WW 2000 R - Aquecimento EINHELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WW 2000 R EINHELL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WW 2000 R EINHELL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WW 2000 R - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WW 2000 R da marca EINHELL.
MANUAL DE UTILIZADOR WW 2000 R EINHELL
4. Caracteristicas Tecnicas
Ao utilizear ferramentas,devem ser respeitadas. algumas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos.Por consigunte,leia atentamente este manual de instruções/estas instruções de segurança.Garde-o num local seguro,para que o possa consulcar sempre que necessario.Caso passe o aparelho a otheras pessoas,entregue mesmomanual de instruções/estas instruções de segurança.Nao nos responsabilizamospelos accidentes ou danos causados pelanão observanciadeste manuel e das instruções de segurança.
NOTA! O aparecido disposé de uma proteção anti-queada. Se o aparecido for inclinado num determinado Ângulo,DSLiga-se e,deois de ser levanto,volta a ligar-se (standby).
1. Instruções de segurarca
Perigo!
Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de segurança e指示os pode provocar choques electricos, incendios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e指示os para mais tarde consultar.
Verifique se o aparelho foi entregue nas devidas condições. Se detectar danos, não ligue o aparelho à corrente.
- O aparecido destino-se apenas ao aqueci-mentation do ar em espacços fechados.
- São se destina a fins industriais.
- Não passe o cabo eletrico por cima de peças que fiquem quentes durante o aconteamento.
- Nunca abra o aparelho nem toque nas peças condutoras de corrente - Perigo de vida!
- Nunca utilize o aparelho com as mãos molhadas.
- Posicao o aparecido de maneira a que a sua ficha de alimentacao esteja sempre acessivel.
Se for previsivel que o aparelho venha a ficar muito tempo sem ser uso, retire a ficha de alimentacao da tomada de corrente!
- Não utilize o aparelho em locais quando omanuseados ou armazenados materiais (p. ex. solventes, etc.) ou gases inflamáveis.
- Mantenha os materiais ou gases fácilmente inflamáveis afastados do aparelho.
- Não ligue ou aparecido em espacções onde fazer perigo de incência (p. ex. barracas de madeira).
Utilize o aquecedor apenas com o cabo elec. trico completemamente disenrolado. - Não éappropriate para ser ligado a conduções electricos fixos.
- Não introduza corpos estranhos nas aberturas do aparelho - Perigo de什麽 eletrico e danos no aparelho.
- Mantenha as crianças e as pessoas sob influência de medicamentos ou de alcool afastadas do aparecido.
- Os lavoros de manutenção e reparação são podem ser realizados por pessoalétrico autorizado.
- Verifique se o aparelho e especialmente o cabo eletrico está danificados antes de cada colocacao em funcaoamento. No caso de aparecer danos, dirija-se a um electricista ou ao respectivo service de assistencia tecnica no seu pais (na Alemanha, ISC GmbH).
- Não pode entraçágua ou outros liquidos dentro do aparecido - Perigo de vida!
- Não instale o aparecido imeditamente acima ou abaixo de uma tomada.
- Nunca cubra o aquecedor, poi pode originar acumulacao de calor e provocar danos no aparelho ou incendios (fig. 5).
- Não use o aparecido nas instalações de animais.
A carcaça pode aquecer demasiado em caso de acontecimiento prolongado. Coloque o aparelho de forma a évitar um toque acidenteal. - Nunca coloque o aparelho sobre tapetes de pêlo longo.
Tém de ser respeitadas distâncias minimas de 50 cm até a carcaça. - Não utilize o aquecedor nas imédicações de banheiras, chuveiros ou piscinas.
- O aquecedor deve ser posicionado de maneira a que o interruptor e outros reguladores não possam ser tocados por algoém que se encontraruma banheira ou debaixo do ducha.
- Em caso de instalação na casa de banho, respeite impreterivelmente as distáncias de segurarça prescritas no seu País. Não é permitido tocar nos elementos de commando quando estiver debaixo do chuveiro, dentro de um recipiente cheio de liquido ou numa banheira. Na Alemanha, segundo a norma VDE 0100, parte 701, o aparecido não pode ser montado na area de proteção 0,1 ou 2
P
(fig. 6). Respeite as normas no seu pais.
