el numero.
(COPY TO MEMORY).
- Mantenga pulsado durante 3 segundos. „Aparecerá «GRABAR NUMERO»
• Seclacione un numero de la lista de identificación de llamadas.
8.5.2 Copia de un numero de la lista de identificación de llamadas a la agenda
• Pulse D'acamarcel número. Identificacion de l'lamadas.
8.5.1 Realización de llamadas desde la lista
llamadas entrantes.
- Ullice ▼ paradesplazare por las
La pantalla mozzarella el número total de llamadas y el número de llamadas nuevas.
de la techa.
El volumen de la función de manos libres puede ajustarse con el botón de
libres, pulse □ y coulque el articular.
SI esta realizando una llamada con el
(No text to output)
configurarse como alto o bajo mediante el interpreter 25
El volumen del auricular puede
realizar la llamada en modo manos libres
- Pulse para borrar un digito erioneo. - Levanie el auricular o pulse 04/parla
• Técilee el número de teléfono.
8.1 Realizacion de una llamada
8 Utilizacion del Sologic AB31
- Pulse para salir del menu. - Pulse para devenir el pulsador.
«BORRAR?» (DELETE?)
• Pulse ▼ para selectionar
• Selecione un numero de la lista de identificación de llamadas 8.5.3 Eliminación de un numero de la lista de
Sologic A831 47
- Mantenga pulsada la tecla «SOS» del Sológico A831 durante al menos 4 segundos.
• Pulse el botón del pulsador.
9.1 Activación de la función de emergencia
que el receptor finaiice la llamada.
Cada vez que el teléfono marque un numero de emergencia, la línea telefonica estara ocupada durante el menos 3 minutos, incluso despues o
SI el receptor puísa «15» durante la lármas de emergencia o despues de 3 mínutos para ampliar la llama, la función de emergencia no se desactivara y el Sológió Aβ271 llama a la siguiente numero de la lista de llamadas de emergencia.
La función de emergencia se desactivan durente la llamada de emergencia (o despes de 3 minutos para ampliar la llamada 3 minutos mas).
Transcurridos 3 minutos, sonara un pítido para indícar que la llamada de emergencia.
Es muy importante que el receptor de una llamada de emergencia pulse «0» para receptor la llamada. SI no se acepta una llamada de emergencia, el Sológic A831 llamara al siguiéne número de la lista números de emergencia.
9 Funcion de emergencia (SOS) Lea detendamente el funcionamiento de la funcion de emergencia en el punto «1.1 Finallidad».
- Pulse «M1» o «M2» para marcar el número de memoria directa.
Sologic A831
• Descuelgue el anucular o pulse para activar
• A contralacion, pulse Paracarcol numero.
8.7 Utilizacion de las teclas de memoria
- Mantenga pulsado durante 4 segundos El número se borrara.
• Seleccione un numero de la agenda. • Puisé “«BORRAR?» (DELETTE) aparacera en pantalla.
8.6.3 Eliminacion de un numero de la agend para grabar un nombre. Consulte el punto «7.9 Grabacion del nombre»
de apó de susjónia y signarles las realizaciones denores de teléfono.
A continuation, modifique el nombre, el número y
• Mantenga pulsado hasta que aparzeza • Selecione un numero de la agenda.
la agenda
• Pulsé pérémocar el número. • Selécione un número de la agenda.
8.6.1 Realización de una llamada desde la agenda
Aparecerà «SOS» delante del reloi en la pantalla para números de emergencia.
.apeada.
• Utilice y paradesplazare por la
- Para ir al modo de agenda, pulse para com- probar que aparece « a il lado de la techa.
8.6 Utilización de la agenda
numero se borrara.
- Mantenga pulsado durante 4 segundos. El
aparacera en pantalla.
• Pulse “BORRAR?” (DELETE?)
Sologic A831 47
48 Soloqic AB31
reparado o sustituyendo las unidades de secuclerosas poros de las mismas. En caso de sustitución, el color y el modelo pueden variar respecto a los de la unidad dignida inicialmente. La fecha de compra inicial determinaria el comienzo del periodo de garantía. El periodo de
comprobante de compra válido y una tarjeta de servicio tecnico cumplimentada. Si la unidad tiene una avera durante el periodo de garantía. Tóprom o su centro de servicio oficial reparan sin cargo aliguo cualquier avera causada por defectos de material o fabricacion, ya sea
comprobante original de compra o una copia de el modelo de la unidad. 11.2. Tratamiento de la garantía los aparatos averidos deberán remitiere a un servicio tecnico de Topcorn linfo con un
Las unidades de Topom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía unidad. No existe ninguna garantía sobre plas estándar o recargables (tipo A/A / A&A). La que terquan un efecto insiguiente en el funcionamiento o en valor del equipo. La garantía debe demostarse presenlando el
11 Garantia de Topcom 11.1 Periodo de garantia
Pilas : 4 pilas alcillas AAs LRO3 (no incluidas) Pils del pulsador : pila alcalla 23 A de 12 V (incluidas) 433,92 MHz. Températura ambiente : de +5 °C a +45 °C Humedad relativa del aire semitida : del 25 al 85 %
10 Especificiones tecnicas Modo de marcacion : marcacion por tonos (DTMF) / Marcacion por pulsos Tempo flash : 100 / 300 / 600 ms Corrente externa : 9 V CC / 300 mA
• Pulse la tecla «SOS» del Sologic A831.
