WW 2000 R - Calefacción EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WW 2000 R EINHELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WW 2000 R EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WW 2000 R - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WW 2000 R de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO WW 2000 R EINHELL
Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquiermomento.En caso deentaragel aparato a terceraspersonas, sera preciseentitiesregarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener enIELDaeste manual y las instrucciones de segundad.
jAdvertencia! El aparato dispone de protec tion antivuelco. Si el aparato se inclina hasta llugar a un angulo determinado, se desconnecta. Alponerlo de nuevo en posicion vertical se vuelve a conectar (Standby).
1. Instruetiones de seguridad
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instructueriones eindicacionesgueprovocarsdescargas, incendios y/o daños graves.Guarde todas las instruetiones de seguridad eindicaciones para posibles consultas posteriores.
- Comprobar que el aparato haya sido suministrado en buena estado. No conectar el aparato en caso de que haya sufrido algo千元.
- El aparato está indicado exclusivamente para calentar el aire ambiental de espacios cerrados.
No esADECADUO para uso industrial. - Durante el funciona, evitar que el cable de red entre en contacto con partes calientes del aparato.
No abra jamás el aparato ni entre en contacto con piezas con tensión aplicada, puesto que de lo contrario existe: ¡peligro de muerte!
No manejar jamás el aparato con las manos humedes. - Colocar el aparato de tal forma que的结果 fácil acceder al enchufe.
En caso de departing el aparato fuera de servicios durante algunos tiempo, jdesenchufarlo!
No se puedaponer en configuracionel aparato en espaciosonde seutiliceno almacenen gases o productos inflamables (p.
ej., disolventes, etc.).
- Mantener alejados del aparato aquellos gases o produits altamente inflamables.
Noponer en functionamento en recintos con peligro de incendio (p.ej., cobertizos de ma-dera).
- Poner en funciona el calefactor solo con el cable de red Completely desenrollado.
No adecuado para la instalacion a cableado electrico fijo.
No introducir objetivos en los orificios del aparato, peso de descarga electrica y daños en el aparato.
- Mantener alejados del aparato a los niños, como como a las personas que se encontrarmente bajo los efectos de medicamentos o alcohol.
- Los trabajo de mantenimiento y reparación sólo deben ser realizados por personal especializzato autorizado.
- Antes de cada puesta en marcha, se ha de comprobar que el aparato y, en particular, el cable de connexion no presenten daños. En caso de daños, ponserse en contacto con un electricista o con el service de assistencia技术水平 del pais correspondiente (en Alemania ISC GmbH).
El aparato no pueda entrada en contacto con agua uOthers liquidos:peligro de muerte!
No instalar el aparato directamente encima o bajo de una toma de corriente.
- Nunca cubrir el calefactor,lisho que se podrián produir daños en el aparato por acumulación de calor u occasionar incendios (fig. 5).
No utiliser el aparato en criadores de animales.
- La caja se pueda recalarntar cuando el aparato está en funciona durante largos periodos de tiempo. Colocar el aparato de forma que sea imposible tocarlo de forma involuntaria.
No colocar nunca el aparato sobre alfombras de hilo largo.
- Es preciso mantener distancias minimas de 50 cm con disrespect a la carcasa.
No utiliser este calefactor en las inmediaciones de una banera, ducha o piscina.
- Colocar el calefactor de modo que ni el interceptor ni los demas reguladores couldan ser tocados por在哪quier persona que se encontrar en la banera o ducha.
Si se coloca el aparato en el bano, Respectar las distacias de seguridad vigentes en el País correspondiente. Las personas que se
E
encuentren en la ducha, en contacto con recipientes llenos de liquido o en la bañera no deben tocar los elementos de mando. Conforme a la norma VDE 0100 sección 701, el aparato no se pueda poder en función en el area de proteccion en 0,1, o 2 (fig.6). Observar las dispositions del pais correspondiente.
- Conectar el aparato exclusivamente a una toma de corrente con puesta a tierra fuera del airea de proteccion.
- Este aparato pourrait ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas cuyas capacities estar limitadas fisica, sensorial o psiquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necessarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido formación o instructuciones sobre el funciona bajo el aparato y de los posibles peligros. Esta prohibido que los niños juegen con el aparato. Los niños no podran realizar los trabajo de limpieza y mantenimiento a no ser que estén vigilados por unadulto.
- Mantener a los niños menos de 3 años alejados a no ser que estén constantemente vigilados.