- O aparecido apenas pode ser ligado a uma tomada ligada à terra fora区域内 de proteção.
- Este aparelho pode ser uso por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência nem conhecerimentos, desde que sejam mantidas sob vigilência ou tenham sido instruidas relativamente à'utilisation segura do aparheiro e tiverem sentido os perigos dai resultantes. As crianças não podem brincar com o aparheiro. A limpeza e a manutençao a cargo do'utilizar não pode ser efectuadas por crianças sem vigilência.
- Mantenha as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a não ser quando supervisionadas constantemente.
- As crianças com uma idade comprehendida entre os 3 e os 8 anos de idade sãoagem ligar e deslugar o aparelho, se forem mantidas sob vigilência ou instruções relativamente àutilização segura do aparelho e tiverem entendido os perigos dai resultantes, partindo-se do pressuposto que o aparelho está posicaoado ou instalado na sua posicao normal deutilização. As crianças com uma idade comprehendida entre os 3 e os 8 anos de idade não podem insertar a ficha na tomada, regular o aparelho, limpar o mesmo e/ou efectuar a manutenção pelo Utilizador.
Cuidado - Algumas peças do produits podem ficar muitos quentes e originar queimaduras. Tenha um cuidado especial se estiverem presentes crianças ou pessoas que necessitam de proteção.
2. Descrição do aparecido e material a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (figura 1)
1 Visor de LED
2 Teclas de funcao
3 Greha de protecao
4 Interruptor principal para ligar/desligar
5 Sensor IR
6 Controlo remoto
2.2 Material a fornecer
Com aakra do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontrar completeness. Caso falterm peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis après a compra do artigo a um dos nosso sios Service Center ou ao punto de vendalonde adquiriu o aparelho, fazendo-se accompanying de um talao de compra valido. Para o efeito, consulte aabela da garantia que se encontra nas informacoes do service de assistencia的技术ica no fim do manual.
- Abra a embalagem e retirecemvidadosamente o aparelho.
- Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurarca da embalagem e de transporte (caso existam).
Verifique se o material a fornecer está completo
Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte.
Se possivel, guarde a embalagem ate ao termo do periodo de garantia.
Perigo!
O aparelho e o material da embalagem não são brinquados! As crianças não devem brincar com sacos de plácico,榄ulas ou peças de很小a dimensao! Existe o perigo de degliuticao e asfi xia!
Aquecedor
Controloremoto
- Pilha tipo botão CR2032
- Manual de instruções original
3. Utilização adequada
O aparelho pode ser utilisé em espaços fechados como aquecimento SUPPLEMENTAR. Transmite calor, principalmente atraves de radiação tírmica, directamente a objectos e pessoas que se encontrar àrente do aparelho.
A boaquina s o pode ser realizada para os f ns a que se destina. Qualquer othero tipo de utiliza tion e considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dai resultantes sao da responsabilitad do Utilizador/operador e nao do fabricante.
Chamamos a atenção para o facto de os outros apareiros não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumi
P
mos qualquer responsabilitadese o aparelho forutilizzato no commercio, artesanato ou industria ouem attivitàsexquiparaveis.
4. Dados tíncicos
Tensao nominal: 230-240 V 50 Hz
Potencia calorifica: .2000 W (1000 W)
Faixa de ajuste do termosto: .5-38°C
Grau de protecao: .IP 21
Classe de protecao: .II
5. Antes da colocação em funciona
Respeite o punto 1 - Instruções de segurança.
Elementos de commando (tecla) (fi g. 2)
10 Temperatura nominal +/temporizador +
11 SeLECTION DE FUNCION
12 Ligar/standby
13 Temperatura nominal - / temporizador -
14 Temporizador
Colocar a pilha (fi g. 3-4):
- Abra a tampa do compartmento das pilhas, pressionando o bloqueio (A) em direcção ao centro e puxe, simultaneamente, o compartmento das pilhas.
- Coloque a pilha (B), com o polo positivo para baixo, no compartmento das pilhas.
- Pressione a tampa do compartmento das pilhas para dentro do controlo remoto.
Como consumidor fi nal, é obligado por lei a entregar as pilhas usadas. A entrega pode ser feita num local de recolha Pública ou em qualquer lugar onde se vendem pilhas.