9.2 Desacitivación de la función de emergencia • Pulse et botón del pulsador:
Sologic A831
Calquifer reclamacion de la garantia se
invidadora si la unidad ha sido reparda, afterwards
o modificada por el comparator.
damos causados durante el transporte. La garantía no será válida si el número de serie de ilegible.
como los dados resulfantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estaran cubiertos por accesorios no originales, no estaran cubiertos por celamipagos, yaqu o feque, como limpoco los
Los danos o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así
11.3 Limitaciones de la garantía
gartenita no se ampliara si Topcorn o sus centros de servicio autorizados sustituyen o reparan la unidad.
Sologic A831 49
-
Técia de seleccio de lista de IDS de Autor de
-
Tectla Apgar
-
Técla Programar
-
Técla Para Baixo
-
Técla Para Cima
-
Técla OK/Marchan
-
Teclas de memoria directa M1, M2
-
Visor LCD
visualización : inglés, frances, alemojo, español,
| • Escolha o seu idioma e prima QXAL |
| • Primar para salir do menu. |
| 7.2 Orientagao por voz |
| O Sológic A831 tem um menu orientado por voz e holandas) ou pode desacitar a voz. |
| Pode seleccionar um dos seis idiomas de voz (ingles, frances, alarmo, espanhol, sueco e holandes) |
| • Prima 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Prima 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE) |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE) |
| • Prima 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VISION). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VISION). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VISION). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VISION). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VISION). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VISION). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VISION). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VISION). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VISION). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VISION). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VISION). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VISION). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VISION). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VISION). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VISION). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VISION). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VOICE). |
| • Primi 7 x para seleccionar „VOZ” (VISION). |
| • Priminara. |
| • Escolha o seu idioma e prima QXAL |
| • confirmar. |
| • Extocila o seu idioma e prima QXAL |
| • confirmar. |
70 Soloqic A831
(EMERGENCY OFF) ou „EMERGENCY NAO" (EMERGENCY ON).
• Selectione „EMERGECNICA SIM“.
Utilize ▲ para avguar ou retoceder nos caccleres introduzidos.
no numero. • Polka, para validar.
Incorrectamente. Utilize ▲ panj avangar ou retroceder
• P r i a como numero de emergencia.
7.8.1 Guardar números na agenda telefónica
7.8 Guardar números de telefone
• Pirima para salir do menu.
. Police, para
flash pretenidio.
- Conniguragao. Utilize a para telegesionar o tempo
(SET FLASH TIME). • Prima deka entar no menu de
• Primar 4 x para seleccionar "R TEMP".
. P r ! a
• Pima para salir do menu. • Pima para guardar.
• Primar M1 ou M2.
• Primar Darkallard no numero.
• Prima 2 x para seleccionar "suáródar Numero" (STORE NUMBER).
- P! a
- Utilize an para seleccionar a posiciono.
• Prima 2 x para seleccionar „NOVO
. P r i a
• Pirima para salir do menu.
sucedido.
proceso que acescenta o pingente for bem
„COMPLETO“ (DONE) sera apresentado se o
Fimma o botao no pingente.
acrescentar pingerie.
• Prima para liciar o proceso de
(PAIRING) sera apresentado.
„ ACRESCENTA
PINEGENTE (PAIR NEW PENDANT)
• Prima 2 x para seleccionar „NOVO
. P r ! a
apagado do Sológico A831.
pinigente no telone. O pinigente tandem poder
• Pirima para salir do menu.
gravada.
segundos. O número será apagado.
8.6 Utilizar a agenda telefonica
- Para ir para o modo de agenda telefónica,
apresentado junto a data.
O número será apagado.
8.7 Utilizar as teclas de memoria directa
M1.M2
• Pirima M1 ou M2
74 Soloqic A831
11.1 Periodo de garantia
11 Garantia da Topcom
10 Específico géos tecnicas
• Prima a tecla SOS do Sológic A831.
nO
Nación, ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿?
(7NO1) NO1"1(7070-1) 270-1" (7n)
10 ! (5 in) "s in" zpolowed
LOKALNY ("LOCAL AREA CODE")
Nación: ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿?
focued (zid opp union znie)
- 2017年1月1日