KG 2389 - Placa de parrilla SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KG 2389 SEVERIN en formato PDF.
| Tipo de producto | Placa de parrilla (parrilla de contacto) |
| Marca | Severin |
| Modelo | KG 2389 |
| Número de placas | 2 placas antiadherentes extraíbles |
| Funciones de cocción | Contacto (panini, escalope), Gratinado (tostada), Barbacoa (filete, chuleta) |
| Ajuste de temperatura | Variable de MIN (mantenimiento al calor) a MAX (parrilla) |
| Indicador luminoso | Principal rojo (precalentamiento) |
| Bandeja recolectora de grasa | 2 bandejas extraíbles debajo del dispositivo de drenaje |
| Asa | Asa aislada (no usar para transportar) |
| Seguridad | Superficies calientes, mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años |
| Limpieza | Placas extraíbles lavables con agua caliente jabonosa, no usar abrasivos |
| Mantenimiento | Limpiar las superficies exteriores con un paño húmedo |
| Alimentación | Enchufe con toma de tierra, tensión conforme a la placa de características |
| Color | No especificado (plástico negro/habitualmente) |
| Garantía | 2 años contra defectos de material y fabricación |
| Material | Plástico resistente al calor, revestimiento antiadherente |
| Dimensiones | Aproximadamente 35 x 25 x 15 cm (estimación) |
| Peso | Aproximadamente 3 kg (estimación) |
| Cable de alimentación | Con toma de tierra, longitud aproximadamente 1 metro |
Preguntas frecuentes - KG 2389 SEVERIN
Preguntas de los usuarios sobre KG 2389 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KG 2389 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KG 2389 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO KG 2389 SEVERIN
ES Instrucciones de uso Grill de contacto 21
IT Manuale d'uso Grill 26
DK Brugsanvising Kontaktgrill 31
SE Bruksanvising Elgrill 35
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cadaquier consulta posterior. El aparato sóloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.
Conexión a la red electrica
El grillsoledebeser enchufadoauna tomaconectadaatiemarra instalada segun lasnormasvigentes.Aseguressedeque la tensiondela redcoincideconla tension indicada enla placadecharacteristica. Este productocumpleconlasdirectivas obligatoriasqueacompananeletiquetado dela CEE.
Elementos componentes
- Componente superior del grill
- Empuñadura
- Escurridor de grasa exceedente
- Cable electrico
- Bandeja recoge-grasa
- Placa inferior del grill
- Placa superior del grill
- Control de temperatura
- Luz indicadora de temperatura
- Placa de caracteristicas (en la base)
Instrucciones importantes de seguridad
- Para evaporar cualquier peligro, la reparación del aparato electrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por技术和@cualificados. Si es preciso repararlo, se debe
mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice).
- Antes de limpiar el aparato, asegurarde que estede desconectado del red electrica y se haya enfiado porcomplete.
- Para evaporar riesgo de electrucución, no limpie launidad con agua ni lasumerja.
- Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Mantenimiento general y limpieza.
- El aparato no debe ser utilisé con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia.
Aviso: Este*simbolo indica que las superficies accesibles de la carcasa peuventninger a estar muy calientes durante el funcionaimiento del aparato. No toque ninguna pieza del aparato excepto la empunadura; utilise un paño adecuado para el hora cuando sea requisite. - Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reduidas facultades
físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completeo el peligro y las precauciones de seguridad.
- Los niños no deben usar con el aparato.
No se debe permitir que los niños realizen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén bajo vigilancia y tengan más de 8 años.
El aparato y su cable electrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos de 8 años. - Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el privilego de asfi xia.
- Antes de utiliser el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación comoequalquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentación, no se deben usar de nuevo: incluoso los desperfectos no visibles poder tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del aparato.
No permitted that the carcases are on the cable. No permit to use the carcases in the cable.
No emplee el grill sin tener las placas de cocccion montadas.
- Durante el funciona, el grill debe ser colocado sobre una superficie termorresidente, insensible a salpicaduras y manchas. Cuando se cocina comida con un contenido alto de grasa o humedad, no se可以选择 siempre evaporar las salpicaduras.
- Apague y desenchufe siempre el aparato
-性和deseduseldeluso,
-sihayunaaveria,y
- antes de limpiarlo.
- Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion.
- Antes de trasladar o guardar el aparato, asegúrese de que se ha enfiado porcomplete.
- No utilise la empuñadura para transporte el aparato.
No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. -
Este aparato ha sido Diseñado para el uso domésico u另一边 aplicación similar, por exemple
-
en oficinas yotherspuntoscomerciales,
-en zonas agricolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establishimientos similares,
-encasarsurales.
Luz indicadora
La luz roja indica la condidion permanece encendida,mñtras el aparato se está precalentando.
Control de la temperatura
La temperatura a la que desea que funciona el grill se pueda ajustar de modo continu entre el MIN (mantener caliente) y el MAX (asar).
Antes de uso por primera vez
- Limpie las instaladas del grill con un paño humedo y sin pelusa, y sequelas afterwards.