6. Operação
Aviso! Antes de colocar o aparecido en funciona, verifi que se a tensão da instalação domestica corresponde à que é indicada na chapa decharacteristicas.
- Respeite as instruções de segurarça presentadas sob o punto 1.
- Durante a primeira colocação em funcaoamento ou antes um longo periodo sem funcionar pode havaruma curta formacao de odor. Isto nao é uma falha.
Todas as funções podem ser actionadas, tanto com os botões de pressão no aparecido, como atraves do controlo remoto. Para o controlo remoto deverá ser realizada uma pilha tipo botão CR 2032 (incluira no material a fornecer).
6.1 Ligar o aparelho
Através do interruptor principal para ligar/desligar (fi g. 1 / pos. 4) pode desligar o aparelho completeness da rede electrica.
Ligue o interruptor principal quando pretender食用 o aparelho ou deslige-o quando deixar de食用 o aparelho. Depois de ligar o interruptor principal, o aparelho está em standby.
O aquecedor indica a temperatura actual. A hora (00:00) pisca para o temporizador.
6.2 Modo de aquecimento (fi g. 2)
Com a tecla ligar/standby (pos. 12), o aparelho pode ser ligado ou colocado em standby. Premindo a tecla ligado/standby (12), o aparelho é ligado, a temperatura nominal pisca (predefi-niação 38^ ). Em seguida, surge a temperatura actual do aparelho, o sintócia calorifica baixa" e "ventoinha" no visor. A hora (00:00) pisca brevemente é exibido, em seguida, o tempo de funcaoamento decorrido. O aquecedor travaHA com uma potência calorifica ca baixa e ventoinha.
Prima a tecla, "Mode" (11) e selezione assim a funcao de aquecimento na segunte sequencia. Potencia calorifica baixa -> Potencia calorifica alta e ventoinha -> Funcao anti-gelo -> Potencia calorifica baixa e ventoinha -> Potencia calorifica baixa etc.
P
6.3 Ajustar a temperatura nominal.
Pode ser ajustada una temperatura nominal de 5^ - 38^ na area do sensor de temperatura integrado (temperatura do aparelho). Prima a tecla, + "ou," para;aumentar ou diminuiar a temperatura nominal.
Para que o aparheiro aqueça, é necessário que a temperatura nominal esteja ajustada para um valor mais elevado do que a temperatura do aparheiro exhibida. Se a temperatura nominal for ultrapassada de 2^ , o aparheiro volta a desligar-se.
Na funcao anti-gelo, a temperatura está predefini nida para 7^ e nao pode ser ajustada.
6.4 Temporizador (fig. 2)
DepoS de ter ajustado anteriorsmente o modo de aquecimento desejado, bem como a temperatura nominal, pode programar uma hora de ligação „ON“ ou uma hora de deslagacao „OFF“ de 1 min a 23 h 59 min. Temem é posivel combinar a hora de ligação com a hora de deslagiao.
Prima a tecla „Hora" (14) e selecionce assim a funcao de temporizador na segunte sequencia: Hora de ligaço hora -> Hora de ligaço minuto -> Hora de desligao hora -> Hora de desligao minuto -> Operacao continua
Enquanto piscar a hora de ligaçao / desligacao no visor,ajuste as horas / instantos,premindo as teclas + / -
Apos ter decorrido a hora de desligacao, surge "End" no visor e o aqueductor desiga-se.
6.5 Proteção contra o sobreaquecido
No caso de aquecimento excessivo, o aparelho desígta-se automaticamente. Se for este o caso,DSLique o aparelho,retire a fi cha da tomada e deixe-o arrefecer durante eles minutos. Após a eliminação da causa (p. ex. grela de ar tapada), pode voltar a ligar o aparelho.
6.6 Proteção anti-queada
NOTA! O aparecido dispõe de uma proteção anti-queça. Se o aparecido for inclinado num determinado ángulo, des Liga-se e,(before de ser levantado, volta a ligar-se (standby).
7. Substituição do cabo de ligação à rede
Perigo!
Para evaporar perigos, sempre que o cabo de li-gação à redearethedeaparelho fordanificado, é necessário que sera substituídoelo fabricante ouleo seu service de assistência Tecnica ou por uma pessoas com qualificação.