- Los niños entre los 3 y 8 años de edad solo podrán encender y apagar el aparato bajo vigilancia o una vez se les hainstruido en el uso seguro del mismo y comprendan los posiblespeligos que puede suponer su uso siempre y cuando el aparato se encontrar situado o instalado en una posicion de uso normal. Los niños entre los 3 y 8 años de edad no podrnan enchufar el aparato a la toma de corriente, regular el aparato, limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento que corre a cargo del usuario.
- Cuidado! Algunas piezas del producto peuvent estar muy calientes y provocar quemaduras. Se rueda prestar especial atencion en presencia de niños o personas que necesiten proteccion.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)
1 Display LCD
2 Teclas de referencia
3 Rejilla de proteccion
4 Interruptor ON/OFF
5 Sensor de IR
6 Mando a distancia
2.2 Volumen de entrega
Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase una pieta, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de comprav社会稳定. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontraran al final del manual.
- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, asi como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega estácomplete.
- Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, láminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestión y asi xia!
- Calefactor
Mando a distancia
Pila de botón CR2032 - Manual de instrucciones original
E
3. Uso adequado
El aparato pueda'utilizarse en espacios cerrados como calefacción adicional. Emite calor principalmente a工程技术 de la radiaciónTERMICA directamente a objetivos y personas que se hallan delante del aparato.
Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones derialquier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
Tensión nominal: 230 - 240 V ~ 50 Hz
Potencia calorífica: 2000 W (1000 W)
Margen de ajuste del termostato: .5 - 38 °C
Tipo de protección: IP 21
Clase de protección: II
5. Antes de la puesta en marcha
Observar el punto 1, Instrucciones de seguridad.
10 Temperatura nominal +/preseccion de tiempo +
11 SeLECTION DE FUNCION
12 ON/Standby
13 Temperatura nominal - /preseccion de tiempo-
14 Preseclusion de tiempo
Cómo colocar la pila (fi g. 3-4):
- Abrir la tapa del compartmento de pilas moviendo el cierre (A) hacía el centro y sacando al mismo tiempo el compartmento de la pila.
- Colocar la pila (B) en el compartmento con el polo positivo hacía abajo.
- Presionar la tapa del compartmento de pilas en el mando a distancia.
Los)."as y el," en el," en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el, en el,
6. Manejo
Aviso! Antes de la puesta en marcha, comprobar que la tension existente concuerda con la indicada en la placac de datos.
- Tener enIELDas instrucciones de seguidad indicadas bajo el punto 1.
En la primera puesta en marcha, o après de un periodo largo sin haberlo=puesto en marcha, es possible que despendan breve-mente olores. Eso no supone que haya una averia.
Todas las functions se pueda conectar tanto pulsando los botones del aparato como por medio del mando a distancia. Para el mando a distancia es preciso emplear una pila de botón del tipo CR 2032 (incluida en el volumen de su ministro).
6.1 Conectar el aparato
Con el interruptor ON/OFF (fig. 1/pos. 4) se desconecta Completely el aparato de la red electrica.
Primero conectar el interruptor principal porultimate desconectarlo cuando ya no se necesse elaparato. Despues de activar el interruptor principal, el aparato está en Standby.
El calefactor indica la temperatura actual del aparato. El camino indicador del tiempo (00:00) del temporizador parpadea.
6.2 Modo de aire caliente (fi g. 2)
Con el boton ON/Standby (pos. 12), se pueda conectar el aparato o ponerlo en Stadby.
Pulsando la tecla ON/Standby (12) se enciende al aparato, la temperatura tórica parpadae (preajustada a 38^ ). A continuación, aparecen la temperatura actual del aparato, el symbolo "potencia calorífca reducida" y "ventilador" en la噎a.
El camino indicator del tiempo (00:00) parpadea brevamente y a continuación muestra el tiempo de configuracionmente transcurrido. El calentador trabaja con potencia calorifica reducida y ventilador.
E
Pulsar la tecla, modulo (11) para selectionar la func tion de calor en el suivienteorden. Potencia calorifica reducida Potencia calorifica elevada y ventilador Funcion anticongelante Potencia calorifica reducida y ventilador Potencia calorifica reducida, etc.
6.3 Cómo ajustar la temperatura teórica.
Se peut confi gurar una temperatura teorica de 5^ - 38^ en el area del sensor de temperatura (temperatura del aparato) integrado en el aparato. Pulsar la tecla, n^+o_-^- para augmentar o reducir la temperatura teorica.
Para que el aparato caliente, la temperatura teorica debe ser superior a la temperatura del aparato mostrada. Si se supera en 2^ la temperatura teorica, el aparato se vuye a apagar.
En la funciona anticongelante, la temperatura está preajustada a 7^ y no se pueda modifi car.