Cierre laidad. - Enchufe el cable electrico en una toma de corriente. Situe el control de temperatura en la posicion MAX.
- Se recomiendadeferla parrilla calentarse duranteunos 15minutossin comida. Este eliminaréelolor típico que se produce cuando se enciende porprimera vez. (Puede salir un poco de humor;esto es normal, pero asegúrese de que haya una ventilación adecuada.)
- Espere hasta que el aparato se haya enfiado.
- Después limpie las placas del grill del modo indicado en la sección Mantenimiento general y limpieza.
Funcionamento
- Coloque el aparato en la posicion de funciona bajo.
Asar por contacto
Por exemple chuletas o escalopes,
sandwiches, panecillos, etc:
Cierre la plac a superior del grill
colocandola sobre los alimentos que
desea asar.
Gratinar
para recetas en las que se deban gratinar los ingredientes:
Coloque la placac superior del grill en posicjion vertical, tire de ella hacia arriba y despues desplacela hacer abajo y hacia delante (vease la imagen I), de modo que este encima de la placac inferior.
Grill estilo barbacoa
Filetes, chuletas, escalopes:
Cologne la placac superior del grill en
posicion vertical, tire de ella hacia arriba y
de nuevo desplacela hacer abajo y hacia
detrasicvease la imagen II),de modo que
estén alineadas y planas
- Asegürese de que las placas del grill estácorrectamente instaladas.
- Compruebe que la bandeja recoge-grasa está correctamente colocada bajo el escurridor de grasa exceedente; vaciela cuando corresponda durante el funcionaimiento del aparato. (al utilizes el grill estilo barbacoa, las dos bandejas recoge-grasa deben estar colocadas.)
- Enchufe la clavija en una toma de pared adecuada.
- Utilice el control de temperatura para seleccionar el nivel de temperatura deseado.
- Espere hasta que el aparato se haya calentado y se apague la luz indicadora de temperatura.
- Sólo hace falta pasado un poco de aceite por encima de las placas de cocción antiadherentes la prima vez que se emplean.
El grill ahora está lista para usarlo. - Abra el componente superior del grill, cuando sea Needed.
- Coloque los alimentos que desea cocer bajo el tiempo de la这个时代. El tiempo necessario
para la cocción depende sobre todo del tipo de alimento.
- Para evaporar dañar las placas de coccción antiadherentes, no utilise objetivos afi lados o puntiagudos para colocar o quitar los alimentos.
- Una vez que haya terminado de cocinar, desenchufe el aparato de la pared y espere el tiempo你需要 para que se enfrie.
Mantenimiento general y limpieza
- Antes de limpiar el aparato, desenchufe el cable de la toma de la pared y asegúrese de que la parrilla se haya enfriado porcomplete.
- Para invitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni lasumerja.
El exterior del grill solamente se pueda limpar con un paño suave y humedo.
Después, sequelo con un paño seco. - Limpieza de las placas antiadherentes de la parrilla :
Las instalas se pueden desmontar para facilitar su limpieza: abra el aparato hasta la posicion de 'Grill estilo barbacoa' (vease laImagen II).
- Empuje hacía fuera la abrazadora de la empuñadura de plástico y levante la placā del grill.
- Retire la placacirando deella hacia fuera.
- Después de extraerlas, las placas se pueda limpar en agua caliente utilizing una SMALLA cantiago de detergente, y un cepillo suave adecuado; no rasque las placas y no utilisengoinguncha sustancia de limpieza fuerte o abrasiva.
Seque por completeo lasPlaces.
- Al volver a colocar las instalas cuando secrete.
de su limpieza, compruebe que las orejetas de la placar se introducencorrectamente en los soportescorrespondentes del aparato. Cierrela placacerca bajo hasta eschucharel sonido que indica que ha quedadobloqueada en la abrazaderadelantera.
Las bandejas recoge-grasa también se pueda limpar con agua caliente y jabón.
Eliminación

Los dispositivos en los que fi gura
este symbolo deben ser eliminados
por分开ar de la basura
domestica, porque contienen
components valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correcta可以帮助 a proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establishimiento de vente donde podran fácilarle la informacion relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar Gratisamente en el establishimiento de vente.
Garantía
Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modifiado, reparado o Manipulado por whomquier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, como como aquellas piezas de fácil rotura tales como
cristales, piezas cerámicas, etc. Estagarantía no afecta a los derechos legales delconsumer ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
IT
Grill
Gentile Cliente,
Oficinas centrales del service
Centros de service
Comercio Internacional SA
Aguda Parque
Lago de Arcozelo No 76-Armazem-H3
4410 455 Arcozelo
Tel.: 022/6167300
Fax: 022/616 7325
auferma@auferma.pt
Russian Federation
Orbita Service
123362 Moskau
ul. Svobody 18,
Tel.: (495) 585 05 73
Opbta CepBnC
123362 r. MockBa,
yI. Cb60dbI, I. 18.
Ten.: (495)585-05-73
Romania
For Brands srl
Str. Capitan Aviator Alexandru
Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20