SEVERIN WA 2106 - Plancha para gofres

WA 2106 - Plancha para gofres SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WA 2106 SEVERIN en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SEVERIN WA 2106 - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Waflera
Marca Severin
Modelo WA 2106
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 1000 W
Dimensiones (L x P x H) 30 x 25 x 10 cm
Peso 2 kg
Material del cuerpo Plástico termorresistente
Revestimiento de las placas Antiadherente
Número de placas 2 (superior e inferior)
Indicadores luminosos Rojo (encendido) y verde (listo)
Termostato Ajustable, posición máxima para precalentamiento
Tiempo de cocción 2 a 3 minutos según la receta
Precalentamiento Aproximadamente 8 minutos
Primer uso Calentar 10 minutos en vacío, luego desechar los 2 primeros gofres
Limpieza Paño suave húmedo, no sumergir
Mantenimiento de las placas Cepillo suave o esponja
Seguridad Apagado automático no mencionado, supervisión necesaria
Longitud del cable Aproximadamente 1 m
Almacenamiento del cable Debajo del aparato
Garantía 2 años
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparación únicamente por el servicio postventa autorizado
Información general Uso doméstico, conformidad CE, no usar con programador externo

Preguntas frecuentes - WA 2106 SEVERIN

¿Cómo usar la waflera SEVERIN WA 2106 por primera vez?
Antes del primer uso, caliente la waflera cerrada durante aproximadamente 10 minutos (termostato al máximo) para eliminar el olor a nuevo. Ventile la habitación. Después de que se enfríe, limpie las placas con un paño húmedo. Por higiene, deseche los dos primeros gofres.
¿Cuál es la potencia y el voltaje del aparato?
La waflera Severin WA 2106 funciona con un voltaje de 220-240 V ~ 50/60 Hz y tiene una potencia de aproximadamente 1000 W.
¿Cómo ajustar la temperatura de cocción?
Use el termostato. Para precalentar, póngalo en la posición máxima. Después de algunos usos, ajústelo según el dorado deseado. El indicador verde indica que se ha alcanzado la temperatura.
¿Las placas son desmontables para la limpieza?
Las placas no son desmontables. Límpielas con un paño suave húmedo, un cepillo suave o una esponja. No use productos abrasivos ni sumerja nunca el aparato en agua.
¿Cuánto tiempo se necesita para cocinar gofres?
El tiempo de cocción es generalmente de 2 a 3 minutos, según la masa y la temperatura seleccionada. El indicador verde se apaga durante la cocción y se vuelve a encender cuando los gofres están listos.
¿Se pueden usar utensilios metálicos para retirar los gofres?
No, nunca use objetos cortantes o puntiagudos que puedan dañar el revestimiento antiadherente. Use una espátula de madera o silicona.
¿Qué hacer si los gofres están demasiado cocidos o no lo suficiente?
Ajuste el termostato o el tiempo de cocción. Si el primer gofre está demasiado cocido, baje la temperatura; si está demasiado claro, auméntela o déjelo cocer más tiempo.
¿El aparato es seguro para los niños?
El aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años bajo supervisión. Los niños no deben jugar con el aparato ni limpiarlo sin supervisión. Manténgalo fuera del alcance de los menores de 8 años.
¿Cómo guardar el cable de alimentación?
El cable se puede enrollar y guardar debajo del aparato. Espere a que el aparato se haya enfriado por completo antes de enrollarlo. Desenróllelo siempre completamente antes de usarlo.
¿Dónde encontrar recetas para esta waflera?
El manual proporciona varias recetas: gofres tipo galleta, de avellanas, de mantequilla y de canela. Están adaptadas a este modelo. También puede encontrar recetas en línea, respetando las cantidades para una waflera.

Preguntas de los usuarios sobre WA 2106 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WA 2106 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WA 2106 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO WA 2106 SEVERIN

DE Gebrauchsanweisung Waffelautomat 3
GB Instructions for use Waffle iron 8
FR Mode d'emploi Gaufrier 12
NL Gebruiksaanwijzing Wafelijzer 17
ES Instrucciones de uso Plancha para gofres 21
IT Manuale d'uso Piastra per cialde 26
DK Brugsanvising Vaffeljern 31
SE Bruksanvising Vaffeljarn 35
FI Kayttöohje Vohvelirauta 39
PL Instrukcja obstugi Gofrownica 43
GR O 8nyiec xpnoeowc Baqlounxavn 48
RU RykoBoDCTBO no 3KcPnyatauHn 3neKtpoBaΦeNbHua 53

Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sóloDebe ser uso por personas que se han familiarizo con estas instrucciones.

Conexión a la red electrica

Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.

Asegúrese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placadecaracteristicas.

Este producto cumple con las directivas obligatorias que acomañan el etiquetado de la CEE.