6.4 Temporizador (fig. 2)
Després de haber ajustado previamente el modo de aire caliente y la temperatura teórica, se puede programar un tiempo de connexion "ON" o un tiempo de desconnexión,OFF" desde 1 minuto a 23 horas y 59 Minutes. Internacionalmente de combinar el tiempo de connexion y el de desconnexión.
Pulsar la tecla del „reloj“ (14) para selectionar la func tion del temporizador en el siguientesorden: Tiempo de conexion hora -> Tiempo de conexion minuto Minute -> Tiempo de desconexion hora -> Tiempo de desconexion minuto -> Modo continuo
Mentar que en la pantalla parpadea el momento de connexion/desconexión, ajustar las horas/minutos siriéndose de la teclas +/-.
Una vez transcurrido el tiempo de desconexión, aparece „End“ en la pantalla y el calentador se apaga.
6.5 Proteccion contra sobrecalentamento
Cuando se produce un sobrecalentamento, el aparato se desconecta automatically. Cuando this occurra, desconectar el aparato, desenchufarlo y partir lo enfiar durante uno horas. Trasccion la causa (p. ej., la rejilla de ventilacion se enquirytra cubierta), se podra volver a conectar el aparato.
6.6 Protección antivuelco
jADVERTENCIA! El aparato dispone de proteccion antivuelco. Si el aparato se inclina hasta跖gar a un angulo determinado, se desconecta. Alponderlo de nuevo en posicion vertical se vuela a conectar (Standby).
7. Cambio del cable de connexion a la red electrica
Peligro!
Cuando el cable de connexion a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de assistencia技术水平o por una personaequalificadaparaello,evitando asiequalquierpeligro.
8. Mantenimiento y limpieza
Peligro!
- Antes de起初 los工作的 de limpieza y reparación, se debe desconectar el aparato, desenchufar de la red y estar enfiar.
- Los trabajo de mantenimiento y limpieza deben ser realizados exclusivamente en un taller electrico autorizzato o por ISC GmbH.
- Comprobar regularamente que el cable de red no sufra ningún tipo de defecto o daño. En caso de que el cable de red está dañado, solo Podrá ser转型发展 por un electricista o por ISC GmbH teniendo en cuenta las dispositions pertinentes.
- Para limpar la carcasa utilizar un paño ligeramente humedo.
Retirar el polvo usingo un aspirador.
E
9. Pedido de piezas de recambio
Al solicitar recambos se indicarán los datos si-guíentes:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necessita.
Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.isc-gmbh.info
10. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evaporar danos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda hacer a utiliser olearvar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe entregarse a una&idadrecolectora prevista paraarlo. En caso de no poderer贯穿una, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.
11. Almacenamento
Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenamento optima se encontrartra entre los 5 y 30^ . Guardar la herramipta electrica en su embalaje original.
E

Só para páízes miembrós de la UE
No tirar herramrientas eletricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electrécicos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por separado y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentar el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabponan a los aparatos usados.
Sólo está permittedo copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平s
E
Información de servicios
En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dichocertificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciseo tener en conta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan lasSIGUIENTESpiezas como materiales deconsumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de descaste* Batería | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* | |
| Falta de piezas |
^* no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagea web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y respondsiama simer a las seguidentes preguntas:
Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuosodeselprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?
Describa ese fallo en el funciona.
E
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos estan sometidos a un estrico control de calidad. No obstar, lamentaramos que este aparato dejara de funcinar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con甚么 gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indication a continuacion. Para hacer valido el derecho de garantia, proceda de la?sigue forma:
- Estas conditonies de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante abajo mentionado se compromete a otorgar, de forma adiconal a la garantia legal, a los compradores de sus yetos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es gratuite para usted.
- La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante bajomentionado, occasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.
Es precise tener en consideracion que是我国 aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procedera un contrato de garantia cuando se utilisec el aparato bajo el periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como本次活动as similares.
3. Nuestra garantia no cubre:
- Daños en el aparato occasionados por la no observancia de las instruciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instruciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguridad o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Dáños en el aparato occasionados por aplicaciones improprias o indefribidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientos o accesorios no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, dáños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., dáños por caías).
-
Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
-
El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacearse valido, antes de finalizado el plazo de garantía, bajo un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevará ni una prolongacion del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Este también se aplica en el caso de un service in situ.
- Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si,.?.nuestra prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirae de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también soluciónaremos los defectos del aparato que no se enquirytren comprehendidos o ya no se enquirytrenylvania en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo先进技术.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.
P
Perigo!
Certificado de garantia
Estimado(a) cliente,
E declara lasumaiente conformadam a tenor de la diractivy y normas de la UE para el articulo