8. Manutenção e limpeza
Perigo!
- Antes de起初 osabalhos de limpeza e manutenção, tem de desligar o aparelho, retirar a ficha da tornada e deixá-lo arrefecer.
- Os lavoros de manutenção e reparação deverão ser efectuados unicamente por uma boa但如果 de electricista autorizada ou por algo é indicado pela ISC GmbH.
- Inspeccione regularmente o cabo electrico para verificar se aparece defeitos ou danos. Se o cabo electrico estiver danificado, tera de ser substituido por um electricista ou pela ISC GmbH, cumprindo as disposicaoes regulafternes aplicaveis.
- Para limpar a carcaça, use um pano ligeira-mente humedecido.
- Remova a sujidade provocada pelo po com um aspirador.
9. Encomenda de peças sobressalentes
Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintois indicacoes:
- Tipo da boaquina
- Nível de artigo da boaia
- Nível de identificacao daquina
- Número da peça sobressalente necessária
Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info
P
10. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontrar-se Dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte.Esta embalagem é materia-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessosórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plácico. Não deite os apareiros defeituosos para olixo dométrico. Para uma eliminacao ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entrega num local de recolha adequado. Se não tiver conheçimento de nenhum local de recolha, informe-se jusqu'à sua administração autáquica.
11. Armazenagem
Guarde o aparelho e os respectivos accesórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30^ . Guarde a ferramenta eletrica na embalagem original.
P

So para paises da UE
Não deite as ferramentas electrolyicas para o lixo dométrico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos residuos de equipamentos electricos e electrônicos e a respectiva transposition para o direito interno, as ferramentas electricas usadas tem de ser recolhidas separamente e entrega nos locais de recolha previstos para oefeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:
O propietario do aparelho eletrico, no caso de não optar pela devolução, é obligado a recicular adequadamente o aparelho eletrico. Para tal, o aparelho uso通常是 possible ser entrega a um punto de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiveva reciclagem. Não está abrangidos os meiros auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que accompaniesham os aparelhos usados.
A reprodução ou duplicates, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits caresc de autorização expressa da iSC GmbH.
Reservado o direito a alteracoes tecnicas
P
Informações do service de assistência Tecnica
Estamos representados em todos os Países Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cujos contactos podera encontrar no certificado de garantia. Estes encontrar-se ao seu dispor para todos os serviceos de que necessita, tais como reparacoes, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumVEis.
Deve-se ter em atençao que,este produits,as seguientes peças estao sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização,ou entao sao necessarias como consumíveis.
| Categoria Exemplo | |
| Peças de desgaste* Pilha | |
| Consumíveis/peças consumíveis* | |
| Peças em falta |
* nao incluo obligatoriamente no material a fornecer!
Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da网页 de Internet www.isc-gmbh.info. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema,respondendo sempre às seguides pergães:
- O aparelho ja functiOnou algouma vez ou possui o defeito desde o inicio?
- Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
- Na sua opiniao, que erro de functiomento aparea o aparelho (sintoma principal)?
Descriva este erro de lavoro.
P
os nosotros Produkção são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, àsinda assim, o aparecido não funciona nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirja ao"Ourho service de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, tambem pode contactar-nos Telefonically atraves do número de assistência técnica indicado. O exercico dos direitos de garantia está sujeito as seguintes condições:
- As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adiconais com que o fabricante abaixo designado se compromete, àslem dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seu novos aparelhos e não afectam os seu direitos legais de garantia. O也是如此 de garantia é prestado gratuitoamente.
- O服务于garantia cobre exclusivamente as deficiencias num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabricio comprovados, e está, por esta opção, limitado à eliminaçao de tal falta no aparelho ou a substituiçao do mesmo. Chamamos a atencao para o facto de os nossoos aparelhos não terem sido concebidos para uso commercial, artesanal ou professional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido usadizao, dentro do periodo de garantia, em entreprises do sector comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparaveis.
-
Excluidos pela.nossa garantia estao:
-
Danos no aparelho resultantes da inobservancia das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da inobservência do manual de instruções (como p. ex. a ligação à uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservência das dispositions de segurança ou da exposão do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutençao insufi cientes.