Instrucciones importantes de seguridad

  • Para evaporar cualquier peligro, la reparación del aparato electrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por技术和@cualificados. Si es preciso repararlo, se debemandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice).
  • El aparato no debe ser utilisé con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia.
  • Antes de limpiar el aparato, asegurar de que esté

desconectado de la red electrica y se haya enfiado por completeo.

  • Para evaporar riesgo de electrucución, no limpie launidad con agua ni lasumerja.
    Las instalas antiadherentes se peuvent limpar con un paño suave, un cepillo suave o una esponja humedecidos.

  • Advertencia: La superfici cie exterior del aparato se caliente mucho durante el funciona. Extreme las precauiones para evaporar quemaduras. No toque ninguna parte caliente del aparato; utilise solo el asa.

  • Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años), y también por personas con reduidas facultades fisicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato y comprendanplenamente el riesgo y las precauciones de seguridad del producto.

  • Los niños no deben usar con el

aparato.

No se debe permitir que los niños realicen nunca trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén bajo vigilancia y tengan más de 8 años.

El aparato y su cable electrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos ages.

  • Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el peligro de asfi xia.

  • Antes de utiliser el aparato, siempre se debe proprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentación, no se deben usar de nuevo: inclujo los desperfectos no visibles能把 tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.

No permita que el cableswithcuelgue suelto.

  • Apague y desenchufe siempre el aparato

  • après del uso,

-sihayunaaveria,y

  • après de limpiarlo.

  • Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion; sino asir siempre la clavija misma.

  • Coloque el aparato sobre una superficie termorresidente sin ninguna obstruccion.

No coloque el aparato ni lo ponga en funciona bajo de armarios de cocina ni objetos que muegan como cortinas uthers objetos infl amables; no utilise el aparato en el exterior.

No deje el aparato sin supervisión,msteads esté encendido o todas caliente.
- Para evaporar desperfecos en la carcasa, no coloque nionga en functionamento el aparato sobre oerca de superficies calientes (por ejemplo las placas de la cucina) o llamas.
- Mantenga el cable electrico sufi cientsamente alejado de cualquier parte caliente del aparato.
No se acaeta responsabilidad alguna si hay averias a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
- Este aparato ha sido Diseñado para el uso domésico u另一边 aplicación similar, por exemple
-en oficinas yotros+puntos commerciales,
-en empires agricolas,
- por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establishimientos similares,
- en casas rurales.

Almacenamento del cable de alimentación

El cable de alimentación se pueda enrollar y guardar en la parte inferior de la base.

Antes de utiliser el aparato, siempre se debe desenrollar el cable de alimentacion hasta su longitud maximizing.

Enrolle y guarde el cable de alimentacion solo.afteres de que el aparato este totalmente frío.

Antes del primer uso

La plancha debe precalentarse durante 10 Minutes, con la tapa cerrada, y es normal que despende un característico olor a nuevo. (Si su plancha dispone de un termostato, ajustelo al máximo nivel). Por este motivo, se debe asegurar una ventilacion adecuada abriendo las ventanas o el balcony.

Limpie la plancha antes de cada uso, como se indica en el apartado Mantenimiento y limpieza.

Por motivos de higiene, deseche los dos primeros gofres elaborados al estrenar el aparato.

Funcionamento

Cierre la tapa.
- Enchufe el aparato. La luz roja indicadora se ilumina.
- Situe el control del termostato en la posicion maxima.
- Precaliente la plancha duranteunos 8关键时刻.
- Cuando el aparato alcance la temperatura seleccionada, se encenderá la luz verde indicadora de lista para usar.
Abra las dos tapas.
- Antes de utiliser, deben engrasar ligeramente las placas antiadherentes utilizing una SMALLA cantiago de aceite o margarina indicados para freir y que pueda calentarse a elevada temperatura sin ningún riesgo.
- Anada lacantidad necessaria de masa en el centro de cada una de las placas inferiores.
- Cierre la tapa superior y presione suavamente para que la pasta se distribuya.
El tiempo de horneado es de 2 a 3

minutes,dependiendo de la porcion de pasta y la temperatura seleccionada.

  • Unos segundos después de colocar la casa en la plancha de gofres, se apagará la luz verdeindicadora de lista para usar. La luz verde volverá a encenderse cuando el proceso de horneado haya conclusido, y sera el momento de extraer los gofres.
  • Para extraer los gofres de las placas, no utilise ningún objeto afiazo puntigudo porque podra darar el recubrimiento antiadherente.
  • Compruebe el color que va tomando, ajustando paraarlo el control de temperatura o el tiempo de horneado.
  • Coloque una nuevo porción de pasta tras retirar el gofre.
    Finalizzato el proceso, descentchufe el aparato y déjelo enfiar每一天ando la tapa abierta.

Consejos practicos

  • Para Maintener los gofres calientes, colocquelosproximosentre si (si los apila,perderan su textura crujiente).
    Si utilizes leche en lugar de agua, los gofres seran más suaves y dorados.
  • Para Obtener un buena tostado, todos los ingredientes han de haber sido sometidos a la misma temperatura.

Mantenimiento y limpieza

  • Antes de limpiar el aparato, desenchufelo y espere a que se haya enfiado.
  • Para evacitar riesgo de electrucución, no limpie la unidad con agua ni lasumerja.
    No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes.
  • Limpie la superficie con un paño suave y humedo.

Las placas antiadherentes se pueda limpar con un paño suave, un cepillo suave o una esponja humedecidos.

Recetas

Galletas gofres

Ingredients:

5 yemas de huevo, 5 c/das. de agua caliente, 100 g. de azúcar, limón rayado, 150 g. de harina, 12 c/dita. de polvo de hornear, 5 claras de huevo, 1 c/da. de ron y polvo de azúcar.

Preparación:

Bata las claras de huevo, agua, azúcar y limón carrado hasta que lamarca del cucillo en la superfi cié no desaparezca. Revuelva la harina cernida, el polvo de hornear y el ron, y fi finallypto bajo a bajo cubra con las claras de huevo batidas.

Hornee la pasta inmediamente.

Cubra los gores con polvo de azúcar y sívalos calientes.

Plancha para gores:

Ajuste de temperatura alta

Exquisitos gofres de nuez

Ingredients:

200 g. de margarina o mantequilla, 75 g. de azúcar, un paquete de azúcar de vainilla, 3 huevos, 150g. de nueces, avellanas o cacahuetes, 1c/da. de ron y polvo de azúcar.

Preparación:

Bata la mantequilla, azucar y azucar de vainilla. Agregue los huevos y después la harina cerrida con el polvo de hornear.

Finalmente cubra con las nueces y el ron. Hornee la pasta inmediamente.

Agregue el polvo de azúcar y sívalos calientes o frios.

Plancha para gores:

Ajuste de temperatura alta

Gofres polvorosos

Ingredients:

200 g. de margarina o mantequilla, 100 g. de azúcar, 1 limón fallado, 4 huevos, 200 g. de harina, 12 c/dita de polvo de hornear, 1 c/da de rón y polvo de azúcar.

Preparación:

Bata la mantequilla, el azúcar y el limón carrado. Agregue los huevos uno tras除外 y mezcle bien, suavamente esparza la harina cerrida y el polvo de hornear enpegñas porciones y fiinallymente agreguele el ron.

Hornee la pasta inmediamente.

Esparza el polvo de azúcar y sívalos fríos o calientes.

Plancha para gores:

Ajuste de temperatura alta

Gofres de canela

Ingredients:

125 g. de margarina o mantequilla, 3
huevos, 50 g. de azúcar, 1 paque de azúcar de vainilla, 250 g. de limón, 1 c/da. de canela, 2 c/ditas. de polvo de hornear, 125 ml. de agua tibia, azúcar y canela para espolvorear.

Preparación:

Bata la margarina, azúcar y el azúcar de vainilla,/agregue los huevos uno a uno, poco a poco-agregue la harina cernida, el polvo de hornear, el agua tibia y fiinally agregue la canela. Hornee la pasta inmediamente. Esparza sobre los gores el azúcar y la canela.

Plancha para gores:

Ajuste de temperatura muy alta

Eliminación

Los dispositivos en los que fi gura este symbolo deben ser eliminados por分开 de la basura domestica, porque contienen

SEVERIN WA 2106 - Eliminación - 1

components valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correcta可以帮助 proteger el medio ambiente y la salute de

las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establishimiento de vente donde podran fácilarle la informacion relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar Gratisamente en el establishimiento de vente.

Garantía

Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obr.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modifiado, reparado o Manipulado por whomquier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturallymente esta garantía no cubre las averias debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas ceramicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

IT

Piastra per cialde

Gentile Cliente,

Oficinas centrales del service

Centros de service

Comercio Internacional SA

Aguda Parque

Lago de Arcozelo No 76-Armazem-H3

4410 455 Arcozelo

Tel.: 022/6167300

Fax: 022/616 7325

auferma@auferma.pt

Russian Federation

Orbita Service

123362 Moskau

ul. Svobody 18,

Tel.: (495) 585 05 73

Opbta CepBnC

123362 r. MockBa,

yI. Cb60dbI, I. 18.

Ten.: (495)585-05-73

Romania

For Brands srl

Str. Capitan Aviator Alexandru

Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : WA 2106

Categoría : Plancha para gofres