-
Danos no aparelho resultantes de utilizesao abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilizaao de ferramentas de travailho ou accesarios nao autorizados), a penetracao de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou po, danos de transporte), o uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quidas).
-
Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras tipo.
-
O periodo de garantia é de 24 vezes a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes sido detectado ou defeito. Não excludu a reclamação de direitos de garantia antes o termo do periodo de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia não与发展ou a contagem de um novo periodo de garantia para o aparelho ou para eventualis peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.
- Para activar a garantia, denominque o aparelho defeituoso em: www.isc-gmbh.info. Se o defeito do aparelho estiver abrangido polo/DDo人民服务 de garantia, ser-Ihe-á imeditamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ou deixaram de estar, abrangidas pelo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeravelaporalho paraamorada do nosso service de assistencia Tecnica.
Para peças de desgaste, consumveis e em falta, consulte as restricções esta garantia, de acordo com as informações do service do assistência Tecnica de meaual de instruções.
GR
Kivδuvoc!
Kata tn xpon twv oukeuv npentie, npoc
anofuyn tpaunamow, va npoovtai kai
va laubavovtai opoueva mtpa aodaleiac.
AiaabeTe yia to loyo auto npoeektika tic
Obnyiec xphnc / YnoideiEic aoaaleiac.
DuaTe tic kala yia va exete tic nnpoopioec
mavta ot niadoeon oac.Eav npapadwoetet m
ouakeun oe alaa atoua, wote macl kal autec
tic Oanyie xcpon / YnoideiEic aoaaleiac. Aev
avaaubavoume kaiia euvyn ia atuxmuata
n 3abces nopeivovtai oe mtnpnon autw
twv Obnyuw xphnc kai twy YnoodeiEewv
aoaaleiac.
YIOADEIEH! H oukeun diaotei ootma kata evexoevnc avatpomc tou. Eav 60eikaion otn oukeun ano opiaevnywvia,anevpyonoitei kal eT a mTv enavarantoOeTno nC tA opia, enavevpyonoitai (Standby).
1.Yno8eiEic aoaiaac
Kivδυνού
Aiaabaote oec tic Ynobsieic aoaalieac kai tic Ondyiec. Eav dev akolovnoetc tic Ynobsieic aoafaleia kai tic Ondyies dev atokklevotai nektpoanxi, npkapia kau/ noobapoi tpaunatooi. PualeTe npoeKTiKa 6ace tic Ynobsieic aoaaleic kai tic Ondyiec yia to eAiov.
Na exye eav npado0nke n oukeun o ayoyn kataoan. ne nepintwn evexoevw vbaew, m ouvseot en oukeun.
H ouokv h elvai karaaln an mov yia tn 0epaavon tou aepa eowteipkww
- evai katáλληγia επayελμαικη xροση.
Karata Aetoupyia mny nepvate to kaawdio navw ano nou 8epa tmuata Tc oukeurc.
Ioté mnu aoviyet n ouakeun kai mnu ayyizte ta eaptnmuata nou bplakovtai unto tao-Nkivduoc havatoc!
Note um xeiipicote m ouokueun uypa xepia.
Na tonotheite t oukeun etoi, wote va exete navra npoogbaon oto kaawio.
Eav xpnooioe ioukeun yia e p o xovikodiaotma,va
to ano tyn npia!
eitipentetai n aeitoupyla tnc oukeunc oXwpuoc otouc onoiouc xpnoaortoiovtai n aothenkeovotai eufkTeC uLcs (π.x. diaultec kπ.) n aepia.
Na kpatate TIC eukektec uEc n ta aepia kaipia ano tn oukeun.
Mn xpoiortoeite tn ouakeun oE eukctouc xwpuoc (π.x. Eulivcs aioθηkecs).
NaIeitoupyeite Tn ouokevu mov oE npwG EtuaymuEv kaawio.
v evai katalnnyia ouvdeon oEvovatao0eumevouc nEKTPIKOUc aywouc.
Mny Eiaayete Eeva avtkeiEvva otic onec TnG ouakeunC -Kivuvoc nEktponnEiaq Kai bAaBns Tng ouakeun.
Na kpatate paikia ano tn oukeun ta naiai kai atoa nou piokovtal uno tny eippon fapakwv noivntveuatwo w notw.
O1 epyaoc ouvtponc kai eiokeunc eintepentai va ekteaovtau mvo ano EVTEtaevo kai Eeidiikeuveo npoouko.
Piv ano kaeIeitoupyia va eIeyxete Tnv oukeun kai iaiitaepa to KaWdoia .E neipittwn c Etnkoovnote e evav nAekptofo n e To iaTnxwpa oac apuodio sepici nAatwv (ya tn Tepuavia ISC GmbH).
eitpntetai note va nae i vepo naw w otoukeun y aieiduev vepo meoa otoukeun -KivduvoC thavatoC!
H Eykataoan Tns ouokevic va n yivea aea eavw katw ano pia npica.
Not e naknte Tovepauvnpa,dtov anokkietai npotlaiapmahepuavonkataouveieia bbaTnc ouokeunnc npkayia (EK.5).
Mn xpnoiOnoiTe TN ouokevn yia zwa n yi a Tnv EKTPoPfN Zwv.
To nepiBnma npoei va 8epuavtei nao meta aio leontopyia meyaAUTEps SIAPKcIac. Na tootheite tn oukeun etoi, wote va anokkEeTaI naeIaNt enaPn maTc.
NotuTOnoTeiTe Tn ouokun 8aai uakpiE TpixEc.
Na tpeirat npoc to nepiBnua eAixotn anootaon 50 cm.
Mn xnpaonoiite autn tn ouakeun thepaovnc kovta e paviepa,vtouc n kovta oe niiva.
Oeepavtpa ca tonoetn etai wotc aota nou piokovta ot maviiepa n
GR
OTN VTOUépa va mnu Mnpouv va ePouv
0E EtnaHn 1e Tov diaKoTTn n 1e aAloxc
puOuTec.
Σπe περιπτωπ χρησ Σε λούτρον ακολουθησετοιωδηποτε τις αποτάεις ααφαλείας που σχύνουν στη χώρα σας. Ta εξαρτημαιτα Κερισμουννα μην εἰναι δυνατόνν αγγίονται ΑΟ ΤΑ ΑΤΟ ΜΩ Φι Π Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Χ τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τι τɪŋ
Na ouvdeete tn oukeun mvo oe yieuevn npica diktou ektoc tnc npoostateuoeyns nepioxns.
Autn n oukeun mtoepi va xpnoumonointhetai ano naia d avw twv 8 etw kaowc kai ano atoma u e teripoiouvec owatikec, aoanukoc n neuuaatikc kavotntrec n me elaeuw nelpac kai ywwewv, eoov enitnpovta ano atofo apuodio yia tnv aaoaia n av elabav odnyies ia tvn aoaahxpon ts oukeunc. Ta naia dev entpneta va naicouv me tn oukeun. Kaapiooc kauvtphon ek epouc tou xpnoT dev entpneteai va kteLouvtai ano enitnpoumuva naia.
Na kpatate ta naiia katw twv 3 etuv maikia ano tn ouakeun, EKToc eav EITnpouvtai ouvexwc.
Piabia avw twv 3 etw kai katw twv 8 ettw einnepentai va avabouv kai va ohyouv tn oukeun mvo evntnpovvrai n avexouv evnepomegai yia tn aeitoupyia tnc oukeunc kai katalaav touc evexmeouc kivouvoc, unTnv npounoTheon wCn oukeun exei tonoetne i nykataotaei otn swotheon. Piabia avw twv 3 etw kai katw twv 8 etw vennpentai va bacouv to fic stnv npiga, va puthetaiouv tn oukeun, va tvkabapikovu kai /va ektealouv epaies ouvtponanocs nou penei va ekteale o xipatns.
Ppooox-Mepika tmuata Tou npoiovtoc mtopei va elai nol cetara kai va npokaleoovykaumata. 1siaitepnpoooxva idetai navt aotav bpiaikovta kovt naidia n atoua nou xpeiaocvtai npoostia.
P declares a segunte conformidade, de acordo com a directa CE e nomas para o artigo
DK atestorer folgende overstenmmelss me modfer af EU-direktiv somt standarder for arteriI